CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«HS 5732

Podobne dokumenty
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

MINI HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 2930 POLSKI

CATWALK COLLECTION PROFESSIONAL HAIR DRYER

HAIR DRYER IONIC HD 6080

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 POLSKI

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 7740

MULTI HAIR TRIMMER MT 5210

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Instrukcja obsługi

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Instrukcja obsługi

PROFESSIONAL HAIR STYLER

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

FACIAL SAUNA FS 4820

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Instrukcja obsługi

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

FOOT MASSAGER FM 8720 POLSKI

CONICAL CURLING WAND HS 6130

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Instrukcja obsługi

HP8180

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

HAIR CLIPPER MC 2640 MC 2641

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Instrukcja obsługi

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Instrukcja obsługi

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4840

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810


R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Register your product and get support at HP8696. Instrukcja obsługi

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

MILK FROTHER MF 5260 POLSKI

Instrukcja obsługi GRILL R-256

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 POLSKI

Register your product and get support at HP8605. PL Instrukcja obsługi

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

MINI PIEKARNIK R-2148

Szczotka prostująca włosy

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Instrukcja obsługi

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

MIKSER DO FRAPPE R-447

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Szklany czajnik z regulacją temperatury

KETTLE WK 7280 DE EN TR ES FR HR PL

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

HAND BLENDER BL 6280

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

ROBOT KUCHENNY R-586

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Instrukcja obsługi

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Prostownica i lokówka do włosów z grzebieniem COMBGLIDER EL-8769

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 POLSKI

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Instrukcja obsługi

Lokówka. Instrukcja obsługi 97329AS6X5VIII

MIKSER DO FRAPPE R-4410

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

Transkrypt:

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«HS 5732 DE EN TR ES FR HR PL

B C D A E F 3

DEUTSCH 05-13 ENGLISH 14-21 TÜRKÇE 22-29 ESPAÑOL 30-37 FRANÇAIS 38-45 HRVATSKI 46-54 POLSKI 55-63 4

BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać, aby urządzenie nie wpadło do wanny kąpielowej, kabiny natryskowej lub umywalki napełnionej wodą; nie dotykać urządzenia mokrymi rękoma. 7 Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie; podczas czyszczenia chronić przed kontaktem z wodą. 7 Nie wolno używać urządzenia w pobliżu napełnionych wodą wanien kąpielowych, umywalek lub innych zbiorników. 7 Podczas używania urządzenia w łazience zwrócić uwagę, aby po użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego, gdyż woda stanowi zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu. 7 Jeżeli nie jest zainstalowany, jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się montaż w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika ochronnego prądowego (RCD) o znamionowym prądzie wyłączającym nieprzekraczającym 30 ma. Prosimy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem. 7 Urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur. Modelowane włosy mogą znajdować się tylko kilka sekund między ceramicznymi płytkami grzejnymi. 7 Chronić twarz, szyję i skórę głowy przed kontaktem z gorą cymi płytkami grzejnymi. 7 W żadnym wypadku nie przykrywać urządzenia, np. ręcznikiem. 7 Po użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową. Wyjmując wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego, nie ciągnąć za kabel. Do przestudzenia położyć urządzenie na termoodpornym podłożu. POLSKI 55

BEZPIECZEŃSTWO 7 Nie uruchamiać urządzenia, gdy urządzenie lub przewód zasilający wykazują widoczne ślady uszkodzenia. 7 Uszkodzony przewód zasilający może wymieniać tylko producent, personel serwisowy lub podobnie wykwalifikowane osoby, aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa. 7 Chronić urządzenie przed dziećmi. 7 Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej, lub pozbawione doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do użytkowania tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mogą go czyścić ani konserwować. 7 W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. 7 Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej (na rączce urządzenia) odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu sieciowemu. Tylko po wyciągnięciu wtyczki sieciowej urządzenie jest całkowicie odłączone od sieci zasilania elektrycznego. 56 POLSKI

PRZEGLĄD FUNKCJI Funkcje specjalne 7 Modne i elastyczne układanie włosów w gładkie i lśniące pasma, profilowane końcówki, a także kaskady fal i loków. 7 Funkcja blokady zapobiega przypadkowym zmianom temperatury. 7 Indywidualna regulacja tempera tury w 8 krokach od 140 C do 210 C, odpowiednio do rodzaju włosów (cienkie, normalne, grube). 7 Nastawiane napięcie zasilające w zakresach stosowanych na 120-240V ~, 50/60 Hz - idealne także w podróży. W celu ochrony włosów urządzenie wyposażone jest ceramiczne płytki grzejne A. Ceramiczne płytki grzejne zapewniają ochronę przed przegrzaniem dzięki równomiernej emisji ciepła i wspomagają regenerację struktury włosa. Włosy wyglądają zdrowo i mają naturalny połysk. Szanowni Klienci! Gratulujemy Państwu zakupu zestawu do stylizacji włosów HS 5732. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek do tego urządzenia. Stosowanie się do nich zapewni Państwu wieloletnią satysfakcję z korzystania z urządzenia firmy Grundig! Odpowiedzialna postawa! GRUNDIG przywiązuje dużą wagę do przestrzegania podpisanych umów dotyczących warunków pracy za godziwe wynagrodzenie, zarówno wobec naszych pracowników, jak i dostawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wykorzystywania surowców, stałego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych przez nas urządzeń można korzystać przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig. POLSKI 57

PRZEGLĄD FUNKCJI Elementy obsługi A Ceramiczne płytki grzejne B Wyświetlacz (wskaźnik stopni temperatury) C Przyciski (»+«,» «) do regula cji temperatury (8 stopni, od 140 C do 210 C) D Przycisk»9«do włączania lub wyłączania urządzenia E Rączka F Obrotowy przewód zasilający (długość 1,8 m) 58 POLSKI

OBSŁUGA Opcje układania wło sów Przy pomocy tej lokówki można: 7 prostować włosy 7 kształtować końcówki (do we wnątrz i na zewnątrz) 7 układać miękkie kaskady fal Aby dowiedzieć się, jak przy użyciu klasycznego modelu prostownicy prostować włosy i układać je w loki prosimy odwiedzić: www.grundig-hairstyling.de Lokówka ma indywidualną regulację temperatury w zakresie C od 140 C do 210 C. Jest gotowa do użycia po ok. 60 sekund. Zależnie od struktury włosów, zalecamy następujące ustawienia: 7 Dla włosów cienkich, porowatych i tlenionych: 140 C - 160 C. 7 Dla włosów normalnych: 170 C - 190 C. 7 Dla włosów mocnych, odpornych i grubych: 200 C - 210 C. Przygotowanie 1 Urządzenie należy umieszczać na stabilnej, płaskiej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni. 2 Wsadź wtyczkę przewodu zasilającego F do gniazdka ściennego. Ostrożnie 7 Nie wolno pozostawiać urzą dzenia bez dozoru, jeśli jest włą czone do gniazdka. 3 Naciśnij D na sekundę, aby załączyć lokówkę. Zapala się B wyświetlacz. 4 Nastaw temperaturę przełącznikiem C. Niebieski wskaźnik zapala się i zaczyna migać, aż lokówka osiągnie nastawioną temperaturę. Gdy lokówka osiągnie wymaganą temperaturę, niebieska lampka przestanie migać i sygnał dźwiękowy oznacza, że lokówka jest gotowa do użycia. Jeśli zmieni się temperaturę w trakcie pracy, niebieska lampka miga aż do osiągnięcia tej nowej nastawionej (wyższej lub niższej) temperatury. POLSKI 59

OBSŁUGA Uwaga 7 Jeśli nie zmieniono ustawień, funk cja blokady temperatury zostanie automatycznie aktywowana w ciągu 5 sekund po załączeniu lokówki. 7 Kolor lampki LCD zmienia się z niebieskiego na czerwony i od zywa się sygnał akustyczny. 7 Aby odblokować przyciski, dwukrotnie naciśnij» «B w ciągu 2 sekund. 7 Upewnij się, że włosy są zupełnie suche. 7 Przy pierwszym użyciu wybierz najniższe ustawienie temperatury. Stopniowo zwiększając temperaturę można znaleźć poziom najlepiej od powiadający włosom użytkownika. 7 Do dyspozycji jest 8 poziomów temperatury(140 C = min., 210 C = maks.) Lokówka gotowa jest do użycia po ok. 60 sekund, podczas gdy temperaturę 100 C osiąga w ciągu zaledwie 30 sekund. 7 Maksymalną temperaturę 210 C można osiągnąć w zaledwie 3 minuty. W trakcie nagrzewania trzymaj urządzenie w ręku. 7 Jeśli lokówka nie jest używana przez jakiś czas po nagrzaniu, wyłącza się automatycznie po 60 minutach. 7 W trakcie układania pasma włosów powinny być wyrównane, aby uniknąć zagięć na części ich długości. 7 Jak w przypadku wszystkich prostownic, które nagrzewają się do wysokich temperatur: stosuj spray ochronny, aby nie zniszczyć włosów. Prostowanie włosów 1 Grzebieniem lub szczotką wyczesz pasmo włosów ok. 3 cm szerokości, zaczynając od szyi. 2 Włóż tę część włosów pomiędzy płytki prostujące A tak blisko na sady włosów, jak to tylko możliwe. Ostrożnie 7 Nie dotykaj płytek, bo są bardzo gorące. 3 Zamknij płytki prostujące A a następnie od razu przesuń lokówkę wzdłuż pasma włosów, łagodnie poruszając od nasady do czubków. Zwracaj uwagę, aby włosy nie za pętlały się w supły. Uwaga 7 W przypadku włosów sztywnych proces ten trzeba być może po wtórzyć kilka razy na tym samym paśmie. 4 Powtarzaj ten zabieg dla kolejnych pasm włosów. 60 POLSKI

OBSŁUGA 5 Po użyciu lokówki, naciśnij D na se kundę, aby ją wyłączyć lokówkę. Wyświetlacz B zgaśnie. 6 Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego F z gniazdka ściennego. Ostrożnie 7 Pozostaw lokówkę w bezpiecz nym miejscu, aby ostygła. Układanie włosów w fale i loki 1 Grzebieniem lub szczotką wyczesz pasmo włosów ok. 3 cm szerokości, zaczynając od szyi. 2 Włóż tę część włosów pomiędzy płytki prostujące A tak blisko na sady włosów, jak to tylko możliwe. 3 Obróć lokówkę o 180, aby włosy owinęły sie na nim na całej długości płytek grzewczych A. 4 Obracając, powoli przeciągaj lo kówkę w stronę końców włosów. Lok tworzy się, gdy lokówkę przeciągnie się w dół do końców włosów i wysunie włosy z niego. 5 Powtarzaj ten zabieg dla kolejnych pasm włosów. 6 Po użyciu lokówki, naciśnij D na se kundę, aby ją wyłączyć lokówkę. Wskaźnik trybu pracy B znika. 7 Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego F z gniazdka ściennego. POLSKI 61

OBSŁUGA Czyszczenie 1. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową. 2. Przed każdym czyszczeniem należy odczekać, aż urządzenie całkowicie przestygnie. Ponieważ urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur, może to potrwać do 45 minut. 3. Obudowę i ceramiczne płytki grzejne czyścić miękką ściereczką nawilżoną wodą. Uwaga 7 W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia lub przewodu zasilającego w wodzie lub innej cieczy. Nie używać środków czyszczących. 4. Przed kolejnym użyciem upewnić się, czy wszystkie części zostały dokładnie wytarte miękką ściereczką. Przechowywanie Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je starannie przechowywać. 1. Upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone, przestudzone i suche. 2. Urządzenie zapakować do oryginalnego kartonika. Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Nie owijać przewodu zasilającego wokół urządzenia. 3. Nie pozostawiać urządzenia w zasięgu dzieci. 62 POLSKI

INFORMACJE Informacja dotycząca ochrony środowiska Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania. Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady domowe, lecz należy je przekazać do punktu składowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym zamieszczony niżej symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Przekazując zużyte urządzenia do wtórnego wykorzystania, przyczyniają się Państwo w istotnym stopniu do ochrony naszego środowiska naturalnego. Dane techniczne Wyrób ten jest zgodny z Dyrektywami Europejskimi 2004/108/WE, 2006/95/WE oraz 2009/125/WE. Zasilanie napięciowe 120-240 V, ~ 50/60 Hz Moc 35 W Zmiany techniczne i optyczne zastrzeżone! Prosimy poinformować się w miejscowym właściwym urzędzie na temat lokalnych punktów składowania surowców wtórnych. POLSKI 63

Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 905 5000 12/46 AUS GUTEM GRUND