WYMIANA MŁODZIEŻY POLSKIEJ I NIEMIECKIEJ 2005r. LUBARTÓW POLSKA II Liceum Ogólnokształcące im. Piotra Firleja 4-12 październik 2005r. DASSEL NIEMCY Paul Gerhardt Schule
WYMIANA MŁODZIEŻY POLSKIEJ I NIEMIECKIEJ 2005r. DASSEL NIEMCY Paul Gerhardt Schule 4-12 październik 2005r. LUBARTÓW POLSKA II Liceum Ogólnokształcące im. Piotra Firleja
Program polsko-niemieckiego spotkania młodzieży 4-12 października 2005 Temat: Wolontariat w Polsce i w Niemczech Wtorek, 4.10. 21.30 - Przyjazd uczestników - Lublin - Dworzec PKP Środa, 5.10. 9.30 - Powitanie i przedstawienie programu spotkania - II LO 10.30 - Udział w zajęciach szkolnych - II LO 12.00 - Obiad - II LO 12.30 - Ślubowanie klas pierwszych oraz przyjęcie młodzieży niemieckiej do społeczności uczniowskiej II LO na czas pobytu w Polsce 14.30 - Wprowadzenie do tematu spotkania, zabawy i gry służące bliższemu poznaniu (praca w polsko - niemieckich zespołach) - II LO 17.30 - Kolacja Kuchnia polska - II LO 18.00 - Dyskoteka - II LO Czwartek, 6.10. 9.30 - Spotkanie z władzami miasta w Urzędzie Miasta Lubartów 10.00 - Wyjazd do Kozłówki, zwiedzanie pałacu 13.00 - Obiad - II LO 14.00 - Spacer po Lubartowie, zapoznanie z pracą wolontariuszy w Lubartowie 16.00 - Jadwinów - praca wolontariuszy 18.00 - Spotkanie w Emaus, ognisko Piątek, 7.10. 8.30 - Śniadanie u rodzin uczniów 9.00 - Wyjazd do Lublina 10.30 - Szkolenie dla wolontariuszy w Centrum Wolontariatu w Lublinie 12.00 - Zwiedzanie Starego Miasta 14.00 - Obiad w Lublinie 14.30 - Wizyta w instytucjach związanych z pracą wolontariuszy (Dom Dziecka nr 1, Dom Młodzieży SOS, Świetlica opiekuńczo - wychowawcza) 18.30 - Kolacja u rodzin uczniów
Sobota, 8.10. 8.30 - Śniadanie u rodzin uczniów 9.00 - Wyjazd do Lublina 10.00 - Zwiedzanie muzeum na Majdanku - Wyjazd do Kazimierza 13.00 - Obiad w Kazimierzu 13.30 - Zwiedzanie Kazimierza 18.30 - Kolacja u rodzin uczniów Niedziela, 9.10. Do dyspozycji rodzin Poniedziałek, 10.10. 10.00-12.00 - Europejski Dzień Sportu (polsko-niemieckie zespoły) 12.40 - Obiad - II LO 13.30 - Wyjazd do Dąbrówki (Eko-spotkanie i ognisko) 18.30 - Kolacja u rodzin uczniów Wtorek, 11.10 9.45-11.30 - Udział w zajęciach szkolnych - II LO 12.00 - Obiad - II LO 12.30-16.30 - Podróż do miejsc pamięci (cmentarze niemieckich żołnierzy w okolicach Lubartowa) Od 17.00 - Podsumowanie spotkania } - Kolacja Restauracja Laguna - Spotkanie pożegnalne Środa,12.10. 7.00 - Wyjazd uczestników z Lubartowa 8.30 - Wyjazd uczestników z Lublina
Programm deutsch polnischer Jugendbegegnung vom 4. bis zum 12. Oktober 2005 Thema: Freiwilligenarbeit in Deutschland und Polen Geplanter Programmablauf: Dienstag, 4. Oktober 21.30 Anreise der TeilnehmerInnen Beziehen der Zimmer bei Gastfamilien Mittwoch, 5. Oktober 9.30 Begrüßung, Vorstellung des Programms, Erwartungen der Teilnehmer 10.30 Teilnahme am Unterricht (Deutsch, Englisch, Informatik, Sport) 12.00 Mittagessen 12.30 Gelöbnis der Ersten Klassen 14.30 Einstieg ins Thema über Freiwilligenarbeit in Deutschland und Polen, Kennenlernspiele (Arbeit in gemischten dt. pl. Gruppen, Präsentationen) 17.30 Abendessen Polnische Küche 18.00 Diskothek Donnerstag, 6. Oktober 9.30 Begegnung mit der Stadtbehörde 10.00 Besichtigung des Palastes in Kozłówka 13.00 Mittagessen 14.00 Stadtbummel, Begegnung mit polnischen Volontären 16.00 Arbeit als Volontäre in Jadwinow 18.00 Erholung am Lagerfeuer Freitag, 7. Oktober Fahrt nach Lublin 10.30 Schulung für Volontäre 12.00 Besichtigung der Altstadt 14.00 Mittagessen 14.30 Besuch der sozialen Einrichtungen (Krankenhäuser, Altersheime, Kindergärten, Kinderheime) 18.30 Abendessen Samstag, 8. Oktober Fahrt nach Lublin 10.00 Besuch des ehemaligen Konzentrationslagers Majdanek
Fahrt nach Kazimierz 14.00 Mittagessen 13.30 Besichtigung der Stadt 18.30 Abendessen Sonntag, 9. Oktober zur Verfügung der Familien Montag, 10. Oktober 10.00 Anfang des Sporttages (Spiel, Sport und Spaß in gemischten dt. pl. Teams) 14.00 Mittagessen 15.00 Fahrt nach Dabrowka 18.30 Abendessen Dienstag, 11. Oktober 10.00 Teilnahme am Unterricht (Deutsch, Englisch, Informatik, Sport) 13.00 Mittagessen 14.00 Gedenkstättenfahrt (Friedhöfe der deutschen Soldaten in der Nähe von Lubartów) 16.00 Auswertung des Programms 17.00 Abendessen, gemeinsamer Abschiedsabend (Restaurant Laguna ) Mittwoch, 12. Oktober 8.30 Abreise der TeilnehmerInnen
Program polsko-niemieckiego spotkania młodzieży 4-12 października 2005 Temat: Wolontariat w Polsce i w Niemczech Wtorek, 4.10. 21.30 - Przyjazd uczestników - Lublin - Dworzec PKP Przyjazd o godzinie 21.30 Jedna z uczennic wraz z Panią Dyrektor oraz dwoma germanistami, przywitali grupę młodzieży niemieckiej na dworcu kolejowym w Lublinie. Po przyjeździe do Lubartowa odbyło się krótkie spotkanie powitalne w budynku naszego LO. Wszyscy byliśmy bardzo zmęczeni, jednak na naszych twarzach widniały uśmiechy z podekscytowanymi humorami udaliśmy się wszyscy na noc do domów wraz z naszymi gośćmi z Niemiec. Dienstag, 4. Oktober 21.30 Anreise der TeilnehmerInnen Beziehen der Zimmer bei Gastfamilien Erster Tag Ankunft: Um 21.30 Uhr fuhren eine der Schülerinnen, zwei Deutschlehrer und die Schulleiterin nach Lublin, um dort die Austauschschül er aus Deutschland zu begrüβen. Nach der Ankunft in Lubartów wurden die Austauschschüler bei einen kleinen Empfang im Schulgebäude ihren Gastfamilien zwgeteilt. Alle waren sehr müde, aber glücklich. Danach gingen wir mit unserer deutschen Freunden nach Hause.
Środa, 5.10. Oficjalne powitanie grupy niemieckiej, zapoczątkowało pierwszy wspólny dzień. Nasi goście mieli okazję oglądać ślubowanie klas pierwszych. Również oni zostali przyjęci do społeczności naszej szkoły, dostali identyfikatory i zatańczyli poloneza. Następnie spotkaliśmy się z mimem, a nasi koledzy mieli okazję do spróbowania tradycyjnych polskich potraw. Wieczorem świetnie bawili się na dyskotece. Mittwoch, 5. Oktober 9.30 - Powitanie i przedstawienie programu spotkania - II LO 10.30 - Udział w zajęciach szkolnych - II LO 12.00 - Obiad - II LO 12.30 - Ślubowanie klas pierwszych oraz przyjęcie młodzieży niemieckiej do społeczności uczniowskiej II LO na czas pobytu w Polsce 14.30 - Wprowadzenie do tematu spotkania, zabawy i gry służące bliższemu poznaniu (praca w polsko - niemieckich zespołach) - II LO 17.30 - Kolacja Kuchnia polska - II LO 18.00 - Dyskoteka - II LO 9.31 Begrüßung, Vorstellung des Programms, Erwartungen der Teilnehmer 10.30 Teilnahme am Unterricht (Deutsch, Englisch, Informatik, Sport) 12.00 Mittagessen 12.30 Gelöbnis der Ersten Klassen 14.30 Einstieg ins Thema über Freiwilligenarbeit in Deutschland und Polen, Kennenlernspiele (Arbeit in gemischten dt. pl. Gruppen, Präsentationen) 17.30 Abendessen Polnische Küche 18.00 Diskothek Mit der offiziellen Begrüßung der Schüler aus Dassel und ihrer Betreuer hat der Aufenthalt der deutschen Gruppe begonnen. Unsere Gäste hatten die Möglichkeit, die Einschulung der ersten Klassen zu sehen. Sie wurden auch in unsere Schulgemeinschaft aufgenommen. Sie haben die Namenschilder bekommen und einen polnischen Nationaltanz POLONEZ getanzt. Danach hatten sie die Möglichkeit, sich mit dem Schauspieler zu treffen. Sie konnten auch traditionelle, polnische Speisen schmecken. Am Abend haben wir uns super in der Disco amüsiert.
Czwartek, 6.10. 9.30 - Spotkanie z władzami miasta w Urzędzie Miasta Lubartów 10.00 - Wyjazd do Kozłówki, zwiedzanie pałacu 13.00 - Obiad - II LO 14.00 - Spacer po Lubartowie, zapoznanie z pracą wolontariuszy w Lubartowie 16.00 - Jadwinów - praca wolontariuszy 18.00 - Spotkanie w Emaus, ognisko Uczestnicy projektu spotkali się z władzami naszego miasta, podczas którego nastąpiła wymiana informacji związanych z miastami Lubartów i Dessel. Następnie grupa wyjechała do Kozłówki. Zwiedzano tam zespół pałacowo parkowy, Kaplicę Zamoyskich, Galerię Sztuki Socrealizmu, Powozownię. Na obiad wrócono do II LO, po czym rozpoczęło się zwiedzanie Lubartowa (Kościół św. Anny, Muzeum Regionalne). Zasadniczym punktem dnia była wizyta u księdza Arkadiusza Paśnika w Jadwinowie, który przybliżył zasady funkcjonowania i historię obiektu. Następnie grupa przeszła do ośrodka EMAUS, gdzie również nasi goście zapoznali się z działalnością lubartowskich wolontariuszy. Bogaty we wrażenia dzień zakończyło wspólne ognisko i śpiewanie piosenek Donnerstag, 6. Oktober 9.30 Begegnung mit der Stadtbehörde 10.00 Besichtigung des Palastes in Kozłówka 13.00 Mittagessen 14.00 Stadtbummel, Begegnung mit polnischen Volontären 16.00 Arbeit als Volontäre in Jadwinow 18.00 Erholung am Lagerfeuer Am Donnerstag haben wir uns mit den Vertretern der Stadtbehörde getroffen. Die Schüler haben von Dassel und Lubartów erzählt. Danach sind wir nach Kozłówka gefahren. Wir haben den Palast, die Kapelle und Galerie besichtigt. Nach dem Mittagessen haben wir einen Stadtbummel durch Lubartów gemacht. Das Muse um und St. Anna Kirche haben unseren Gästen sehr gefallen. Am Abend haben wir uns mit dem Pfarrer Arkadiusz Paśnik getroffen. Er hat uns von der sozialen Einrichtung in Jadwinów erzählt. In der Organisation Emaus konnten wir die Arbeit der Freiwilligen näher kennen lernen. Zum Schluss haben wir Lagerfeuer gemacht und viele Lieder gesungen.
Piątek, 7.10. 8.30 - Śniadanie u rodzin uczniów 9.00 - Wyjazd do Lublina 10.30 - Szkolenie dla wolontariuszy w Centrum Wolontariatu w Lublinie 12.00 - Zwiedzanie Starego Miasta 14.00 - Obiad w Lublinie 14.30 - Wizyta w instytucjach związanych z pracą wolontariuszy (Dom Dziecka nr 1, Dom Młodzieży SOS, Świetlica opiekuńczo - wychowawcza) 18.30 - Kolacja u rodzin uczniów W piątek była piękna pogoda. Około godz. 9.00 zjedliśmy śniadanie i następnie około godz. 9.30 wyruszyliśmy do Lublina. Na początek spotkaliśmy się z ludźmi z wolontariatu. Później zwiedziliśmy Lublin, następnie zjedliśmy obiad, aby później móc pojechać do domu opieki społecznej Kalina. Następnie pojechaliśmy do biura eurodeputowanego prof. Z. Zaleskiego i spotkaliśmy się z D. Jedliną, który przedstawił nam projekt promujący nasz region- Lubelszczyznę. W domu byliśmy około godz. 21.00. Freitag, 7. Oktober Fahrt nach Lublin 10.30 Schulung für Volontäre 12.00 Besichtigung der Altstadt 14.00 Mittagessen 14.30 Besuch der sozialen Einrichtungen (Krankenhäuser, Altersheime, Kindergärten, Kinderheime) 18.30 Abendessen FreitagSara Galijska um 9.30 Uhr fuhren wir nach LublinDort nahmen wir zuerst an einer Schulung zum freiwilligen Volontär teil und erfuhren etwas über die Aufgaben eines Volontärs. Anschlieβend besichtigten wir die Altstadt. Nach dem Mittagessen besuchten wir eine altersheimähnliche soziale Einrichtung. Dann gingen wir in kleinen Gruppen in der Innenstadt einkaufen. Das war der schönste Teil des Tages.Schlieβlich trafen wir uns im Büro des EU- Abgeordneten, Herrn prof.zalewski, wo uns Dariusz Jedlina etwas über ein Projekt berichtete, an dem unsere Region Lubelszczyzna teilnimmt Am Ende schauten wir uns auch noch einen Film darüber an. Dann fuhren wir dem Bus nach Hause und trotz unserer Müdigkeit Sangen wir der gesamten Fahrt.
Sobota, 8.10. 8.30 - Śniadanie u rodzin uczniów 9.00 - Wyjazd do Lublina 10.00 - Zwiedzanie muzeum na Majdanku - Wyjazd do Kazimierza 13.00 - Obiad w Kazimierzu 13.30 - Zwiedzanie Kazimierza 18.30 - Kolacja u rodzin uczniów Ok. godz. 8.30 wyruszyliśmy w kolejną podróż pełną wrażeń. Najpierw byliśmy na Majdanku. Tam oglądaliśmy bardzo poruszający film, który szczególne wrażenie wywarł na naszych niemieckich kolegach. Następnym etapem była wędrówka po barakach. Wizytę zakończyliśmy minuta ciszy przy mauzoleum. Oddając tym samym hołd poległym. A potem już prosto do Kazimierza na pyszny obiad i upragniony czas wolny do własnej dyspozycji: zwiedzania, leniuchowania, odwiedzania straganów. To był świetny dzień dla nas wszystkich. Samstag, 8. Oktober Fahrt nach Lublin 10.00 Besuch des ehemaligen Konzentrationslagers Majdanek Fahrt nach Kazimierz 14.00 Mittagessen 13.30 Besichtigung der Stadt 18.30 Abendessen Etwa 8.30 sind wir in die nächste interessante Reise losgefahren. Zuerst haben wir Majdanek besichtigt. Dort haben wir uns einen sehr berührenden Film angesehen. Dieser Film hat besonders unsere deutschen Kollegen berührt. Der nächste Punkt unserer Wanderung war die Besichtigung der Baracken. Wir haben am Denkmal eine Gedenkminute gehalten. Gleich danach sind wir direkt nach Kazimierz gefahren, um dorfleckere Speisen zu essen. Wir hatten endlich unsere Freizeit zur Verfügung. Wir konnten das Städtchen bezichtigen und faulenzen. Was war einer der interessantesten Tage für uns alle.
Niedziela, 9.10. Do dyspozycji rodzin Po śniadaniu poszliśmy na spacer do parku. Potem odbyła się podróż do Lublina na obiad. Bardzo smaczny obiad żurek i pierogi ruskie zjedliśmy w Swojskiej Chacie. Następnie zwiedziliśmy Skansen, w którym oglądaliśmy stare polskie wiejskie chaty. Tam wypiliśmy kawę i rozkoszowaliśmy się piękną pogodą. Potem wróciliśmy na nocleg do Kozłówki. Sonntag, 9. Oktober Zur Verfügung der Familien Nach dem Frühstück gingen wir im Schlosspark spazieren. Danach Fahrt nach Lublin zum Mittagessen in der Chata : Żurek und russische Pierogi. Anschlieβend besuchten wir das Dorfmuseum, in dem man alte polnische Bauernhäuser besichtigen kann. Dort tranken wir Kaffee und genoβen die Sonne. Danach fuhren wir nach Kozłówka zurück. Poniedziałek, 10.10. 10.00-12.00 - Europejski Dzień Sportu (polsko-niemieckie zespoły) 12.40 - Obiad - II LO 13.30 - Wyjazd do Dąbrówki (Eko-spotkanie i ognisko) 18.30 - Kolacja u rodzin uczniów W poniedziałek na sali gimnastycznej zorganizowano Europejski Dzień Sportu. Gdzie z Niemcami wraz z uczniami z naszej szkoły zostali podzieleni na trzy drużyny, rywalizowali pod hasłem Zabawa łączy. Podczas konkurencji wszyscy świetnie się bawili i mieli dobry humor. Niemieccy koledzy i koleżanki otrzymali puchar, dyplomy i drobne upominki. Następnym punktem dnia był wyjazd do Dąbrówki. W otoczeniu pięknej polskiej przyrody uczestniczyliśmy na lekcji ekologicznej oraz ognisku przy którym jak zwykle wszyscy wspaniale się bawili.
Montag, 10. Oktober 10.00 Anfang des Sporttages (Spiel, Sport und Spaß in gemischten dt. pl. Teams) 14.00 Mittagessen 15.00 Fahrt nach Dabrowka 18.30 Abendessen Am Montag haben wir im Gymnasium den europāischen Sporttag organisiert. Unsere Gāste aus Deutschland und eun einigeschüler Shūler aus unserer Schule waren in drei Teams eingeteit und traten gegeneinander an. An dem Wettewerb hatten alle groβen Spaβ. jeder hat ein Zertifikat und ein kleines Geschek erhalten. Als nāchstes fuhren wir nach Dąbrówka wo wir in der Polnischen Natur an einer Unterichtss tunde ūber Ōkolegie teilnahmen. Am Abend saβen alle am Lagerfener und amūsierten sich sehr. Wtorek, 11.10 9.45-11.30 - Udział w zajęciach szkolnych - II LO 12.00 - Obiad - II LO 12.30-16.30 - Podróż do miejsc pamięci (cmentarze niemieckich żołnierzy w okolicach Lubartowa) 17.00 Podsumowanie spotkania Kolacja i spotkanie pożegnalne w Restauracji Laguna W dniu 11 października wszyscy uczestnicy tego projektu zgromadzili się na 3 i 4 godzinie lekcyjnej w szkole i odbyli zajęcia z języka angielskiego, historii i nauki śpiewu. O godzinie 12.30 razem z przedstawicielami władz miasta, szkoły i młodzieżą niemiecką wyruszyliśmy na wycieczkę do pobliskich miejsc pamięci, takich jak np. Cmentarz Żołnierzy niemieckich z czasów I wojny światowej. Wieczorem o godzinie 17.00 w restauracji Laguna odbyło się uroczyste pożegnanie młodzieży niemieckiej.
Dienstag, 11. Oktober 10.00 Teilnahme am Unterricht (Deutsch, Englisch, Informatik, Sport) 13.00 Mittagessen 14.00 Gedenkstättenfahrt (Friedhöfe der deutschen Soldaten in der Nähe von Lubartów) 16.00 Auswertung des Programms 17.00 Abendessen, gemeinsamer Abschiedsabend (Restaurant Laguna ) Środa,12.10. 7.00 - Wyjazd uczestników z Lubartowa 8.30 - Wyjazd uczestników z Lublina Am 11 Oktober 2005 waren deutsche und polnische Schüler wieder in der Schule und haben am Englisch- und Geschichteunterricht teilgenommen. Die deutschen Schüler haben auch den Text des Liedes Hej sokoły kennen gelernt. Um 12.30 Uhr hat die Gedenkstättenfahrt mit dem begonnen. Wir haben die Friedhöfe der deutschen Soldaten in der Nähe von Lubartów besucht. Um 17 Uhr hatten wir einen gemeinsamen feierlichten Abschiedsabends im Restaurant W środę pożegnaliśmy się z naszymi gośćmi z Dassel. To był smutny moment dla wszystkich. Już teraz czekamy na następny rok i spotkanie z naszymi niemieckimi przyjaciółmi. Mittwoch, 12, Oktober. 8.30 Abreise der TeilnehmerInnen Am Mittwoch um 7. Uhr haben wir uns von unseren Gästen aus Dassel verabschiedet. Das war eine traurige Zeit für alle. Wir warten aber auf nächstes Jahr, wenn wir nach Dassel fahren und uns mit unseren deutschen Freunden treffen. W programie wymiany brało udział 15 Niemców (2 opiekunów i 13 uczniów) i 23 Polaków (20 uczniów, 2 nauczycieli i 1 tłumacz) oraz 4 osoby z obsługi. W programie dokonano również wymiany wiedzy kulturowej, sportowej i regionalnej pomiędzy Polakami a Niemcami.