INSTRUKCJA OBSŁUGI SKALERA WOODPECKER UDS - M Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl
SPIS TREŚCI 1. PARAMETRY TECHNICZNE... 2 2. BUDOWA... 2 3. INSTALACJA... 3 4. UśYTKOWANIE... 4 5. FUNKCJA ENDO... 5 6. RODZAJE GROTÓW I ICH PRZEZNACZENIE... 6 7. OZNACZENIA GROTÓW... 9 8. KIERUNEK DRGAŃ KOŃCÓWKI ORAZ POZYCJA W TRAKCIE PRACY... 10 9. WYMIANA GROTÓW... 10 10. STERYLIZACJA... 10 11. UWAGI DOTYCZĄCE UśYTKOWANIA... 10 12. KONSERWACJA... 11 KARTA GWARANCYJNA... 12 1. PARAMETRY TECHNICZNE Zasilanie - transformator 230V±10%, 50Hz±1Hz, 1,2A (MAX) Zasilanie - skaler 30V, 50HZ, 1,3A Pobór mocy 3W~20W Częstotliwość drgań 28 ±3kHz Ciśnienie wody 0,01~0,5MPa Wymiary 183mmx155mmx75mm (dł. x szer. x wys.) Waga transformatora 0,3kg Waga skalera Waga lampy 0,7kg 0,2kg Zakres temperatury pracy 10-40 0 C Względna wilgotność <70% 2. BUDOWA 2 2
3. INSTALACJA PRZYGOTOWANIE DO INSTALACJI 1) Sprawdzić czy gniazdko sieciowe jest zaopatrzone w bolec uziemiający. 2) Sprawdzić czy wyjście wody zaopatrzone jest w zawód odcinający, czy woda spełnia wymagania higieniczne i ma odpowiednie ciśnienie. Skaler powinien podłączać do wody wykwalifikowany personel. ROZPAKOWANIE 1) Sprawdzić czy opakowanie jest nieuszkodzone 2) Delikatnie rozpakować SKALER WOODPECKER. WOODPECKER W skład dostawy wchodzi: moduł sterujący, rączka skalera, pudełko z 8-cioma grotami w tym grot do endodoncji, kluczyk do grotów, pedał noŝny, transformator, przewód zasilający wody. 3) Podłączyć do wody i elektryczności. WŁAŚCIWA INSTALACJA 1) Umieścić ultradźwiękowy skaler w miejscu pracy. 2) Poprawnie podłączyć rączkę skalera wraz z rękawem zgodnie z rysunkiem: 3) Osadzić poprawnie końcówkę i dokręcić ją uŝywając do tego odpowiedniego klucza (Patrz rozdział: WYMIANA GROTÓW). 3 3
4) Połączyć do sieci wodnej: UŜyć przewodu ciśnieniowego Φ4/Φ6 by połączyć skaler z unitem dentystycznym lub bezpośrednio do zasilania wodnego. Ciśnienie wody powinno być większe niŝ 0,5 MPa W zasilaniu wodnym umieścić filtr np.,5µm, sznurkowy lub piankowy. 5) Podłączyć pedał noŝny. W tym celu naleŝy podłączyć pedał noŝny do gniazda znajdującego się w tylnej części jednostki sterującej. 6) Podłączyć kabel zasilania. 7) Przygotować się do pracy. 4. UśYTKOWANIE Włączyć przycisk zasilania. Przycisnąć pedał noŝny, skręcić gałkę regulacji wody i przycisk regulacji mocy do czasu uzyskania odpowiedniego prądu. Zacząć leczenie dentystyczne. Powinna się zapalić lampka sygnalizacji trybu pracy. Końcówka grotu porusza się do przodu i do tyłu po linii prostej. Podczas zabiegu naleŝy przyłoŝyć bok końcówki lekko do powierzchni zęba, upewniając się, Ŝe jej ruch jest do powierzchni jak najbardziej równoległy. Mocne operowanie końcówką prostopadle do zęba moŝe spowodować uszkodzenie jego powierzchni i jest bolesne dla pacjenta. Podczas zabiegu naleŝy przemieszczać grot wzdłuŝ powierzchni zęba woda w sprayu uchodząca z końcówki samoczynnie spłukuje zdjęty kamień. Woda ta równieŝ jest niezbędna do chłodzenia obszaru pracy, zapobiegając uszkodzeniu zęba przez przegrzanie. Amplitudę drgań moŝna regulować przyciskiem regulacji mocy. 4 4
NaleŜy wybrać grot, który daje najlepszy dostęp do danego obszaru czyszczonego. Skaler pracuje tylko wtedy, gdy pedał noŝny jest wciśnięty. Ilość wody oraz siłę drgań naleŝy wyregulować tak, by na końcówce grotu tworzyła się mgiełka sprayu. Proszę pamiętać, Ŝe woda jest czynnikiem sprawczym zdejmowania kamienia (kawitacji) i powinno jej być stosunkowo duŝo. Polepsza to usuwanie i spływanie kamienia usuniętego z leczonej powierzchni. Po zakończeniu leczenia naleŝy wyłączyć urządzenie. 5. FUNKCJA ENDO W tym skalerze zaimplementowana jest funkcja ENDO. Wybieramy ją klawiszem wyboru trybu pracy. Wybraliśmy funkcję ENDO jeśli świeci się lampka E. Tryb pracy 1. Sprawdzić głębokość kanału przy uŝyciu pilnika ręcznego. 2. W celu usprawnienia pracy przygotować końcówki grotów wraz z pilnikami, które będą uŝywane. UŜywać standardowych pilników ISO. MoŜna uŝywać pilników ISO 25,28 lub 31mm. Aby uzyskać lepszy dostęp do kanału naleŝy zastosować dłuŝszy pilnik. Normalnie dostarczany jest uchwyt pilników o kącie nachylenia 120. Opcjonalnie dostępny jest teŝ uchwyt o kącie nachylenia 95. Przygotowanie pilnika naleŝy rozpocząć przy uŝyciu pilnika, który pozwala na osiągnięcie głębokości zmierzonej w pkt. 1. Zakładając pilnik do uchwytu naleŝy go delikatnie wsunąć i dokręcić przy uŝyciu dostarczonego kluczyka. Przy trudnościach z określeniem głębokości kanału uŝyć koszulki ograniczającej długość pilnika do zmierzonej w pkt.1. 3. Zalecane ustawienia mocy Rozmiar pilnika Ustawienie mocy [%] ISO10 15 10 15 ISO20 40 10 20 4. ZałoŜyć uchwyt na narzędzie, zakręcać nie wciskać. Upewnić się czy uchwyt jest dokręcony. Kąt nachylenia pilnika określany jest z boku uchwytu 5. Wypełnić kanał roztworem antybakteryjnym. 6. Wsunąć pilnik do kanału. Nacisnąć pedał i pracować ok. 5s poruszając pilnikiem delikatnie w górę i w dół kanału (ok. 1mm) przy włączonym skalerze. Zwolnić pedał gdy pilnik porusza się gładko. 7. Powtarzając procedurę przy uŝyciu coraz większych pilników, aŝ do uzyskania Ŝądanego efektu. W celu usprawnienia pracy miej przygotowane pilniki o róŝnych rozmiarach. 8. Sprawdzaj głębokość i szerokość co ok. 15s. 9. W razie konieczności zmień moc skalera zgodnie z zaleceniami w pkt.3. Moc zaleŝy od wielkości pilnika. 10. Uchwyt pilnika naleŝy autoklawować pomiędzy pacjentami. 5 5
6. RODZAJE GROTÓW I ICH PRZEZNACZENIE MoŜliwe rodzaje grotów dla skalerów piezoelektrycznych WOODPECKER: SKALING: G1 G2 G3 G4 G5 G6 G1 Usuwanie kamienia na powierzchniach naddziąsłowych, szyjkach zębów oraz twardego miejscowego kamienia. G2 Usuwanie masywnego kamienia powierzchni naddziąsłowych. G3 Usuwanie kamienia na powierzchniach naddziąsłowych, poddziąsłowych i międzyzębowych. 6 6
G4 Usuwanie kamienia powierzchni naddziąsłowych. G5 Usuwanie kamienia z szyjek zębów oraz powierzchni naddziąsłowych. G6 Usuwanie masywnego kamienia powierzchni naddziąsłowych. 7 7
PERIO P1 P3 P4 P1 Usuwanie kamienia powierzchni poddziąsłowych. P3 Usuwanie kamienia powierzchni poddziąsłowych oraz głęboki periodontyczny. P4 Usuwanie kamienia powierzchni poddziąsłowych oraz międzyzębowych. 8 8
ENDODONCJA E1 E2 E3 E1 (120 ) 120 uchwyt skalera dla narzędzi kanałowych Φ0,8 zwykle uŝywany do czyszczenia kanałów przednich zębów, sterylizowania oraz wyjmowania pozostałości z kanału zęba. E2 (95 ) 95 uchwyt skalera dla narzędzi kanałowych Φ0,8 zwykle uŝywany do czyszczenia kanałów zębów trzonowych, sterylizowania oraz wyjmowania pozostałości z kanału zęba. E3 Energia drgań ultradźwiękowych ułatwia uszczelnienie kanału. 7. OZNACZENIA GROTÓW Groty oznaczone " + model" (np.: G2) mogą być bezpośrednio umieszczone i uŝywane zarówno z końcówkami skalerów piezoelektrycznych WOODPECKER i EMS Groty oznaczone " + model - s " (np. G2-s) mogą być bezpośrednio umieszczone i uŝywane wraz z końcówkami piezoelektrycznych skalerów SATELEC. 9 9
8. KIERUNEK DRGAŃ KOŃCÓWKI ORAZ POZYCJA W TRAKCIE PRACY Płaska końcówka wibruje do przodu oraz do tyłu. Grot zwykle jest styczny do powierzchni zęba. (Rys. 1a.) Ostra końcówka wibruje do przodu, do tyłu oraz do dołu. Grot zwykle jest styczny do powierzchni zęba. (Rys. 1b.) Rys 1. a) drgania końcówki płaskiej, b) drgania końcówki ostrej 9. WYMIANA GROTÓW 10. STERYLIZACJA a. KOŃCÓWKA Przecierać płynem dezynfekcyjnym. Rączka WOODPECKERa moŝe być sterylizowana w autoklawie w temperaturze 134 C. b. GROTY Sterylizować przez zanurzenie w płynie dezynfekcyjnym i w autoklawie w temperaturze134 C. ŚWIATŁOWÓD Światłowód moŝe być czyszczony alkoholem lub sterylizowany w temperaturze do 134 C 11. UWAGI DOTYCZĄCE CE UśYTKOWANIA U Przed podłączeniem skalera do głównego zasilania naleŝy upewnić się, Ŝe napięcie zasialnia jest zgodne z wymaganiami stawianymi urządzeniu. NaleŜy upewnić się, ze końcówka skalera jest poprawnie zamocowana. W innym przypadku będzie to powodowało rozpylanie płynu pod wpływem wibracji. Wysuszyć wtyczkę oraz gniazdo kabla elektrycznego przed połączeniem. (więcej na ten temat w INSTALACJI pkt 3)) Końcówka nie moŝe być usunięta w trakcie pracy urządzenia. Dostosowywać moc pracy skalera do potrzeb. Ciągłe pracowanie przy maksimum mocy spowoduje szybkie zuŝycie skalera. Nie wywierać nacisku na zęby w trakcie zabiegu. Pracować ze szkliwem przy małych mocach. Przestrzegać zasad higieny. Nie uŝywać anestetyków. 1 1 0
Nie stosować skalera przy pacjentach z wszczepionymi urządzeniami elektrycznymi (np. rozrusznikiem serca) bez wcześniejszych konsultacji z lekarzem. W przypadku, gdy końcówka produkuje ciepło nie uŝywać bez przepływu wody poniewaŝ końcówka nagrzewa się, nie uŝywać dłuŝej niŝ 2 minuty bez wody. Podczas przemieszczania urządzenia z pomieszczenia zimniejszego do cieplejszego naleŝy odczekać chwilę, by lampa osiągnęła temperaturę pomieszczenia, w którym się znajduje. NaleŜy unikać umieszczania lampy w pobliŝu łatwopalnych przedmiotów, nie naleŝy kierować światła w kierunku łatwopalnych substancji. Zapobiegać dostaniu się do wnętrza lampy detergentów, moŝe to spowodować zwarcie lub uszkodzenie urządzenia. Po zakończeniu pracy ze skalerem naleŝy odciąć dopływ wody by zapobiec niekontrolowanemu wyciekowi. POZYCJA PACJENTA By zachować dogodny dostęp do górnej i dolnej szczęki pacjenta naleŝy umieścić pacjenta na fotelu dentystycznym ustawionym pod kątem 45 0 do podłogi. W takiej sytuacji lekarz moŝe zarówno stać jak i siedzieć w trakcie leczenia. W takiej pozycji pacjent moŝe poruszać głową tak by lekarz miał moŝliwość odsysania śliny i osadu. Bez względu na pozycję lekarza musi on utrzymywać wygodną postawę i utrzymywać kąt 15 0 pomiędzy grotem a powierzchnią zęba. JAK LECZYĆ WYCZULONYCH PACJENTÓW? Utrzymać kąt 15 0 pomiędzy grotem a powierzchnią zęba. Przyspieszyć ruch grotu w nadwraŝliwych miejscach. Zmieniać pozycję z poziomej na pionową i z pionowej na poziomom. Przemieszczać się z rejonów nadwraŝliwych do innych, po chwili wracać do miejsc wraŝliwych. JeŜeli pacjent nadal jest wyczulony, lekarz moŝe zmniejszyć moc. 12. KONSERWACJA UŜytkownik powinien sprawdzać instalację i działanie skalera na bieŝąco. W przypadku pojawienia się nieprawidłowości w trakcie pracy naleŝy skonsultować się niezwłocznie z producentem lub sprzedawcą. W poniŝszej tabeli zamieszczone zostały niektóre problemy, jakie mogą się pojawić podczas uŝytkowania. Problem MoŜliwa przyczyna Rozwiązanie Brak wibracji i wody Źle podłączony lub uszkodzony pedał Sprawdzić pedał noŝny noŝny Słabe wibracje przy Poluzowana końcówka Zacisnąć kluczem przepływie wody Przepływ wody, brak Przerwany przewód w końcówce Wymienić przewód wibracji Wibracje są, brak przepływu wody 1. Zamknięty zawór regulacji przepływu wody Przekręcić gałkę regulacyjną wody w przeciwnym kierunku by otworzyć przepływ wody 2. Zatkana końcówka Przekręcić gałkę regulacyjną wody w przeciwnym kierunku by otworzyć przepływ wody 3. Zatkany zawór lub przewód końcówki Wymontować końcówkę, włączyć zasilanie, otworzyć zawór wody, wcisnąć pedał noŝny. Dmuchać powietrzem o wysokim ciśnieniu we wlot wody w końcówce. 1 1 1
KARTA GWARANCYJNA Nazwa sprzętu: Typ/model: SKALER WOODPECKER USD-M Nr fabryczny: Data sprzedaŝy: Rachunek nr: Warunki gwarancji 1. Nabywcy określonemu w karcie gwarancyjnej udziela się gwarancji na okres 12 miesięcy od daty sprzedaŝy. Gwarancja na grot wynosi 3 miesiące. 2. Gwarant zapewnia dobrą jakość i poprawne działanie sprzętu pod warunkiem uŝytkowania do zgodnie z przeznaczeniem i wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. 3. Ujawnione w okresie gwarancji wady będą usuwane bezpłatnie przez Gwaranta lub inną wskazaną firmę w terminie do 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do serwisu. Nabywca ponosi ryzyko utraty lub uszkodzenia sprzętu w czasie transportu do i z miejsca serwisu. 4. Gwarancja nie obejmuje: - mechanicznego uszkodzenia sprzętu i wad z tym spowodowanych, - uszkodzeń i wad powstałych na wskutek niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją uŝytkowania, konserwacji lub sprawdzenia działania. 5. Nabywca traci gwarancję w przypadku: - niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją uŝytkowania lub konserwacji, - dokonania przeróbek, napraw lub zmian konstrukcyjnych bez upowaŝnienia ze strony Producenta lub Gwaranta. UWAGA: Oryginał wypełnionej karty gwarancyjnej stanowi jedyną podstawę uznania reklamacji 1