FlexCare series Rechargeable sonic toothbrush

Podobne dokumenty
Philips FlexCare Rechargeable Sonic Toothbrush

Philips Sonicare 2 Series

POLSKI Wprowadzenie Ważne Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie

POLSKI Wprowadzenie Ważne Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie

HealthyWhite Rechargeable Sonic Toothbrush

Philips Sonicare DiamondClean

Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrush

POLSKI 89. Wprowadzenie

Szczoteczka elektryczna Philips HX3120/09 Sonicare PowerUp

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Instrukcja obsługi

FlexCare+ Seria 900+ Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi


HealthyWhite. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem. Seria 700 HX6711, HX6730, HX6731, HX6732, HX6780, HX6781, HX6782

FlexCare+ Seria 900+ Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

Whitewash LABORATORIES PROFESJONALNA SZCZOTECZKA ELEKTRYCZNA PRT1000 PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z CAŁĄ INSTRUKCJĄ

HP8180

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Instrukcja obsługi

DiamondClean Smart. EN: User manual RU: Руководство пользователя KZ: Пайдаланушы нұсқаулығы

FlexCare. Seria 900. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

FlexCare. Seria 900. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

HealthyWhite. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem. Seria 700 HX6711, HX6730, HX6731, HX6732, HX6780, HX6781, HX6782

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Instrukcja obsługi

Always here to help you. Register your product and get support at HQ6900 series. User manual

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Instrukcja obsługi

SONIC WHITENING TOOTHBRUSH

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Instrukcja obsługi

Sonicare For Kids Soniczna szczoteczka do zębów dla dzieci z akumulatorem

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Instrukcja obsługi

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Pytaj! Zarejestruj swój produkt i otrzymaj wsparcie na: Sonicare FlexCare Platinum Szczoteczka soniczna z akumulatorem

SONIC WHITENING TOOTHBRUSH

Register your product and get support at HP8696. Instrukcja obsługi

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Instrukcja obsługi

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016


Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Strona 1 z 6. Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

nano n-1 whitewash SONIC WHITENING TOOTHBRUSH INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM SZCZOTECZKI LABORATORIES WHITEWASHNANO.CO.

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Instrukcja obsługi

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Odkurzacz z funkcją mycia

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Gratulujemy, ponieważ właśnie uczyniłeś pierwszy krok w drodze do zdrowych i bielszych zębów!


Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Always here to help you. Register your product and get support at QC5132 QC5130. User manual

Register your product and get support at HP8605. PL Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: SBA1610. Instrukcja obsługi

Schładzacz powietrza , 10 W, (DxSxW) 17 x 17 x 17 cm, Głośność pracy 60 db, biały, szary

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150


PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

TOSTER R Instrukcja obsługi. Toster R-2150

Nr produktu Przyrząd TFA

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Always here to help you. Register your product and get support at BG2038 BG2036 BG2028 BG2026 BG2025 BG2024.

MINI PIEKARNIK R-2148

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Transkrypt:

FlexCare+ 900+ series Rechargeable sonic toothbrush

1

140 POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo - Trzymaj ładowarkę i/lub dezynfektor z dala od wody. Nie kładź urządzenia ani nie przechowuj go w pobliżu wanny, umywalki, zlewu lub innego pojemnika z wodą. Nie zanurzaj ładowarki ani dezynfektora w wodzie ani w innym płynie. Po zakończeniu czyszczenia sprawdź, czy ładowarka i/lub dezynfektor są całkowicie suche, zanim podłączysz je do sieci elektrycznej. Ostrzeżenie Przewód sieciowy nie podlega wymianie. Uszkodzenie przewodu powoduje, że ładowarka i/ lub dezynfektor nie nadają się do dalszego użytku. Ładowarkę i/lub dezynfektor należy wymienić na nowy element tego samego typu, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Nie używaj ładowarki i/lub dezynfektora na dworze ani w pobliżu źródeł ciepła.

POLSKI 141 Jeśli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone (główka szczoteczki, uchwyt, ładowarka i/lub dezynfektor), nie używaj go. Urządzenie nie zawiera elementów przeznaczonych do naprawy przez użytkownika. W przypadku uszkodzenia urządzenia skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (patrz rozdział Gwarancja i serwis ). Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przeprowadzane przez dzieci; wyjątek stanowią dzieci powyżej 8 roku życia, które są odpowiednio nadzorowane. Przerwij korzystanie z dezynfektora, jeśli żarówka UV pozostaje włączona po otwarciu drzwiczek. Światło ultrafioletowe może być szkodliwe dla oczu i skóry. Przechowuj dezynfektor w miejscu niedostępnym dla dzieci.

142 POLSKI Uwaga Nie myj główki szczoteczki, uchwytu, ładowarki, osłony ładowarki ani dezynfektora w zmywarce. W przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł w ciągu ostatnich 2 miesięcy, przed użyciem szczoteczki po raz pierwszy skonsultuj się ze stomatologiem. Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli po skorzystaniu ze szczoteczki wystąpi silne krwawienie lub jeśli krwawienie nie ustąpi po tygodniu użytkowania. Szczoteczka Sonicare spełnia wymagania norm bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektromagnetycznych. Jeśli masz wszczepiony rozrusznik serca lub inne urządzenie, przed użyciem skontaktuj się z lekarzem lub producentem urządzenia. Jeśli masz obawy dotyczące zdrowia, przed skorzystaniem ze szczoteczki Sonicare skonsultuj się z lekarzem. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do czyszczenia zębów, dziąseł i języka. Nie używaj go do innych celów. W przypadku wystąpienia dyskomfortu lub bólu przerwij korzystanie z urządzenia i skonsultuj się z lekarzem. Nie używaj innych główek niż zalecane przez producenta.

POLSKI 143 Jeśli pasta do zębów zawiera nadtlenki, sodę oczyszczoną lub wodorowęglany (często występujące w pastach wybielających), po każdym użyciu dokładnie wyczyść główkę szczoteczki wodą z mydłem. Zapobiega to pękaniu plastiku. Podczas działania dezynfektora oraz natychmiast po zakończeniu korzystania z niego żarówka UV jest gorąca. Przed uruchomieniem dezynfektora pamiętaj o zastosowaniu osłony ochronnej pozwalającej uniknąć kontaktu z gorącą żarówką. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Opis ogólny (rys. 1) 1 Higieniczna nasadka na podróż 2 Główka szczoteczki 3 Wymienny kolorowy pierścień 4 Uchwyt z miękkiej gumy 5 Wyłącznik zasilania 6 Przycisk trybu 7 Tryby szczotkowania 8 Luksusowy wskaźnik konieczności ładowania 9 Podstawa dezynfektora UV z wbudowaną ładowarką oraz elementem do mocowania przewodu (tylko wybrane modele)

144 POLSKI 10 Dezynfektor UV (tylko wybrane modele) 11 Luksusowa ładowarka (tylko wybrane modele) 12 Osłona ładowarki z uchwytem na główkę szczoteczki 13 Ładowarka podróżna 14 Podstawa ładowarki z elementem do mocowania przewodu Niepokazane na rysunku: żarówka UV Niepokazane na rysunku: tacka ociekowa dezynfektora Niepokazane na rysunku: osłona ochronna na żarówkę UV Przygotowanie do użycia Zmienianie kolorowego pierścienia Główki szczoteczek Sonicare są wyposażone w kolorowe pierścienie, które umożliwiają ich łatwe rozróżnienie. Aby zmienić kolorowy pierścień: 1 Zdejmij kolorowy pierścień z dolnej części główki szczoteczki (rys. 2). 2 Załóż nowy pierścień, wsuwając jedną z jego krawędzi na dolną część główki szczoteczki (rys. 3). Zakładanie główki szczoteczki 1 Dopasuj główkę szczoteczki tak, aby włosie było skierowane w stronę przodu uchwytu. (rys. 4) 2 Mocno dociśnij główkę szczoteczki do metalowego trzonka, aż poczujesz opór. Uwaga: Między główką szczoteczki a kolorowym pierścieniem jest niewielka przerwa. Ładowanie szczoteczki Sonicare 1 Włóż wtyczkę przewodu ładowarki lub dezynfektora do gniazdka elektrycznego. 2 Umieść uchwyt na ładowarce lub dezynfektorze (rys. 5).

POLSKI 145,, Migający wskaźnik poziomu naładowania akumulatora sygnalizuje, że szczoteczka się ładuje. 1 świecąca stałym zielonym światłem dioda LED oznacza, że szczoteczka została naładowana w 34 66%. 2 świecące stałym zielonym światłem diody LED oznaczają, że szczoteczka została naładowana w 67 94%. 3 świecące stałym zielonym światłem diody LED oznaczają, że szczoteczka została w pełni naładowana. Uwaga: Kiedy akumulator szczoteczki Sonicare będzie bliski rozładowania, usłyszysz 3 sygnały dźwiękowe, a 1 dioda LED wskaźnika ponownego ładowania będzie migać na żółto przez 30 sekund po zakończeniu cyklu szczotkowania. Uwaga: Aby mieć pewność, że akumulator jest zawsze naładowany, można umieścić szczoteczkę Sonicare w ładowarce na czas, gdy nie jest ona wykorzystywana. Gdy szczoteczka Sonicare jest w pełni naładowana, ładowarka pobiera minimalną ilość energii z gniazdka elektrycznego. Uwaga: Pełne naładowanie akumulatora trwa co najmniej 24 godziny. Korzystanie ze szczoteczki Sonicare Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów 1 Zwilż włosie szczoteczki i nałóż niewielką ilość pasty do zębów. 2 Umieść szczoteczkę w jamie ustnej tak, aby włosie dotykało zębów pod niewielkim kątem. Włosie powinno być lekko skierowane w stronę linii dziąseł (rys. 6). 3 Naciśnij wyłącznik zasilania, aby włączyć szczoteczkę Sonicare. 4 W celu zwiększenia skuteczności czyszczenia delikatnie przyciśnij szczoteczkę Sonicare do zębów i pozwól jej szczotkować za Ciebie. Nie szoruj tak, jak przy użyciu tradycyjnej szczoteczki. 5 Ostrożnie przesuwaj główkę szczoteczki po zębach do przodu i do tyłu, tak aby dłuższe włosie mogło dotrzeć do szczelin między zębami. Wykonuj te ruchy przez cały cykl szczotkowania.

146 POLSKI Uwaga: Aby dokładnie wyczyścić wszystkie zęby, podziel jamę ustną na 4 części, korzystając z funkcji Quadpacer (patrz rozdział Funkcje ). 6 Zacznij szczotkować w części 1 (górna szczęka, od zewnątrz) i szczotkuj przez 30 sekund, zanim przejdziesz do części 2 (górna szczęka, od wewnątrz). Kontynuuj szczotkowanie w części 3 (dolna szczęka, od zewnątrz) przez 30 sekund, a następnie przejdź do części 4 (dolna szczęka, od wewnątrz) (rys. 7). 7 Po zakończeniu cyklu szczotkowania można dodatkowo wyczyścić zęby od góry i od dołu oraz w miejscach, gdzie powstają przebarwienia. Za pomocą włączonej lub wyłączonej szczoteczki można również wyczyścić język (rys. 8). Szczoteczki Sonicare można bezpiecznie używać na: Aparatach korekcyjnych (w takim przypadku główki szczoteczki szybciej się zużywają) Wypełnieniach (plomby, koronki, fornir) Tryby szczotkowania Szczoteczka Sonicare jest domyślnie ustawiona na działanie w trybie Clean. 1 Przed włączeniem szczoteczki Sonicare naciśnij przycisk trybu, aby przełączyć się między trybami.,, Wybrany tryb szczotkowania zostanie podświetlony.,, Po wybraniu trybu czyszczenia tryb pozostaje aktywny do czasu wybrania innego trybu czyszczenia. Uwaga: Po włączeniu szczoteczki nie można przełączać jej trybów. Dostępne są następujące tryby szczotkowania: Clean (czyszczenie) Kompletne czyszczenie jamy ustnej (2 minuty). Gum Care (pielęgnacja dziąseł) Kompletne czyszczenie jamy ustnej (2 minuty) plus delikatne czyszczenie obszarów z problemami oraz wzdłuż linii dziąseł (1 minuta). Refresh (odświeżanie) Szybkie czyszczenie w celu odświeżenia (1 minuta).

Sensitive (tryb delikatny) Delikatne czyszczenie wrażliwych dziąseł i zębów (2 minuty). Massage (masaż) Delikatna stymulacja dziąseł (2 minuty). POLSKI 147 Uwaga: Gdy szczoteczka Sonicare jest używana w badaniach klinicznych, należy wybrać domyślny tryb Clean o długości 2 minut. Uchwyt musi być w pełni naładowany. Wyłącz funkcję Easy-start. W miejscach, gdzie występują silne przebarwienia, możesz wydłużyć czas szczotkowania o dodatkowe 30 sekund w celu ich usunięcia. Funkcje Easy-start Ten model szczoteczki Sonicare jest wyposażony w funkcję Easy-start. Aby użytkownik oswoił się ze szczoteczką Sonicare, funkcja Easy-start stopniowo zwiększa moc podczas pierwszych 14 szczotkowań. Uwaga: Każde z pierwszych 14 szczotkowań musi trwać co najmniej 1 minutę, aby kolejne etapy cyklu Easy-start przebiegały prawidłowo. Wyłączanie i włączanie funkcji Easy-start 1 Załóż główkę szczoteczki na uchwyt. 2 Umieść uchwyt na podłączonej ładowarce. Aby wyłączyć funkcję Easy-start: Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik zasilania przez 2 sekundy. Usłyszysz 1 sygnał dźwiękowy informujący o tym, że funkcja Easy-start została wyłączona. Aby włączyć funkcję Easy-start: Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik zasilania przez 2 sekundy. Usłyszysz 2 sygnały dźwiękowe informujące o tym, że funkcja Easy-start została włączona. Uwaga: Nie zaleca się korzystania z funkcji Easy-start bez zachowania fazy początkowej. Zmniejsza to skuteczność szczoteczki Sonicare w usuwaniu kamienia nazębnego.

148 POLSKI Smartimer Funkcja Smartimer wyłącza szczoteczkę po zakończeniu cyklu czyszczenia sygnalizując, że cykl został zakończony. Dentyści zalecają czyszczenia zębów 2 razy dziennie przez co najmniej 2 minuty. Quadpacer Quadpacer to zegar, który co określony czas emituje sygnały dźwiękowe i na krótko się zatrzymuje, aby przypomnieć użytkownikowi o szczotkowaniu czterech części jamy ustnej. W zależności od wybranego trybu szczotkowania Quadpacer emituje sygnały dźwiękowe w różnych odstępach czasu podczas cyklu szczotkowania. Patrz część Tryby szczotkowania w rozdziale Korzystanie ze szczoteczki Sonicare (rys. 7). Funkcja Quadpacer została włączona w tym modelu szczoteczki. Aby wyłączyć lub ponownie włączyć funkcję Quadpacer: 1 Na podłączonej ładowarce umieść uchwyt z założoną główką szczoteczki. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu przez 2 sekundy.,, Usłyszysz 1 sygnał dźwiękowy informujący o wyłączeniu funkcji Quadpacer lub 2 sygnały dźwiękowe informujące o włączeniu funkcji Quadpacer. Element do mocowania przewodu na luksusowej ładowarce (tylko wybrane modele) Jeśli model szczoteczki jest wyposażony w osłonę i podstawę luksusowej ładowarki, wewnątrz osłony jest fabrycznie zainstalowana ładowarka podróżna. Jeśli chcesz skrócić przewód zasilający, możesz schować jego nadmiar w elemencie do mocowania przewodu wbudowanym w podstawę ładowarki. 1 Aby oddzielić osłonę ładowarki od podstawy ładowarki, naciśnij dwa szare zatrzaski na podstawie ładowarki i pociągnij w górę białą osłonę ładowarki. (rys. 9)

POLSKI 149 2 Nawiń nadmiar przewodu zasilającego wokół szarej podstawy ładowarki w sposób pokazany na ilustracji. Upewnij się, że przewód został nawinięty po wewnętrznej stronie dwóch dźwigni zatrzasków. (rys. 10) 3 Po schowaniu nadmiaru przewodu zasilającego przeciągnij go przez mały rowek z tyłu szarej podstawy ładowarki. (rys. 11) 4 Aby ponownie przymocować osłonę ładowarki, nałóż ją na podstawę ładowarki i dociśnij, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Wskazówka: W celu zapewnienia dodatkowej wygody podczas podróży można zdjąć ładowarkę podróżną i korzystać z niej bez osłony i podstawy ładowarki. Element do mocowania przewodu na dezynfektorze z wbudowaną ładowarką (tylko wybrane modele) Jeśli model szczoteczki jest wyposażony w dezynfektor, możesz schować nadmiar przewodu w elemencie do mocowania przewodu wbudowanym w dolnej części dezynfektora. (rys. 12) Sterylizacja (tylko wybrane modele) Za pomocą dezynfektora UV można czyścić główki szczoteczki po każdym ich użyciu (rys. 13). Przerwij korzystanie z dezynfektora, jeśli żarówka UV pozostaje włączona po otwarciu drzwiczek lub jeśli niebieskie okienko jest uszkodzone bądź nie ma go na dezynfektorze. Światło ultrafioletowe może być szkodliwe dla oczu i skóry. Urządzenie powinno być zawsze przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeśli podczas działania dezynfektora wydobywa się z niego dym lub zapach spalenizny, odłącz dezynfektor od zasilania i zadzwoń do Centrum Obsługi Klienta. 1 Po zakończeniu czyszczenia zębów opłucz główkę szczoteczki, a następnie strząśnij z niej nadmiar wody. Nie umieszczaj nasadka na podróż na główce szczoteczki przed umieszczeniem jej w dezynfektorze.

150 POLSKI 2 Umieść palec w zagłębieniu drzwiczek na górze dezynfektora i pociągnij drzwiczki, aby je otworzyć (rys. 14). 3 Umieść główkę szczoteczki na jednym z 2 kołków dezynfektora. (rys. 15) Upewnij się, że włosie główki szczoteczki jest zwrócone bezpośrednio w stronę żarówki. Uwaga: W dezynfektorze należy czyścić wyłącznie główki szczoteczki Sonicare ProResults. 4 Sprawdź, czy dezynfektor został podłączony do gniazdka elektrycznego. 5 Zamknij drzwiczki i naciśnij zielony wyłącznik jeden raz, aby wybrać cykl czyszczenia UV. Uwaga: Włączenie dezynfektora jest możliwe wyłącznie po prawidłowym zamknięciu drzwiczek. Uwaga: W przypadku otwarcia drzwiczek dezynfektora podczas jego działania następuje zatrzymanie pracy urządzenia. Uwaga: Dezynfektor działa przez 10 minut, a następnie automatycznie się wyłącza.,, Niebieski wskaźnik widoczny przez okienko sygnalizuje działanie dezynfektora.,, Gdy cykl dezynfekcji zostaje zakończony, dezynfektor wyłącza się automatycznie. Czyszczenie Nie myj główki szczoteczki, uchwytu, ładowarki podróżnej, osłony ładowarki ani dezynfektora UV w zmywarce. Uchwyt szczoteczki 1 Zdejmij główkę szczoteczki i wypłucz metalowy trzonek w ciepłej wodzie (rys. 16). Gumowej uszczelki, znajdującej się na metalowym trzonku, nie należy dociskać ostrymi narzędziami, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie.

POLSKI 151 2 Wyczyść obudowę uchwytu przy użyciu wilgotnej szmatki. Główka szczoteczki 1 Po każdym użyciu opłucz główkę szczoteczki i włosie (rys. 17). 2 Co najmniej raz w tygodniu zdejmij główkę szczoteczki z uchwytu i opłucz ciepłą wodą miejsce podłączenia główki. Ładowarka 1 Wyjmij wtyczkę ładowarki. 2 Wyczyść obudowę ładowarki przy użyciu wilgotnej szmatki. Dezynfektor (tylko wybrane modele) Nie czyść dezynfektora w czasie, gdy żarówka UV pozostaje gorąca. W celu uzyskania optymalnej skuteczności dezynfektora zaleca się jego czyszczenie raz w tygodniu. 1 Odłącz dezynfektor od zasilania. 2 Wyciągnij tackę ociekową. Opłucz tackę ociekową i wytrzyj ją do czysta wilgotną szmatką (rys. 18). 3 Wyczyść wszystkie odbijające światło powierzchnie wilgotną szmatką. 4 Zdejmij osłonę ochronną z przodu żarówki UV. (rys. 19) Aby zdjąć osłonę, chwyć za krawędzie obok zatrzasków, delikatnie ściśnij i wyciągnij osłonę. 5 Wyjmij żarówkę UV. Aby wyjąć żarówkę, chwyć ją i wyciągnij z metalowego zatrzasku. 6 Wyczyść osłonę ochronną i żarówkę UV wilgotną szmatką. 7 Ponowne wkładanie żarówki UV. Aby ponownie zamontować żarówkę UV, wyrównaj dół żarówki z metalowym zatrzaskiem i wciśnij żarówkę w zatrzask. 8 Ponowne zakładanie osłony ochronnej. Aby ponownie zamontować osłonę, dopasuj kołki na osłonie do otworów w odbijającej światło powierzchni w pobliżu żarówki UV. Wciśnij osłonę ochronną bezpośrednio w otwory dezynfektora.

152 POLSKI Przechowywanie Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego, a następnie wyczyść urządzenie. Przechowuj urządzenie w chłodnym i suchym miejscu, w którym urządzenie nie będzie narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Możesz skorzystać z możliwości nawinięcia przewodu na specjalne elementy, co pozwoli zachować porządek w przewodach. Wymiana Główka szczoteczki Aby uzyskać optymalne rezultaty, wymieniaj główki szczoteczki Sonicare co 3 miesiące. Używaj wyłącznie zgodnych wymiennych główek szczoteczki Sonicare. Żarówka UV Wymienne żarówki UV można zamówić w lokalnym Centrum Obsługi Klienta lub w autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Recykling Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE (rys. 20). Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator opisany w treści dyrektywy 2006/66/WE, którego nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w części Wyjmowanie akumulatora, aby wyjąć akumulator (rys. 21). Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz akumulatorów. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy wyrzucać tego produktu ani akumulatorów wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych produktów i akumulatorów pomaga chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.

Wyjmowanie akumulatora POLSKI 153 Pamiętaj, że ten proces jest nieodwracalny. Aby wyjąć akumulator, potrzebny jest płaski (standardowy) śrubokręt. 1 Aby rozładować akumulator, zdejmij uchwyt z ładowarki, włącz szczoteczkę Sonicare i pozostaw ją aż do samoczynnego zakończenia pracy. Powtarzaj czynność do momentu, gdy nie będzie możliwe ponowne włączenie szczoteczki Sonicare. 2 Wsuń płaski (standardowy) śrubokręt do otworu znajdującego się u dołu uchwytu. Obróć śrubokręt w lewo, aby zdjąć dolną nasadkę. (rys. 22) 3 Obróć uchwyt do góry dnem i naciśnij trzonek, aby zwolnić elementy wewnętrzne uchwytu (rys. 23). 4 Włóż śrubokręt pod płytkę drukowaną (obok złączy akumulatora) i przekręć śrubokręt w celu przerwania złączy. Wyjmij płytkę drukowaną, podważ akumulator i wyjmij go z plastikowej obudowy (rys. 24). Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/ support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Ograniczenia gwarancji Gwarancja międzynarodowa nie obejmuje: Główki szczoteczki. Uszkodzeń spowodowanych wskutek korzystania z niezatwierdzonych części zamiennych. Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, brakiem konserwacji, przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione do tego osoby. Normalnego zużycia, w tym odprysków, zarysowań, otarć, odbarwień ani wyblakłych kolorów.

154 POLSKI Często zadawane pytania W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Odpowiedź Dlaczego szczoteczka Sonicare nie działa? Dlaczego odczuwam łaskotanie podczas korzystania ze szczoteczki Sonicare? Dlaczego podczas szczotkowania występuje krótka przerwa w ruchu włosia? Główka szczoteczki uderza o zęby zębów. Co mogę zrobić? Być może szczoteczkę Sonicare trzeba ponownie naładować. Ładuj szczoteczkę Sonicare przez co najmniej 24 godziny. Gniazdko może nie być pod napięciem. Zasilanie elektryczne gniazdek znajdujących się w oprawach luster nad umywalkami lub gniazdek przeznaczonych specjalnie do golarek może zostać odłączone w momencie zgaszenia światła. Być może trzeba ponownie przymocować lub wymienić główkę szczoteczki. Podczas korzystania ze szczoteczki Sonicare po raz pierwszy możesz odczuwać lekkie łaskotanie/mrowienie. W miarę przyzwyczajania się do mycia zębów szczoteczką Sonicare to wrażenie będzie się zmniejszać. To funkcja Quadpacer przypomina o konieczności przejścia do kolejnej części jamy ustnej. Dzięki tej funkcji można równomiernie czyścić wszystkie części jamy ustnej (patrz część Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów w rozdziale Korzystanie ze szczoteczki Sonicare ). Aby tego uniknąć, trzymaj główkę szczoteczki w prawidłowym położeniu, z włosiem przyłożonym do linii dziąseł pod niewielkim kątem.

POLSKI 155 Pytanie Dlaczego wydaje się, że szczoteczka działa z mniejszą mocą? Dlaczego przycisk trybu nie działa podczas szczotkowania? Dlaczego nie zapala się żarówka UV na dezynfektorze? Czy podczas podróży potrzebna jest specjalna ładowarka do szczoteczki Sonicare? Odpowiedź Być może szczoteczkę Sonicare trzeba naładować. Może być włączona funkcja Easy-start. Wyłącz funkcję Easy-start (patrz rozdział Funkcje ). Być może trzeba wymienić główkę szczoteczki. Tryby szczotkowania należy wybrać przed włączeniem szczoteczki Sonicare. Być może trzeba podłączyć dezynfektor do gniazdka elektrycznego pod napięciem. Być może trzeba zamknąć drzwiczki dezynfektora. Być może trzeba wymienić żarówkę UV (patrz rozdział Wymiana ). Ładowarka podróżna, luksusowa ładowarka i dezynfektor są przystosowane do działania pod najczęściej spotykanym na świecie napięciem 100 240 V (prąd zmienny) przy 50 lub 60 Hz. Potrzebujesz tylko prostej przejściówki do gniazdka. Wskazówka dotycząca podróży: akumulator szczoteczki Sonicare powinien działać do 3 tygodni między ładowaniami. Pobrano z www.shop-dent.pl

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. 4235.020.5871.2