Dwu komponentowa, epoksydowa farba gruntująca/powłoka o wysokiej zawartości części stałych, zawierająca fosforan cynku, utwardzana poliamidem

Podobne dokumenty
max. 330,0 g/l (approx. 2,8 lb/gal) max. 259,0 g/l (ok. 2,2 lb/gal) (UK PG 6/23(92) Appendix 3) 9,3 m²/l dla 75 µm (374 ft²/us gal dla 3,0 mils)

max. 221,0 g/l (approx. 1,8 lb/gal)

Dwuskładnikowa, o wysokiej zawartości części stałych, grubopowłokowa, pigmentowana fosforanem cynku gruntoemalia poliuretanowa

max. 430,0 g/l (approx. 3,6 lb/gal)

Nawierzchniowa farba dwuskładnikowa, grubopowłokowa, poliuretanowa na bazie alifatyczno-akrylowej z półpołyskiem

Jednoskładnikowa, cienkopowłokowa, rozpuszczalnikowa, pęczniejąca farba ogniochronna do konstrukcji stalowych

SIGMAFAST 278 / AMERCOAT 278

Uwaga: Powłoki epoksydowe charakteryzują się kredowaniem i płowieniem przy ekspozycji na działanie promieni słonecznych

Farba epoksydowa, dwuskładnikowa, grubopowłokowa, utwardzana poliamidami, pigmentowana tlenkiem żelaza MIO

max. 305,0 g/l (approx. 2,5 lb/gal)

max. 432,0 g/l (approx. 3,6 lb/gal) (UK PG 6/23(92) Appendix 3) 5,7 m²/l dla 100 µm (229 ft²/us gal dla 4,0 mils)

SIGMAZINC 158. PRODUCT DATA SHEET 17 kwietnia 2015 (Rewizja wydania z 17 marca 2015) OPIS

SIGMACOVER 300 (SIGMA TCN 300)

AMERCOAT 240 / SIGMACOVER 240

SIGMAGUARD CSF 585 (SIGMAGUARD CSF 85)

SIGMAZINC 160 (SIGMA TORNUSIL MC 60)

SIGMAZINC 160 (SIGMA TORNUSIL MC 60)

SIGMAGUARD CSF

SIGMAGUARD 750. Informacje Techniczne (SIGMA SILGUARD MC) Kwiecień 2007 Aktualizacja wydania z Str 1/ 6

Utwardzacz do gruntoemalii poliuretanowej

SIGMAZINC 158 (SIGMA SILICATE MC, SIGMA TORNUSIL MC 58)

Tylko w środowisku suchym: 160 O C, ale zależy od następnych warstw. Wymaga potwierdzenia.

7P-258 C-THANE S258 Emalia poliuretanowa akrylowa utwardzana Izocjanianem alifatycznym Aktualizacja: Marzec 2018

SIGMAGUARD CSF 650 (SIGMAGUARD CSF)

Karta Techniczna GRUNTOEMALIA HYBRYDOWA 2K Dwuskładnikowa gruntoemalia poliuretanowo-epoksydowa PRODUKTY POWIĄZANE

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

Czasy schnięcia i ponownego malowania zależą od grubości warstwy, temperatury, wilgotności powietrza i wentylacji. Połysk.

Karta Techniczna Spectral 2K Dwuskładnikowy akrylowy system mieszalnikowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Karta Techniczna PROTECT 321 UHS Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

SIGMAGUARD CSF 575 (SIGMAGUARD CSF 75)

SUPER SZYBKOSCHNĄCY GRUBOPOWŁOKOWY EPOKSYDOWY PODKŁAD ANTYKOROZYJNY DWUSKŁADNIKOWY POD MALOWANIE PROSZKOWE SV 4970 KARTA INFORMACJI TECHNICZNEJ

7P-690 C-THANE S690 HB-F Farba poliuretanowa elastyczna

RAWOMAL P 4.3 Farba wodorozcieńczalna do gruntowania

Karta Techniczna PROTECT 321 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) GB/T (ISO ) (przetestowana)

SED (1999/13/EC) Grubość suchej powłoki Grubość powłoki na mokro. Data wydania: 20 Listopad 2014 Strona: 1/5

Karta Techniczna PROTECT 330 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

obliczeniowa SED (1999/13/EC) SED (1999/13/EC) Data wydania: 1 Sierpień 2014 przez grupę Jotun

STYROMAL 10 jest szybkoschnącą matową emalią produkowaną na bazie żywicy alkidowej modyfikowanej styrenem.

Karta Techniczna ISOLATOR PRIMER Izolujący podkład epoksydowy z dodatkami antykorozyjnymi

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone)

1,2±0,1 kg/l (po zmieszaniu) Żywica 5 części objętościowo Temadur 90 Utwardzacz 1 część objętościowo lub godziny

SED (1999/13/EC) Grubość suchej powłoki Grubość powłoki na mokro. Data wydania: 3 Listopad 2014 Strona: 1/5

HYDROGRUNT EP WYRÓB DO STOSOWANIA PRZEMYSŁOWEGO

KARTA TECHNICZNA AQUAZINGA

Karta Techniczna Spectral KLAR 575 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR)

Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. ISO 3233 Stopień połysku (60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 30 C

PROTECT 360 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 360 Podkład epoksydowy antykorozyjny WŁAŚCIWOŚCI

Karta Techniczna Spectral KLAR 535 MAT Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy matowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

Karta Techniczna Spectral KLAR 555 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR)

INFORMACJA TECHNICZNA

Approved. obliczeniowa IED (2010/75/EU (obliczone)

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE

Ogólnie: Przede wszystkim przeznaczony do konserwacji i naprawy. Tylko wersja zawierająca aluminium przeznaczona jest do stosowania w zanurzeniu.

KARTA ZABEZPIECZENIA OGNIOCHRONNEGO KONSTRUKCJI STALOWYCH

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 25 C

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone)

Karta Techniczna Spectral KLAR 555 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR)

Właściwość Test/Standard Opis. Zawartość części stałych, ISO 3233 % obj. Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 25 C

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. obliczeniowa SED (1999/13/EC)

SILKOR III 10.1 Farba epoksydowa epoksyestrowa do gruntowania prądoprzewodząca

PRODUKTY POWIĄZANE Utwardzacz do podkładu akrylowego Rozcieńczalnik do wyrobów akrylowych i poliuretanowych

Approved. Powłoki ochronne: Zalecana dla rafinerii, elektrowni, na mosty i dla budownictwa. Nadaje się na konstrukcje przemysłowe w szerokim zakresie.

^(ValidationDate) Approved

Właściwość Test/Standard Opis. Stopień połysku (60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 14 C VOC - dyrektywa dot. emisji rozpuszczalników

PROTECT 390 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 390 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 26 C obliczeniowa 459 g/l

Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % ISO 3233 obj. Stopień połysku (GU 60 ) ISO 2813

Wydajność praktyczna uzależniona jest od warunków i techniki nakładania oraz od kształtu i chropowatości powierzchni.

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana)

Karta Techniczna Spectral KLAR 575 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR)

Właściwość Test/Standard Opis. Stopień połysku (60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 16 C. obliczeniowa SED (1999/13/EC)

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Karta Techniczna Spectral KLAR 505 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy VHS. PRODUKTY POWIĄZANE. Utwardzacz standardowy, szybki, wolny

Approved. obliczeniowa IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. ISO 3233 Stopień połysku (60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 28 C

PROTECT 320 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 320 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

Odpowiednia dla statków działających w serwisie światowym. Zalecana na statki dalekomorskie. Właściwość Test/Standard Opis

Właściwość Test/Standard Opis. połysk (70-85) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 25 C

Segment przemysłowy: Specjalnie opracowano dla konstrukcji typu "offshore" i na zewnątrz kadłuba statycznych instalacji.

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Celux UN WYRÓB DO STOSOWANIA PRZEMYSŁOWEGO

Approved. Prekwalifikacyjne testy zgodnie z NORSOK M-501, Rev. 5, System 1, odpowiedni do ekspozycji zewnętrznej w środowisku morskim poniżej 120 C.

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Segment morski: Specjalnie nadaje się na powierzchnie, na których wymagana jest wysoka odporność na zarysowania.

INFORMACJA TECHNICZNA

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone)

Approved. Właściwość Test/Standard Opis Temperatura zapłonu ISO 3679 Method C. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone)

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Karta Techniczna Spectral UNDER 00-RACE. Podkład aspartanowy czarny P5 PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral PLAST 775 Spectral PLAST 825

Transkrypt:

OPIS Dwu komponentowa, epoksydowa farba gruntująca/powłoka o wysokiej zawartości części stałych, zawierająca fosforan cynku, utwardzana poliamidem CHARAKTERYSTYKA PODSTAWOWA Grunt eposkydowy/farba ogólnego przeznaczenia dla warunków atmosferycznych Szybko utwardzająca się Odpowiednia powłoka ochronna dla stali i betonu Łatwa aplikacja metodą hydrodynamiczną Możliwa do przemalowania większością dwu składnikowych farb epoksydowych i poliuretanowych Wytrzymała, długotrwale elastyczna KOLOR I POŁYSK Szeroka gama kolorów Półmat DANE PODSTAWOWE W 20 C (68 F) Dane dla wymieszanych komponentów Ilość składników Gęstość dwa 1,4 kg/l (11,7 lb/us gal) Zawartość substancji stałych 70 ± 2% VOC (dostarczane) Zalecana grubość powłoki suchej Wydajność teoretyczna Suchość dotykowa Przerwy między nakładaniem kolejnych powłok Okres przechowywania (chłodne i suche miejsce) max. 224,0 g/kg (Directive 1999/13/EC, SED) max. 322,0 g/l (approx. 2,7 lb/gal) (UK PG 6/23(92) Appendix 3) 75-150 µm (3,0-6,0 mils) w zależności od systemu 9,3 m²/l dla 75 µm (374 ft²/us gal dla 3,0 mils) 4,7 m²/l dla 150 µm (187 ft²/us gal dla 6,0 mils) 3 godz. Minimum: 4 godz. Maximum: 6 mies. 3 dni Baza: co najmniej 24 mies. przechowywana w suchych i chłodnych warunkach Utwardzacz: co najmniej 24 mies. gdy przechowywany w suchych i chłodnych warunkach Notatki: - Patrz DANE DODATKOWE - wydajność teoretyczna a grubość powłoki - Patrz DANE DODATKOWE - czas przemalowania - Patrz DANE DODATKOWE - czas utwardzania Str 1/5

ZALECANE PRZYGOTOWANIE POWIERZCHNI I WARUNKI APLIKACJI Warunki przygotowania powierzchni Stal: oczyścić do ISO-Sa2½, profil chropowatości 40 70 µm (1,6 2,8 mils) Beton Schnięcie przez co najmiej 28 dni w dobrych warunkach wentylacyjnych Zawartość wilgoci w betonie nie powinna przekraczać 4,5% Beton musi być pozbawiony mleczka cementowego i innych zanieczyszczeń Zchropowacić powierzchnię; ewentualnie przeszlifować za pomocą narzędzi z tarczą diamentową Temperatura podłoża i warunki aplikacji Temperatura podłoża podczas aplikacji i utwardzania powinna być wyższa niż 5 C (41 F) Temperatura podłoża powinna być co najmniej o 3 C (5 F) wyższa od temperatury punktu rosy INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA Stosunek mieszania objętościowo: baza do utwardzacza 75:25 (3:1) Temperatura mieszanych bazy i utwardzacza powinna być wyższa od 15 C (59 F), w przeciwnym razie może zaistnieć potrzeba dodatkowej ilości rozcieńczalnika dla uzyskania lepkości aplikacyjnej Nadmiar rozcieńczalnika powoduje zmniejszenie odporności na powstawanie zacieków Rozcieńczalnik powinien być dodawany dopiero po wymieszaniu składników Czas wstępnej reakcji Czas wstępnej reakcji dla produktu zmieszanego Temperatura mieszaniny Czas wstępnej reakcji poniżej 10 C (50 F) powyżej 10 C (50 F) 10 min. brak Przydatność mieszaniny do stosowania 6 godz. w 20 C (68 F) Uwaga: Patrz DANE DODATKOWE- czas przydatności do stosowania Str 2/5

NATRYSK PNEUMATYCZNY Objętość rozcieńczalnika 5-15%, w zależności od wymaganej grubości powłoki i warunków aplikacji Średnica dyszy 1.5 3.0 mm (ok. 0.060 0.110 in) Ciśnienie na dyszy 0,3-0,4 MPa (ok. 3-4 bar; 44-58 p.s.i.) NATRYSK BEZPOWIETRZNY Średnica dyszy Ok. 0.48 mm (0.019 in) Ciśnienie na dyszy 15,0 MPa (ok 150 bar; 2176 p.s.i.) MALOWANIE PĘDZLEM / WAŁKIEM Objętość rozcieńczalnika 0-5% ROZPUSZCZALNIK DO MYCIA THINNER 90-53 DANE DODATKOWE Wydajność teoretyczna a grubość DFT DFT Wydajność teoretyczna 75 µm (3,0 mils) 9,3 m²/l (374 ft²/us gal) 100 µm (4,0 mils) 7,0 m²/l (281 ft²/us gal) 150 µm (6,0 mils) 4,7 m²/l (187 ft²/us gal) Str 3/5

Tabela przerw między nakładniem kolejnych warstw dla DFT do 75 µm (3.0 mils) Przemalowanie farbą... Przerwa 5 C (41 F) 10 C (50 F) 20 C (68 F) 30 C (86 F) 40 C (104 F) różnymi dwuskładnikowymi farbami epoksydowymi i poliuretanowymi minimum 12 godz. 6 godz. 3 godz. 2 godz. 1 godz. maksimum 6 mies. 6 mies. 6 mies. 6 mies. 6 mies. Tabela przerw między nakładaniem kolejnych warstw na powłokę o grubości DFT do 150 µm (6.0 mils) Przemalowanie farbą... Przerwa 5 C (41 F) 10 C (50 F) 20 C (68 F) 30 C (86 F) 40 C (104 F) różnymi dwuskładnikowymi farbami epoksydowymi i poliuretanowymi minimum 12 godz. 6 godz. 4 godz. 3 godz. 2 godz. maksimum 6 mies. 6 mies. 6 mies. 6 mies. 6 mies. Uwaga: Powierzchnia powinna być sucha i wolna od wszelkich zanieczyszczeń Czas utwardzania dla powłoki o DFT do 75 µm (3.0 mils) Temperatura podłoża Sucha na dotyk Wstępne utwardzenie 5 C (41 F) 12 godz. 16 godz. 7 dni 10 C (50 F) 7 godz. 10 godz. 5 dni 20 C (68 F) 3 godz. 5 godz. 3 dni 30 C (86 F) 1,5 godz. 3 godz. 60 godz. 40 C (104 F) 1 godz. 2 godz. 36 godz. Czasy utwardzania dla warstwy o grubości DFT do 150 μm (6.0 mils) Temperatura podłoża Sucha na dotyk Wstępne utwardzenie 5 C (41 F) 14 godz. 18 godz. 8 dni 10 C (50 F) 8 godz. 12 godz. 6 dni 20 C (68 F) 4 godz. 6 godz. 4 dni 30 C (86 F) 2 godz. 4 godz. 3 dni 40 C (104 F) 1 godz. 3 godz. 48 godz. Uwaga: Odpowiednia wentylacja musi być zapewniona podczas aplikacji i utwardzania Str 4/5

Czas użycia mieszaniny (przy lepkości aplikacyjnej) Temperatura mieszaniny Przydatność mieszaniny do stosowania 10 C (50 F) 10 godz. 20 C (68 F) 6 godz. 30 C (86 F) 3 godz. BHP Patrz ARKUSZE INFORMACYJNE NR 1430, 1431 oraz odpowiednie karty charakterystyki niebezpiecznego preparatu chemicznego Wyrób zawiera rozpuszczalniki, w związku z czym należy zachować ostrożność i unikać wdychania oparów i mgły natryskowej oraz kontaktu farby z oczami i skórą DOSTĘPNOŚĆ NA ŚWIECIE Przedsiębiorstwo PPG Protective and Marine Coatings niezmiennie dokłada starań, aby dostarczać odbiorcom identyczny wyrób niezależnie od ich umiejscowienia geograficznego. Jednakże konieczne jest czasem wprowadzanie drobnych modyfikacji do wyrobu, aby spełniał on wymagania zawarte w lokalnych lub krajowych przepisach bądź wynikające z konkretnych okoliczności. W tego typu przypadkach należy korzystać z alternatywnych kart technicznych. ODNIESIENIA Objaśnienia do kart technicznych ARKUSZ INFORMACYJNY NR 1410 Objaśnienia do kart technicznych produktów ARKUSZ INFORMACYJNY NR 1411 Wskazówki BHP ARKUSZ INFORMACYJNY NR 1430 Wilgotność względna - temperatura podłoża -temperatura powietrza ARKUSZ INFORMACYJNY NR 1650 GWARANCJA PPG gwarantuje, że (i) posiada tytuł prawny do wyrobu, (ii) jakość tego wyrobu zgodna jest ze specyfikacjami PPG obowiązującymi dla tego wyrobu w czasie jego produkcji i (iii) wyrób zostanie dostarczony w stanie wolnym od wszelkich legalnych roszczeń osoby trzeciej o naruszenie jakiegokolwiek amerykańskiego patentu dotyczącego tego wyrobu. GWARANCJE ZAWARTE POWYŻEJ SĄ JEDYNYMI GWARANCJAMI SKŁADANYMI PRZEZ PPG, A WSZELKIE INNE WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE GWARANCJE, GWARANCJE USTAWOWE LUB W INNY SPOSÓB WYNIKAJĄCE Z PRZEPISÓW PRAWA, Z PRZEBIEGU TRANSAKCJI HANDLOWEJ LUB ZE ZWYCZAJÓW HANDLOWYCH, WŁĄCZNIE Z, M.IN., WSZELKIMI GWARANCJAMI PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB ZASTOSOWANIA, ZOSTAJĄ NINIEJSZYM PRZEZ PPG WYKLUCZONE. W ramach niniejszej gwarancji Nabywca może wnosić roszczenia wobec PPG wyłącznie w formie pisemnej w ciągu pięciu (5) dni od daty odkrycia przedmiotowej wady, jednakże nie później niż wcześniejszy z dwóch następujących terminów: termin upływu okresu przydatności wyrobu do zastosowania lub rok od daty dostawy wyrobu do Nabywcy. Jeżeli Nabywca nie zawiadomi PPG o niezgodności wyrobu w trybie wskazanym powyżej, wykluczy to możliwość uzyskania przez Nabywcę odszkodowania na podstawie niniejszej gwarancji. OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI PPG W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI WEDŁUG JAKIEJKOLWIEK TEORII ODSZKODOWANIA (NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY JEJ PODSTAWĄ JEST ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU JAKIEGOKOLWIEK ZANIEDBANIA LUB ODPOWIEDZIALNOŚĆ BEZWZGLĘDNA BĄDŹ DELIKTOWA) ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, UBOCZNE LUB WYNIKOWE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB ZWIĄZANE Z JAKIMKOLWIEK UŻYCIEM NINIEJSZEGO WYROBU LUB Z TAKIEGO UŻYCIA WYNIKAJĄCE LUB WYPŁYWAJĄCE. Informacje zawarte w niniejszej karcie mają jedynie charakter wskazówek i oparte są o próby laboratoryjne uznawane przez PPG za wiarygodne. PPG zastrzega sobie prawo do modyfikacji zawartych tu informacji na podstawie praktycznych doświadczeń i rezultatów ciągłego rozwoju wyrobu. Wszelkie zalecenia lub sugestie dotyczące stosowania niniejszego wyrobu, przedstawione w dokumentacji technicznej lub sformułowane w odpowiedzi na określone zapytania, opierają się o dane, które wedle najlepszej wiedzy PPG są wiarygodne. Zarówno wyrób, jak i powiązane z nim informacje przeznaczone są dla użytkowników dysponujących wymaganą wiedzą fachową i kwalifikacjami branżowymi. To na użytkowniku końcowym spoczywa odpowiedzialność za zweryfikowanie przydatności wyrobu do planowanego przez siebie zastosowania; przyjmuje się, że Nabywca już dokonał takiej oceny wedle swojego uznania i na własne ryzyko. PPG nie posiada możliwości wpływania na jakość lub stan podłoża bądź na szereg innych czynników determinujących przeznaczenie wyrobu i proces jego aplikacji. Dlatego PPG nie przyjmuje na siebie żadnej odpowiedzialności za straty, urazy lub uszkodzenia wynikłe z takiego zastosowania wyrobu bądź z informacji zawartych w niniejszej karcie (chyba że określone pisemne umowy stanowią inaczej). Niezadowalające efekty aplikacji wyrobu mogą wynikać ze zmian w otoczeniu, w którym wyrób jest stosowany, z modyfikacji procedur aplikacyjnych bądź z ekstrapolacji danych. Niniejsza karta zastępuje wszelkie poprzednie jej wersje, a obowiązkiem Nabywcy przed zastosowaniem wyrobu jest upewnienie się, czy zawarte tu informacje są nadal aktualne. Na witrynie www.ppgpmc.com opublikowane są aktualne karty techniczne wszystkich wyrobów PPG do zastosowań ochronnych i dla okrętownictwa. Wersja angielska niniejszej karty będzie mieć charakter nadrzędny wobec wszelkich jej tłumaczeń. The PPG Logo, Bringing innovation to the surface., and other PPG marks are property of the PPG group of companies. All other third-party marks are property of their respective owners. Str 5/5