Instrukcja instalacji i obsługi Kamera kolorowa 1/3 cala z funkcją dzień/noc z technologią Pixim VKC-1379B/IR316
Spis treści 1. Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 3 2.. Opis.ogólny... 4. 2.1 Najważniejsze funkcje... 4. 2.2. W.ramach.dostawy... 4 3. Nazwy części... 5. 3.1 Widok z przodu... 5. 3.2 Widok z tyłu... 5 4. Instrukcja instalacji... 6. 4.1 Montaż kamery na ścianie... 6. 4.2 Podłączenia zasilania... 6. 4.3 Konfigurowanie powiększenia i ostrości... 7 5. Menu SETUP (Ustawienia)... 7. 5.1 Otwieranie menu... 7. 5.2 MAIN (główne)... 8. 5.3 EXPOSURE (Ekspozycja)... 9. 5.4 DAY/NIGHT (Dzień/noc)... 10. 5.5 3DNR (Cyfrowa redukcja szumów)... 11. 5.6 DC LENS (Obiektyw prądu stałego) lub MANUAL LENS (Obiektyw ręczny)... 12. 5.7 PICTURE CONTROL (Sterowanie obrazem))... 13. 5.8 SPECIAL (Funkcje specjalne)... 14. 5.9 D-EFFECT (Efekt cyfrowy) / D-PTZ... 18. 5.10.EXIT (Wyjście)...18 6.. Dane.techniczne... 19 7.. Wymiary... 21 8. Szablon do wiercenia... 22
1. Wskazówki dot. bezpieczeństwa Przed podłączeniem i uruchomieniem systemu należy zapoznać się ze wskazówkami dot.. bezpieczeństwa oraz instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi starannie przechowywać w celu jej późniejszego wykorzystania. Chronić kamery przed wodą i wilgocią; woda może trwale uszkodzić urządzenie.. W przypadku zawilgocenia nigdy nie włączać kamer, lecz oddać je do sprawdzenia w. autoryzowanym punkcie serwisowym. Systemu nie należy nigdy używać, gdy przekroczone są wartości podane w danych. technicznych może to spowodować zniszczenie kamery. Użytkować kamerę wyłącznie w zakresie temperatur od -20 C do +50 C i przy wilgotności.. powietrza.do.maks..85%. Aby odłączyć system od zasilania, wyciągnąć przewód, trzymając za wtyk. Nigdy nie ciągnąć. bezpośrednio za przewód. Starannie układać przewody i upewnić się, że nie są one narażone na obciążenia. mechaniczne, nie są złamane lub uszkodzone i są zabezpieczone przed wilgocią. Urządzenie może otwierać tylko wykwalifikowany personel serwisu. Ingerencja osób. postronnych powoduje wygaśnięcie gwarancji. Nigdy nie kierować kamery z otwartą przysłoną w kierunku słońca (możliwe uszkodzenie. czujnika). Montaż, konserwację i naprawy może przeprowadzać wyłącznie autoryzowany personel.. Przed otwarciem obudowy odłączyć urządzenie od zasilania. Osoba zakładająca system jest odpowiedzialna za utrzymanie stopnia ochrony zgodnie z. danymi technicznymi, np. poprzez uszczelnienie silikonem wyjścia przewodu. W przypadku zakłóceń w funkcjonowaniu skontaktować się z dostawcą. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria firmy Kamery posiadają automatyczną regulację wzmocnienia AGC, która zwiększa światłoczułość. przy ciemniejszych kadrach. Obraz może być w takim przypadku ziarnisty, co nie jest jednak. błędem. Przy rejestrowaniu bardzo jasnych obiektów (np. lamp) na obrazie monitora mogą być. widoczne pionowe pasy (smear effect) lub krawędzie mogą być nieostre (blooming). Dzieje się tak zwłaszcza w automatycznym trybie migawki (ESC). Jest to cecha przetwornika. obrazu CCD, a nie błąd techniczny. Włożyć do obudowy kamery woreczek silikażelu (dołączony), aby zapobiec wytwarzaniu się. wilgoci (na skutek różnicy temperatur w obudowie i na zewnątrz). Do czyszczenia obudowy stosować wyłącznie łagodny środek czyszczący. Nigdy nie stosować. rozcieńczalników lub benzyny, gdyż mogą one spowodować trwałe uszkodzenie powierzchni.. W procesie produkcji oraz podczas późniejszego użytkowania nieuniknione jest występowanie. w obudowie urządzenia pewnej ilości wilgoci obecnej w powietrzu otoczenia. Przy znacznych. wahaniach temperatury wilgoć ta może skraplać się wewnątrz obudowy. Aby uniknąć takiej. sytuacji, w bardzo szczelnie zamykanej obudowie kamery producent umieścił w niej. pochłaniacze wilgoci.po pewnym czasie pochłaniacze wilgoci osiągają stan nasycenia jest. to ich właściwość fizyczna. Dlatego torebki z silikażelem należy wymieniać na nowe. Przy montażu zwracać uwagę, aby uszczelki były prawidłowo założone i nie przesuwały się podczas wykonywania prac. Uszkodzonych uszczelek nie montować ponownie. WSKAZÓWKA: Jest to urządzenie klasy A. Urządzenie to może powodować zakłócenia działania w obszarze mieszkalnym; w takim wypadku można zażądać od jego użytkownika podjęcia odpowiednich działań zaradczych oraz poniesienia ich kosztów.
2. Opis ogólny Niniejszy dokument dotyczy wodoodpornej kamery kolorowej o bardzo dużej dynamice, w której zakres dynamiki obrazów sięga wartości 120 db (typowo 102 db) dzięki zastosowaniu. przetwornika CMOS z technologią PIXIM. System obrazowania cyfrowego Seawolf Zapewnia kryształowo czysty obraz w wysokiej rozdzielczości, dokładnie przechwytujący każdy. aspekt sceny. Oferuje najwyższą rozdzielczość 570 linii TV (w poziomie). Ultra-szeroki zakres dynamiki pozwala na dokładne przechwytywanie wszystkich. najważniejszych szczegółów sceny, włącznie z podświetleniami, cieniami i wszystkim pomiędzy,. bez poświęcania jakości obrazu czy dokładności kolorów. Zwiększona wydajność w warunkach słabego oświetlenia sprawia, że Seawolf jest naturalnym. wyborem dla kamer wewnętrznych i zewnętrznych dla wszystkich warunków oświetleniowych. Mechanizm ICR Zwiększa około dziesięciokrotnie czułość w nocy. Może pracować z oświetleniem w podczerwieni. Podwójne zasilanie 24 V prądu przemiennego lub 12 V prądu stałego (tylko wersja dwunapięciowa) Zapewnia swobodną instalację. Gwarantuje niezawodność. 2.1 Najważniejsze funkcje Przetwornik kolorowy RGB DPS 1/3. (Pixim Seawolf) Filtr odcinający podczerwień (ICR) Czułość: 0,4 luksa przy F1,2 (kolor) Zintegrowany obiektyw o zmiennej. ogniskowej: F1.2/3,5 16mm Silna cyfrowa redukcja szumów (DNR) Szeroki zakres dynamiki (WDR): 102dB,. maks. 120dB Maskowanie prywatności / Funkcja lustra Praca migawki z wydłużonymi czasami (DSS) Zasięg widoczności w nocy: 80m. (70 diod LED podczerwieni) Zewnętrzna regulacja ostrości i powiększenia Napięcie wejściowe: Prąd stały 12V lub prąd. przemienny 24V Odporna obudowa Pełne ukrycie okablowania w przypadku. montażu na ścianie lub w suficie RS-485 2.2 W ramach dostawy Kamera Osłona przeciwsłoneczna Wspornik ścienny Zestaw montażowy Instrukcja instalacji i obsługi
3. Nazwy części 3.1 Widok z przodu a d b c e f (a) (b) (c) (d) (e) (f) Śruba mocująca osłony przeciwsłonecznej Dioda LED podczerwieni Okienko z podwójną szybą Osłona przeciwsłoneczna Przycisk menu ekranowego OSD Wspornik 3.2 Widok z tyłu (1) Regulacja ostrości (2) Regulacja powiększenia 1 2
82 58 58 4. Instrukcja instalacji Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone. Należy przestrzegać odpowiedniej kolejności przy podłączaniu zasilania. Najpierw podłącz niskie napięcie (12V prądu stałego lub 24V prądu przemiennego), a. następnie podłącz zasilacz do gniazda sieciowego, aby uniknąć przypadkowego skasowania. pamięci urządzenia w wyniku wahania napięcia lub uszkodzenia w wyniku skoku napięcia. przy braku obciążenia. 4.1 Montaż kamery na ścianie 1) Wywierć otwory, używając szablonu. dostępnego w zestawie. 2) Włóż kotwy w wywiercone otwory. 3) Dopasuj stopkę wspornika do pozycji. wywierconych otworów. 4) Zamontuj wspornik za pomocą śrub. Oryginalny rozmiar szablonu do wiercenia znajduje się na stronie 22. 4.2 Podłączenia zasilania Kamera może być zasilana napięciem 12V prądu stałego lub 24V prądu przemiennego. Zaleca się zapewnienie połączenia o prawidłowej polaryzacji dla napięcia 12V prądu stałego. Masy obwodu pierwotnego i wtórnego są całkowici izolowane w celu uniknięcia problemów z pętlami masy. 24V prądu przemiennego / 12V prądu stałego (czerwony przewód) 24V prądu przemiennego /. GND (masa) (czarny przewód) RS-485 (szary przewód) RS-485+ (biały przewód) Video (BNC)
4.3 Konfigurowanie powiększenia i ostrości 1) Włącz zasilanie kamery i monitora. 2) Wybierz opcję LENS (Obiektyw) > DC (Prąd stały) > FOCUS ADJUST (Korekta ostrości) w MENU. 3) Ustaw najpierw powiększenie (2), a następnie (1) ostrość, co pozwoli na zakończenie regulacji. obiektywu. 4) Wyjdź z MENU. 5. Menu SETUP (Ustawienia) Menu konfiguracji można sterować za pomocą joysticka menu ekranowego umieszczonego z boku kamery. Joystick umożliwia sterowanie pięcioma poleceniami. Joystick Złącze VIDEO SUB-OUT Opisy SYMBOLI podczas korzystania z joysticka:,,, oznacza kierunki działania drążka joysticka. oznacza naciśnięcie drążka joysticka. W menu użyj, do poruszania się,, do zmiany ustawień i do wyboru lub wejścia. Opisywane w tej instrukcji DOMYŚLNE USTAWIENIA FABRYCZNE mogą być inne niż wartości domyślne, uzyskane w wyniku uruchomienia funkcji FACTORY SET (Ustawienia fabryczne), ze względu na udoskonalenia konstrukcji lub wymagania klienta końcowego. Aby wejść do menu, naciśnij, kiedy MENU jest nieaktywne. 5.1 Otwieranie menu Naciśnij przycisk w tylnej części kamery przez ponad 2 sekundy.
5.2 MAIN (główne) Poniższa tabela umożliwia ustawienie menu podrzędnego. MAIN (główne) EXPOSURE (Ekspozycja) DAY NIGHT (Dzień/noc) 3DNR (Cyfrowa redukcja szumów) LENS SELECT (Obiektyw) PICTURE CON- TROL (Sterowanie obrazem) SPECIAL (Funkcje specjalne) D-EFFECT (Efekt cyfrowy) Domyślna AUTO HIGH- LIGHTS DC Opis Ustawienie opcji COLOR ROLL COMP. (Kompensacja ruchu kolorów), AE PREFERENCE (Preferencje AE), WDR CONTROL (Kontrola WDR) i SENSE-UP (Funkcja zmiany czułości). Umożliwia ustawienia na OFF (Wył.), AUTO lub NIGHT (Noc) OFF (Wył.) funkcja dzień/noc jest wyłączona i kamera działa. jak normalna kamera kolorowa. AUTO (Automatycznie) możliwość automatycznego. przełączenia kamery z ustawienia DAY (Dzień) na NIGHT. (Noc) i odwrotnie. Można ustawić na N->D THRES (Próg N>D), N<->D DELAY. (Opóźnienie N>D), BURST ON B/W (Seria cz.-b.).. Szczegóły zawiera sekcja DAY&NIGHT AUTO SETUP. (Automatyczna konfiguracja dzień/noc). NIGHT (Noc) wymuszone wyłączenie filtra podczerwieni i. przełączenie w tryb monochromatyczny. Ustawienie opcji DEPTH of 3D NR (Głębokość redukcji szumów trójwymiarowych) Wybór typu obiektywu, DC (Prąd stały) lub MANUAL (Ręczny). W menu podrzędnym za pomocą funkcji FOCUS ADJ (Regulacja ostrości) można ustawić opcję Accurate Focus (Dokładna ostrość). Ustawienie opcji WHITE BALANCE (Balans bieli),. COLOR SELECT (Wybór kolorów), VIVID BRIGHTNESS (janość), SHARPNESS (Ostrość), SATURATION (Nasycenie), GAMMA. Ustawienie opcji MOTION (Ruch), PRIVACY MASK (Maska prywatności), SYNC (Synchronizacja), LANGUAGE (Język), VIDEO STANDARD (Standard wideo), RS485 CONTROL. (Kontrola RS485). Ustawienie opcji FREEZE (Zatrzymaj), FLIP (Przerzuć) lub. D-PTZ. EXIT (Wyjście) Do wyboru opcja EXIT (Wyjdź), SAVE AND EXIT (Zapisz i wyjdź) lub FACTORY SET (Ust. fabryczne).
5.3 EXPOSURE (Ekspozycja) Aby otworzyć menu EXPOSURE (Ekspozycja), naciśnij przycisk w menu MAIN (Główne) > EXPOSURE (Ekspozycja). EXPOSURE (Ekspozycja) COLOR ROLL COMP. (Kompensacja ruchu kolorów) AE PREFE- RENCE (Preferencje AE) WDR CONTROL (Kontrola WDR) Domyślna Opis OFF W systemie NTSC wszystkie tony kolorów czerwonawych i. zielonkawych na monitorze mogą się przez cały czas poruszać. HIGH- LIGHTS COLOR ROLL COMP. (Kompensacja ruchu kolorów). redukuje ruch kolorów przy oświetleniu fluorescencyjnym. (tylko w systemie NTSC). OFF (Wył.) brak kompensacji ruchu kolorów MODE-M (Tryb ręczny) kompensuje ruch kolorów po użyciu. ręcznego obiektywu. MODE-A (Tryb auto) kompensuje ruch kolorów po użyciu. obiektywu z automatyczną przysłoną. Ustawienie HIGHLIGHTS (Podświetlenia) lub SHADOWS (Cienie) HIGHLIGHTS (Podświetlenia) najwyższa jakość szczegółów. w obszarach jaśniejszych. Ciemniejsze części sceny mogą. być niedostatecznie wyeksponowane. SHADOWS (Cienie) najwyższa jakość szczegółów w. obszarach ciemniejszych. Redukcja zakresu dynamiki,. jaśniejsze części mogą być nadmiernie wyeksponowane. MEDIUM LOW (Niska) obraz o lepszym kontraście, ale mniejszym. zakresie dynamiki, odpowiedni dla scen wewnętrznych lub. zewnętrznych o niskim kontraście. NORMAL (Normalna) obraz o średnim kontraście, odpowiedni. dla scen wewnętrznych lub zewnętrznych o niskim kontraście. MEDIUM (Średnia) obraz o większym zakresie dynamiki,. odpowiedni dla korytarza lub scen zewnętrznych o wysokim. kontraście. HIGH (Wysoka) obraz o najlepszym zakresie dynamiki, ale. mniejszym kontraście, odpowiedni dla scen zewnętrznych o. wysokim kontraście. CUSTOM (Niestandardowa) zapewnia bardziej elastyczną. kompensację przez użycie funkcji ZONE (Strefa), RANGE. (Zakres) i BIAS (Równowaga). Po ustawieniu opcji COLOR ROLL COMP. (Kompensacja ruchu kolorów) na MODE-A (Tryb auto), opcja WDR CONTROL. (Kontrola WDR) zostanie ustawiona na LOW (Niska).
EXPOSURE (Ekspozycja) Domyślna Opis SENSE-UP AUTO Jeśli opcja SENSE-UP jest ustawiona na AUTO, maksymalne tempo wyczuwania może zostać ograniczone do 2x25FPS, 4x12FPS, 8x6FPS, 16x3FPS, 32x1FPS lub 64x1FPS w menu SENSE-UP SETUP (Konfiguracja sense-up). Prędkość całkowania zmienia się automatycznie w zakresie do prędkości maksymalnej zależnie od poziomu oświetlenia, gdy poziom oświetlenia zmniejsza się i działa funkcja DSS. Im wyższa prędkość działania funkcji zmiany czułości, tym wyższa czułość, ale mniejsza prędkość odświeżania ekranu. Funkcja zmiany czułości może powodować pojawianie się białych kropek. Przyczyną tego zjawiska jest długi czas akumulacji ładunku w przetworniku obrazu przy długim czasie otwarcia migawki. 5.4 DAY/NIGHT (Dzień/noc) Aby otworzyć menu DAY/NIGHT (Dzień/noc), naciśnij przycisk w menu MAIN (Główne) > DAY/NIGHT (Dzień/noc). WAŻNE!!! Działanie funkcji przełączania trybu dzień na noc i noc na dzień należy sprawdzić i zweryfikować w końcowym etapie instalacji. Należy zasłonić na kilka sekund obiektyw w celu uzyskania trybu NIGHT (Noc) i odsłonić w celu powrotu do trybu DAY (Dzień). Jeśli kamera pozostaje w trybie NIGHT (Noc) dłużej niż 10 sekund, należy zmniejszyć nieznacznie progu N > D LEVEL (Poziom przełączenia D/N) i powtórzyć opisane wcześniej czynności. Jeśli scena jest zbyt ciemna lub przysłonę ustawiono prawie zamknięto, kamera może nie powrócić do trybu DAY (Dzień). 10
DAY NIGHT (Dzień/noc) N < > D DELAY (Opóźnienie) B/W BURST (Seria w cz-b) Domyślna Opis 3 N < > D DELAY (Opóźnienie N->D) to czas mierzony w. sekundach, przez który kamera zachowuje swój stan przed. przełączeniem w tryb D < > N. Opcja DELAY (Opóźnienie) pozwala uniknąć niechcianego /. samoczynnego przełączania się na skutek chwilowego. działania światła, np. świateł przejeżdżającego samochodu. OFF Opcja B/W BURST (Seria w cz.-b.) określa, czy sygnał serii. kolorów utrzymuje wychodzenie lub czy jest eliminowany po. przełączeniu kamery w tryb czarno-biały. Po ustawieniu na ON (Wł.) czarno-biały sygnał wideo zawiera. sygnał serii kolorów i jest bardziej zgodny z wyposażeniem. kolorowym, ale zachowuje tę samą rozdzielczość co wideo. kolorowe. Po ustawieniu na OFF (Wył.) sygnał serii kolorów jest. usuwany z wideo czarno-białego i uzyskiwana jest lepsza. rozdzielczość. W sporadycznych przypadkach może występować problem. ze zgodnością z wyposażeniem kolorowym. 5.5 3DNR (Cyfrowa redukcja szumów) Aby przejść do menu 3D NR, naciśnij przycisk szumów trójwymiarowych). w MAIN (Główne) > 3D NR (Redukcja 3DNR (Cyfrowa redukcja szumów) DEPTH (Głębokość) Domyślna Opis 47 Określa głębokość redukcji szumów trójwymiarowych. Wysoka powoduje dużą redukcję szumów, ale w przypadku szybko poruszających się obiektów może zachodzić efekt komety. 11
5.6 DC LENS (Obiektyw prądu stałego) lub MANUAL LENS (Obiektyw ręczny) Aby otworzyć menu LENS SELECT (Obiektyw), naciśnij przycisk w menu MAIN (Główne) > LENS SELECT (Obiektyw). lub MANUAL... (Ręcznie) DC/ MANUAL (Prąd stały/ Ręczny) AI LEVEL (Poziom SI) FOCUS ADJ... (Regulacja ostrości) Domyślna Opis 24 Niższa powoduje otwarcie przysłony obiektywu i zwiększa jasność i na odwrót. Zbyt wysoka powoduje redukcję ilości wpadającego światła i może prowadzić do problemu związanego z tym, że kamera nie powraca do trybu DAY (Dzień) z trybu NIGHT (Noc). Opcja FOCUS ADJUST (Regulacja ostrości) pomaga w dokładnej regulacji ostrości niezależnie od tego, czy kamera jest w trybie DAY (Dzień) czy NIGHT (Noc). Czasami ostrość wygląda na prawidłowo ustawioną w ciągu dnia, ale pogarsza się nocą. Funkcja ta może wyeliminować niewłaściwą regulację ostrości w każdym z tych przypadków. 12
5.7 PICTURE CONTROL (Sterowanie obrazem)) Aby przejść do menu PICTURE CONTROL (Sterowanie obrazem), naciśnij przycisk (Główne) > PICTURE CONTROL (Sterowanie obrazem). w MAIN PICTURE CON- TROL (Sterowanie obrazem) WHITE BALANCE (Balans bieli) COLOR SE- LECT (Wybór kolorów) Domyślna ATW NORMAL COLOR1 Opis Ustawienie opcji ATW Normal, ATW Desat, ATW Xtnd lub. MANUAL (Ręczna). ATW NORMAL automatyczna kompensacja w zakresie. 2800-7500K. ATW DESAT automatyczna kompensacja w zakresie. 2000-11000K. W zakresie 2000-2800K i 7500-11000K balans bieli jest. automatycznie kompensowany. ATW Xtnd automatyczna kompensacja w zakresie. 2000-11000K. MANUAL (Ręczna) balans bieli można wyregulować dla. wartości KELVIN lub R/B. Zapewnia trzy tony kolorów VIVID (Żywy) OFF Generuje żywy obraz z nieco silniejszymi kolorami i kontrastem.. Po ustawieniu opcji VIVID (Żywy) na ON (Wł.), ustawienie WDR zmienia się na NORMAL (Normalne). BRIGHTNESS (Jasność) SHARPNESS (Ostrość) SATURATION (Nasycenie) Wartość BRIGHTNESS (Jasność) odpowiada wzmocnieniu sygnału wyjściowego wideo i nie należy jej mylić z wartością przysłony. Możliwe ustawienia to MID-LOW (Średnio-niskie), MIDDLE (Średnie), MID-HIGH (Średnio-wysokie), HIGH. (Wysokie) i LOW (Niskie).. Zbyt duża powoduje ograniczenie zakresu dynamiki obrazu. 2 Można zwiększyć lub zmniejszyć ostrość obrazu.. Zbyt duża ostrość oznacza ziarnisty, zaszumiony obraz z migoczącymi liniami na krawędziach obiektu. 1 Wysoka sprawia, że kolory są bogate i na odwrót. 13
PICTURE CON- TROL (Sterowanie obrazem) GAMMA (Korekcja gamma) Domyślna Opis 45 Niższa poprawia wzmacnianie ciemniejszych obszarów, ale obraz ma mniejszy kontrast. Wyższa redukuje. wzmacnianie ciemniejszych obszarów, a obraz jest ciemniejszy. i bardziej kontrastowy. Zbyt duża powoduje utratę liniowości przez obraz. 5.8 SPECIAL (Funkcje specjalne) SPECIAL (Funkcje specjalne) Domyślna Opis MOTION (Ruch) OFF Po ustawieniu na ON (Wł.) i wykryciu ruchu na monitorze. zostanie wyświetlony komunikat MOTION (Ruch). Patrz część 5.8.1 MOTION (Ruch), aby poznać możliwe ustawienia. PRIVACY MASK (Maska prywatności) SYNC (Synchronizacja) LANGUAGE (Język) VIDEO STAN- DARD (Standard wideo) RS485 CON- TROL (Sterowanie RS485) OFF INT1 ENGLISH NTSC Po ustawieniu na ON (Wł.) dostępnych staje się maks. 6 masek prywatności. Patrz część 5.8.2 PRIVACY (Prywatność), aby poznać możliwe ustawienia. Synchronizacja jest ustawiona na stałe na INT1. Dostępny jest tylko język angielski. Możliwość przełączenia na NTSC lub PAL. Ustawienie parametrów łączności RS-485 dla pilota zdalnego sterowania. 14
5.8.1 MOTION (Ruch) Ustawić można do 4 obszarów ruchu i czułości. Czułość jest stosowana we wszystkich strefach równomiernie. Podczas regulacji każdej strefy granica strefy zmienia kolor po naciśnięciu przycisku.. Kolor zielony umożliwia powiększanie, czerwony zmniejszanie, a biały przesuwanie strefy za pomocą przycisków,, i. Aby wyjść z menu MOTION ZONE SETUP (Konfiguracja strefy ruchu), należy przez 2 sekundy nacisnąć przycisk. 15
5.8.2 PRIVACY AREA (Obszar prywatności) Maksymalnie 6 obszarów prywatności może mieć zaprogramowany rozmiar, położenie i kolor maski. Zmiany rozmiaru, położenia i maski dokonuje się za pomocą manipulatora. Od razu po naciśnięciu przycisku przy opcji. <ON..> w górnym lewym rogu ekranu zostanie. wyświetlona 1. strefa w kolorze pomarańczowym. Strefę tę można przesuwać przyciskami,,,. Kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę koloru 1. strefy na niebieski. Wielkość strefy w kolorze niebieskim można zmieniać przyciskami,,,. Przykład maski po zmianie rozmiaru przyciskami,,,. Przykład maski po zmianie położenia. Aby wrócić do poprzedniego menu, należy nacisnąć przycisk 16 na ponad 2 sekundy.
5.8.3 RS485 CONTROL (Sterowanie RS485) RS485 CON- TROL (Sterowanie RS485) CAMERA ID (Identyfikator kamery) ID DISPLAY (Wyświetlanie identyfikatora) PROTOCOL (Protokół) BAUD RATE (Szybkość transmisji) Domyślna Opis 1 Ustawienie numeru identyfikacyjnego kamery od 1 do 255. OFF PELCO-D Wyświetlenie tytułu kamery w lewym górnym rogu ekranu. Dostępny jest tylko protokół PELCO-D. 2400 Wybierz prędkość 2400/4800/9600/19200 b/s. 17
5.9 D-EFFECT (Efekt cyfrowy) / D-PTZ D-EFFECT (Efekt cyfrowy) FREEZE (Stopklatka) Domyślna OFF Opis Obraz zostaje zatrzymany i wyświetlany po ustawieniu opcji na ON (Wł.). FLIP (Odbicie) OFF OFF (Normalny obraz), H-FLIP (Przerzucenie w lewo i w prawo), V-FLIP (przerzucenie w pionie), H/V-FLIP (przerzucenie w lewo i w prawo i w pionie). Kierunek manipulatora powinien zostać odwrócony, jeśli przerzucenie w pionie jest zmienione na przerzucenie poziom/pion. D-PTZ Umożliwia ustawienie cyfrowego powiększenia do 12 i. cyfrowego PAN/TILT (Panorama/pochylenie), jeśli współczynnik powiększenia > 1. D-PTZ Domyślna Opis ZOOM 1 Powiększenie cyfrowe może zostać ustawione do 12.. 1 oznacza wyłączenie powiększenia. 0 Cyfrową panoramę można włączyć po ustawieniu opcji ZOOM (Powiększenie) na > 1. PAN (Panorama) TILT (pochylenie) 0 Cyfrowe pochylenie można włączyć po ustawieniu opcji ZOOM (Powiększenie) na > 1. 5.10 EXIT (Wyjście) MENU-2 EXIT (Wyjście) SAVE AND EXIT (Zapisz i zakończ) FACTORY SET (Ustawienia fabryczne) Opis Umożliwia opuszczenie menu bez zapisywania wprowadzonych zmian. Umożliwia opuszczenie menu po zapisaniu zmian parametrów. Służy do przywrócenia wartości fabrycznych wszystkich parametrów i. zapisania ich. Kamera zostanie automatycznie wyzerowana i ponownie uruchomiona. 18
6. Dane techniczne Nazwa modelu VKC-1379B/IR316 Nr art. 92752 System dzień/noc Standard wideo PAL/NTSC do wyboru Przekątna sensora 1/3 Typ przetwornika Pixim Typ sensora CMOS, technologia DPS Efektywna liczba pikseli 400.000 (H) 720 x (V) 540 Synchronizacja wewnętrzna, synchronizacja sieciowa, automatyczne przełączenie Odstęp sygnału do szumu 50dB (ARW wyłączone) Korekcja Gamma 0,45 (regulacja od 0,25 do 1,0 w zakładce menu) Rozdzielczość pozioma 570 TVL Czułość przy 50% poziomie 0,4luks (kolor); 0,06luks (czarnobiały) przy F1,2 sygnału Wolna przysłona tak Wolna migawka 2 ~ 64 HB/sekunde, przełącznik on/off Automatyczna kontrola automatyczna wzmocnienia (AGC) Cyfrowa redukcja szumów tak, przełącznik on/off Funkcja korekcji migotania tak Funkcja odbicia lustrzanego odbicie poziome, odbicie pionowe, obrót (180 ) Wyrównanie bieli ATW, ATW Desat, ATW rozszerzony, manualny z. 2000K-11000K, R/B z Red/Blue od -20 do +20 Kompensacja światła tła nie Szeroki zakres dynamiki (WDR) tak, pozioma i pionowa Korekta jasności regulowana Korekta ostrości regulowana Filtr odcinający IR mechaniczny Wyjścia video BNC Typ obiektywu ze zmienną ogniskową Obiektyw F1,2/3,5 ~ 16mm Ogniskowa 3,5mm ~ 16mm Wsparcie PTZ tak Zoom cyfrowy 2 ~ 12x, D-PTZ Kąt widzenia poziomy 70 ~17,5 Sterowanie przysłoną DC (napięcie stałe) Sterowanie ostrościąręcz nie Minimalna odległość obiektu 0,5m (MOD) Gwint do założenia filtru niedostępna Oświetlenie IR, 70x LED 850nm. Włączanie/wyłączanie oświetlenia LED możliwe dzięki wbudowanemu czujnikowi światła (zależne od oświetlenia otoczenia) 19
Zasięg widoczności w nocy około 80m (przy dobrym odbiciu światła i 40% sygnału video) Wersje językowe menu angielski Menu ekranowe OSD tryby (Presets), WDR, dzień/noc, regulacja migawki, balans bieli, jasność, DNR, ostrość, odbicie poziome / pionowe, obrót, nasycenie koloru, przesłona: DC / manualnie, synchronizacja: manualna lub automatyczna (wewnętrzna lub scalona sieciowa), przywrócenie ustawień fabrycznych, strefy prywatności, PAL/NTSC Detekcja ruchu tak, 4 obszary - przełączanie on/off Strefy prywatności 6 masek prywatności, przełącznik on/off Interfejs szeregowy RS485 Protokoły interfejsu Pelco D, Coaxitron Regulacja zewnętrzna obsługa menu, zoom/fokus Złącza zewnętrzne video (BNC), wejście zasilania Sposób montażu montaż ścienny Zakres temperatur pracy -20 C ~ +50 C Materiał obudowy aluminium Obudowy zewnętrzna, bullet Zintegrowany uchywt ścienny tak Zabudowa kabla tak Daszek przeciwsłoneczny tak Podgrzewanie szybki nie Technologia Clear Shield nie Kolor obudowy Pantone.7541 Ochrona wandaloodporna nie Rodzaj ochrony IP68 Wejścia alarmowe Wyjście alarmowe Zasilanie 12VDC, 24VAC (+/-10%) Pobór mocy 12W Wymiary patrz rysunek Waga 2,0kg W ramach dostawy kamera, daszek przeciwsłoneczny, uchwyt ścienny,. instrukcja obsługi, zestaw mocujący Certyfikaty CE Akcesoria opcjonalne 0
7. Wymiary 214 228.5 178 100 280 Wymiary w mm 21
8. Szablon do wiercenia 82 58 58 Wymiary.w.mm