Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

STYLUS-550WP /m-550wp

FE-5010/X-915 FE-5000/X-905

FE-320/X-835 FE-340/X-855

Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

NAZWA PRODUKTU: ORDRO DV-12 Kamera cyfrowa z pilotem Full HD 16x Zoom T237

FE-4040/FE-4020/X-940

FE-47/X-43. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

STYLUS-9000 /µ Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

FE Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY. Pierwsze kroki Skrócony opis działania aparatu fotograficznego.

FE-5030/FE-4030/X-960

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

FE-270/X-815/ C-510. Instrukcja CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY. Pierwsze kroki Skrócony opis działania aparatu.

VG-165/D-765 VG-180/D-770

FE-290/X-825 PL. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY. Pierwsze kroki Skrócony opis działania aparatu fotograficznego.

Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Stylus-7000/m Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

FE-300/X-830 PL. Instrukcja CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY. Pierwsze kroki Skrócony opis działania aparatu. Operacje wykonywane przy użyciu przycisków

FE-45/X-40 FE-35/X-30

STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

T-10. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

VR-370/D-785. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Instrukcja obsługi. Pierwsze kroki Skrócony opis działania aparatu fotograficznego. CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

FE-5050/FE Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Wideoboroskop AX-B250

FE-4000/X-925/X-920. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

FE-26/X-21. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50210)

STYLUS TOUGH-8000 / µ TOUGH-8000

Wstęp

SP-600UZ. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

SZ-15/DZ-100. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Kamera. Nr produktu

FE-46/X-42/X-41. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

FE-5020/X-935 FE-4010/X-930

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400

SP-590UZ. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0

Instrukcja Uruchomienia

Nowe funkcje. Wersja 2.00

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch

VH-410. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

SP-720UZ. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

SP-800UZ. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

Kamera wideo TLC 200 Nr produktu

FE-200. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY. Pierwsze kroki Jak zacząć korzystanie z aparatu. Operacje wykonywane przy użyciu przycisków

4. Kabel USB 7. Bateria wielokrotnego ładowania HADRON. 5. Kabel HDMI 8. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6. Kabel AV 9. Torebka

Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

Nowe funkcje BL G00

Instrukcja obsługi

Mikrofon stereofoniczny STM10

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM.

PANORAMA - Zdjęcia panoramiczne. 1 Z głównego menu wybierz MODE MENU CAMERA PANORAMA, a następnie naciśnij.

U-DRIVE LITE Car DVR Device

A-DTR (1) 2010 Sony Corporation

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV5BA2 G 0

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo

W ZESTAWIE: 1- Kamera. 2- Uchwyt. 3- Ładowarka. 4- Instrukcja.

Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY TG-310

STYLUS-5010 /µ STYLUS-7040 /µ Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Mini kamera HD AC-960.hd

TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią

SP-810UZ. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

Endoskop techniczny dnt Findoo 3.6

REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G

Komponenty aparatu. Korzyści. Podstawowe cechy. Parametry techniczne Wersja polska. Wersja polska

VH-520. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

FE-310/X-840/ C-530. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY. Pierwsze kroki Skrócony opis działania aparatu fotograficznego.

CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY Zawansowana instrukcja obsługi

Nowe funkcje. Wersja 2.00

NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu

TG-630. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

PANORAMA - Zdjęcia panoramiczne

Nowe funkcje. Wersja 3.00

Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

SZ-16/DZ-105. Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

FE-170/X-760. Instrukcja obsługi. Cyfrowy aparat fotograficzny. Pierwsze kroki Jak zacząć korzystanie z aparatu.

Instrukcja obsługi CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY SZ-10/SZ-20

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

HADRON. Instrukcja szybkiego uruchomienia Prestigio Roadrunner Zawartość opakowania. 2. Przegląd urządzenia. Roadrunner 500 PL - 1

Aparat cyfrowy dla dzieci

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

A2 Edycja informacji zmiana parametrów ekspozycji aparatem fotograficznym NIKON D3100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

PANORAMA - Zdjęcia panoramiczne. 1 Z głównego menu wybierz MODE MENU CAMERA PANORAMA, a następnie naciśnij.

Transkrypt:

CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY Instrukcja obsługi PL Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego firmy Olympus. Aby optymalnie wykorzystać funkcje swojego nowego aparatu i zapewnić jego jak najdłuższe bezbłędne działanie, przed rozpoczęciem używania zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi. Zachowaj tę instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu jako źródło informacji w przyszłości. Przed przystąpieniem do wykonywania ważnych zdjęć zalecamy wykonanie serii zdjęć próbnych w celu lepszego poznania aparatu i jego funkcji. Ze względu na proces ciągłego udoskonalania swoich produktów firma Olympus zastrzega sobie prawo do aktualizacji i zmian informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Ilustracje pokazujące ekran i aparat, zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, wykonano na etapie projektowania aparatu i mogą się różnić od aktualnego produktu.

Krok 1 Przygotowanie aparatu Przygotowanie aparatu (str. 10) Krok 2 Fotografowanie i odtwarzanie zdjęć Fotografowanie, odtwarzanie i kasowanie (str. 15) Krok 3 Korzystanie z aparatu Trzy procedury wyboru ustawień (str. 3) Krok 4 Drukowanie Drukowanie bezpośrednie (PictBridge) (str. 38) Zaznaczanie zdjęć do drukowania (DPOF) (str. 41) Spis treści ¾Nazwy części... 6 ¾Przygotowanie aparatu... 10 ¾Fotografowanie, odtwarzanie i kasowanie... 15 ¾Korzystanie z trybów fotografowania... 18 ¾Korzystanie z funkcji fotografowania... 20 ¾Korzystanie z funkcji odtwarzania... 23 ¾Menu funkcji fotografowania... 25 ¾Menu funkcji odtwarzania, edycji i drukowania... 30 ¾Menu innych ustawień aparatu... 34 ¾Drukowanie... 38 ¾Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master 2... 44 ¾Wskazówki dotyczące użytkowania... 46 ¾Dodatek... 51 ¾Indeks... 62 2 PL

Sekcję Ustawienia menu (str. 25 do 37) należy przeczytać, korzystając z informacji na tej stronie. Trzy procedury wyboru ustawień Z wykorzystaniem menu Dostęp do różnych ustawień aparatu, w tym funkcji używanych podczas fotografowania i odtwarzania oraz daty / godziny ustawień ekranu, można uzyskać za pośrednictwem menu. W zależności od innych powiązanych ustawień lub ustawienia pokrętła wyboru trybu fotografowania, niektóre menu mogą być niedostępne. W tym przykładzie opisano sposób użycia menu w celu ustawienia opcji [POWER SAVE]. x SETUP (tryb fotografowania / menu główne trybu odtwarzania) POWER SAVE (submenu 1) ON (submenu 2) Przycisk Przycisk E Używane przyciski Przycisk o Przyciski strzałek 4 Użyj przycisków ab, aby wybrać odpowiednie submenu 1, a następnie naciśnij przycisk o. Zakładka strony Submenu 2 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu fotografowania na tryb inny niż R. SETUP 1 VIDEO OUT 2 POWER SAVE 3 NTSC OFF EXIT MENU SET OK SETUP POWER SAVE 1 VIDEO OUT AUTO OFF 2 POWER SAVE AUTO ON 3 o OFF OFF BACK MENU SET OK Symbol w sekcji Ustawienia menu (str. 25 do 29) wskazuje dostępne tryby fotografowania. 2 Naciśnij przycisk. Aby powrócić do poprzedniego ekranu w dowolnym momencie po kroku 2, należy nacisnąć przycisk. RESET IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCENE SETUP SILENT MODE EXIT MENU SET OK Menu główne trybu fotografowania 3 Użyj przycisków abcd, aby wybrać odpowiednie menu, a następnie naciśnij przycisk o. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku E powoduje wyświetlenie opisu (przewodnika po menu) wybranej opcji. SETUP 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3 PIXEL MAPPING EXIT MENU Submenu 1 ENGLISH NO SET OK Aby szybko przejść do odpowiedniego submenu, nacisnij przycisk c, aby wybrać zakładkę strony, a następnie nacisnij przycisk ab, aby przejść do tej strony. Aby powrócić do submenu, nacisnij przycisk d. Niektóre menu zawierają submenu wyświetlane po naciśnięciu przycisku o. 5 Użyj przycisków ab, aby wybrać submenu 2, a następnie naciśnij przycisk o. Po wybraniu ustawienia na wyświetlaczu pojawi się poprzedni ekran. Konieczne może być wymaganie dodatkowych czynności. Ustawienia menu (str. 25 do 37) SETUP 1 VIDEO OUT 2 POWER SAVE 3 NTSC ON EXIT MENU SET OK 6 Naciśnij przycisk, aby zakończyć określanie ustawienia. PL 3

Z wykorzystaniem przycisków bezpośrednich (str. 20 do 24) Dostęp do często używanych funkcji fotografowania można uzyskać za pomocą przycisków bezpośrednich. Dźwignia zoomu (str. 20) Przycisk migawki (str. 15) Przycisk K (fotografowanie) (str. 16) Przycisk q (odtwarzanie) (str. 16) Przycisk F (kompensacja ekspozycji) (str. 21) Przycisk & (makro) (str. 21) Przycisk # (lampa błyskowa) (str. 20) Przycisk Y (samowyzwalacz) (str. 21) Przycisk g / E (zmiana ekranu informacji / przewodnik po menu) (str. 18, 22, 23) Przycisk (drukowanie) (str. 38, 40) Przycisk / D (zwiększenie podświetlenia / kasowanie) (str. 21 / str. 17) Z wykorzystaniem menu FUNC (str. 22) Często używane funkcje menu fotografowania można ustawić za pomocą menu FUNC, wykonując przy tym mniejszą liczbę czynności. Przycisk (str. 22) Używane przyciski Przycisk o Przyciski strzałek 4 PL

Indeks menu Menu funkcji fotografowania Po naciśnięciu przycisku K, gdy pokrętło wyboru trybu fotografowania jest ustawione na tryb fotografowania (A P M B E f n), można dostosować ustawienia. 4 RESET EXIT MENU 1 IMAGE QUALITY 2 5 CAMERA MENU SETUP 3 6 SILENT SCENE MODE SET OK Menu główne trybu fotografowania 1 D IMAGE QUALITY... str. 25 2 K CAMERA MENU WB... str. 26 ISO... str. 26 FINE ZOOM... str.26 IMAGE STABILIZER (Zdjęcia) / DIS MOVIE MODE (Sekwencje wideo)... str. 27 R (Zdjęcia / sekwencje wideo)... str. 27 PANORAMA... str. 27 AF MODE... str. 28 3 M f... str. 28 4 RESET... str. 29 5 x SETUP MEMORY FORMAT / FORMAT... str. 34 BACKUP... str. 34 W (Język)... str. 34 PIXEL MAPPING... str. 34 K / q... str. 34 PW ON SETUP... str. 35 MENU COLOR... str. 35 SOUND SETTINGS... str. 35 s (Wyświetlacz)... str. 36 X (Data / godzina)... str. 36 VIDEO OUT... str. 36 POWER SAVE... str. 37 6 j SILENT MODE... str. 37 Menu funkcji odtwarzania, edycji i drukowania Po naciśnięciu przycisku q można dostosować ustawienia. 1 4 SLIDE- SHOW EDIT 2 5 PERFECT PLAYBACK FIX MENU 3 6 MY FAVORITE ERASE EXIT MENU 7 PRINT ORDER 8 SETUP 9 SILENT MODE SET OK Menu główne trybu odtwarzania 1 y SLIDESHOW... str. 30 2 w PERFECT FIX... str. 30 3 f MY FAVORITE... str. 30 4 EDIT Q (Zmiana rozmiaru)... str. 31 P (Kadrowanie)... str. 31 EXPRESSION EDIT... str. 31 FACE FOCUS... str. 31 INDEX... str. 32 EDIT... str. 32 5 q PLAYBACK MENU 0 (Ochrona)... str. 32 y (Obracanie)... str. 32 R (Dodawanie dźwięku do zdjęć)... str. 33 6 D ERASE... str. 33 7 < PRINT ORDER... str. 42 8 x SETUP * * Tak samo, jak w sekcji Menu funkcji fotografowania 9 j SILENT MODE... str. 37 PL 5

Nazwy części Aparat 1 5 2 6 7 3 8 4 9 1 Lampka wyzwalacza...str. 21 2 Złącze wielofunkcyjne...str. 36, 38, 44 3 Oczko paska do noszenia aparatu...str. 10 4 Pokrywa komory baterii/karty...str. 11 5 Lampa błyskowa...str. 20 6 Obiektyw...str. 51, 60 7 Mikrofon...str. 27, 33 8 Gniazdo statywu...str. 27 9 Głośnik...str. 35 6 PL

7 1 8 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 1 Przycisk o...str. 13 2 Przycisk K (fotografowanie)...str. 16 3 Lampka operacji na karcie...str. 53 4 Przycisk DISP. / E (zmiana ekranu informacji / przewodnik po menu)...str. 18, 22, 23 5 Monitor...str. 13, 15, 46 6 Przycisk m...str. 3, 13 7 Dźwignia zoomu...str. 20, 23 8 Przycisk migawki...str. 15, 46 9 Przycisk q (odtwarzanie)...str. 16 10 Pokrętło wyboru trybu fotografowania...str. 3, 13 11 Przycisk o...str. 3, 22 12 Przyciski strzałek...str. 3, 13 Przycisk F / P (kompensacja ekspozycji / drukowanie)... str. 21 / str. 38, 40 Przycisk & (makro)...str. 21 Przycisk Y (samowyzwalacz)...str. 21 Przycisk # (lampa błyskowa)...str. 20 13 Przycisk / D (zwiększenie podświetlenia / kasowanie)... str. 21 / str. 17, 24, 33 PL 7

Monitor Ekran trybu fotografowania 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 P 7 8 8 19 18 17 16 ISO 1600 8M NORM +2.0 1/30 F3.5 15 14 13 12 11 10 IN 4 9 19 17 16 VGA 15 +2.0 IN 00:34 15 12 11 10 9 Zdjęcie Sekwencje wideo 1 Tryb fotografowania...str. 15 2 Tryb fotografowania z lampą błyskową...str. 20 3 Tryb cichej pracy...str. 37 4 Stabilizacja obrazu (zdjęcie) / Cyfrowa stabilizacja obrazu (sekwencja wideo)...str. 27 5 Makro / super makro...str. 21 6 Wskaźnik stanu baterii...str. 10 7 Gotowość lampy błyskowej / ostrzeżenie o poruszeniu aparatu / ładowanie lampy błyskowej... str. 20 / str. 46 8 Pole celownika automatycznego ustawiania ostrości...str. 15 9 Nagrywanie z dźwiękiem...str. 27 10 Dostępna ilość zdjęć / pozostały czas nagrywania... str. 15 / str. 19 11 Wykorzystywana pamięć...str. 52 12 Samowyzwalacz...str. 21 13 Wartość przysłony...str. 15 14 Czas otwarcia migawki...str. 15 15 Kompensacja ekspozycji...str. 20 16 Kompresja / liczba klatek na sekundę...str. 25 17 Rozmiar zdjęcia...str. 25 18 ISO...str. 26 19 Balans bieli...str. 26 8 PL

Ekran trybu odtwarzania 1 2 3 4 5 1 3 4 5 x10 16 15 1/1000 F3.5 +2.0 ISO 1600 NORM 8M 100-0004 2008.10.26 12:30 IN 4 14 13 12 6 7 8 9 10 11 13 15 VGA 2008.10.26 12:30 100-0004 IN 00:14 /00:34 12 8 9 15 10 11 Zdjęcie Sekwencje wideo 1 Tryb cichej pracy...str. 37 2 Zaznaczanie zdjęć do drukowania / liczba wydruków... str. 41 / str. 40 3 Dodawanie dźwięku...str. 33 4 Ochrona...str. 32 5 Wskaźnik stanu baterii...str. 10 6 Wartość przysłony...str. 15 7 Kompensacja ekspozycji...str. 20 8 Balans bieli...str. 26 9 Rozmiar zdjęcia...str. 25 10 Numer pliku... - 11 Numer klatki / czas odtwarzania / całkowity czas nagrywania... str. 16 / str. 17 12 Wykorzystywana pamięć...str. 52 13 Kompresja / liczba klatek na sekundę...str. 25 14 ISO...str. 26 15 Data i godzina...str. 13 16 Czas otwarcia migawki...str. 15 PL 9

Przygotowanie aparatu Sprawdzanie zawartości opakowania Ładowanie baterii Ładowarka baterii Bateria litowojonowa Kabel sieciowy Cyfrowy aparat fotograficzny Pasek na rękę Gniazdo sieciowe Wskaźnik ładowania Świeci: ładowanie Nie świeci: bateria naładowana Bateria litowo-jonowa LI 60B Kabel USB Program OLYMPUS Master 2 CD-ROM Ładowarka baterii LI 60C Kabel AV Adapter karty microsd Inne akcesoria nieprzedstawione na rysunkach: instrukcja obsługi (ta publikacja), karta gwarancyjna. Zawartość opakowania może być inna, w zależności od miejsca w którym dokonano zakupu. Bateria w zestawie jest częściowo naładowana. Przed użyciem należy ładować baterię, dopóki wskaźnik ładowania nie zgaśnie (około 2,5 godziny). Szczegółowe informacje na temat baterii i ładowarki zawiera sekcja Bateria i ładowarka (str. 51). Kiedy należy ładować baterie Baterię należy naładować po wyświetleniu komunikatu o błędzie przedstawionego poniżej. Miga na czerwono BATTERY EMPTY Mocowanie paska do aparatu Prawy górny róg monitora Komunikat o błędzie 10 PL Zaciągnij mocno pasek, aby się nie obluzował.

Wkładanie baterii i karty xd Picture Card (sprzedawana oddzielnie) do aparatu 1 2 1 3 Wycięcie Pole styków 2 Pokrywa komory baterii / karty 4 1 Wsuń kartę prosto tak, aby kliknęła, blokując się na miejscu. Nie dotykaj pola styków. 2 Zatrzask blokujący baterię Bateria ma stronę przednią i tylną. Włóż baterię, zwracając uwagę na właściwe ułożenie biegunów zgodnie z rysunkiem. Jeżeli bateria nie zostanie włożona prawidłowo, aparat nie będzie działał. Włóż baterię, przesuwając zatrzask zamka baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Aby odblokować, przesuń zatrzask zamka baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę, a następnie wyjmij baterię. Aparat umożliwia zapisywanie wykonanych zdjęć w pamięci wewnętrznej, nawet jeżeli nie jest włożona karta xd Picture Card (sprzedawana oddzielnie). Korzystanie z karty xd-picture Card (str. 52) Liczba obrazów (fotografii) / czas nagrywania (sekwencje wideo) w pamięci wewnętrznej i na karcie xd Picture Card (str. 53) Wyjmowanie karty xd-picture Card 1 2 Naciśnij kartę, aż kliknie i wysunie się lekko, a następnie chwyć kartę i wyjmij ją. PL 11

Korzystanie z karty microsd / microsdhc (sprzedawana oddzielnie) Karta microsd lub microsdhc (dalej obie będą określane jako karta microsd) także może być używana w aparacie za pośrednictwem adaptera karty microsd. Korzystanie z adaptera karty microsd (str. 54) Przyciski strzałek i wskazówki dotyczące obsługi Symbole, wyświetlane na różnych ekranach ustawień i odtwarzania sekwencji wideo wskazują, którego przycisku strzałki należy użyć. Exposure effects. X 0.0 +0.3 1 Włóż kartę microsd do adaptera. Y M D TIME +0.7 +1.0 2008 08 26 12 30 Y M D Włóż kartę całkowicie do adaptera. CANCEL MENU SET OK 2008.10.26 12:30 100-0004 IN 00:14 /00:34 / 2 Włóż adapter karty microsd do aparatu. Wycięcie Pole styków Przyciski strzałek Wskazówki dotyczące obsługi wyświetlane na dole ekranu informują, że można użyć przycisku m, przycisku, dźwigni zoomu lub przycisku D. IMAGE QUALITY Aby wyjąć kartę microsd RESET CAMERA MENU SETUP SILENT SCENE MODE EXIT MENU SET OK SEL. IMAGE IN Wyjmij prosto kartę microsd. Nie dotykaj pola styków adaptera karty microsd i / microsd. W T SET OK 1 2 4 5 BACK MENU OK Wskazówki dotyczące obsługi 3 6 GO 12 PL

Ustawianie daty i godziny Data i godzina ustawione w tym miejscu są zapisywane w nazwach plików zdjęć, drukowanej dacie i innych danych. 1 Naciśnij przycisk o, aby włączyć aparat. Jeżeli data i godzina nie są ustawione, zostanie wyświetlony odpowiedni ekran ustawień. X 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać rok w opcji [Y]. Y M D TIME ---- -- -- -- -- CANCEL MENU Y M D Ekran ustawień daty i godziny 4 Podobnie jak w kroku 2 i 3, użyj przycisków abcd oraz przycisku, aby wybrać ustawienie opcji [M] (miesiąc), [D] (dzień) i [TIME] (godziny i minuty). Aby uzyskać precyzyjne ustawienie godziny, naciśnij przycisk w chwili, gdy wskaźnik czasu przyjmie wartość 00 sekund. Aby zmienić datę i godzinę, ustaw je w menu. [X] (Data / godzina) (str. 36) Zmiana wyświetlanego języka Język menu i komunikatów o błędach można zmienić. 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu fotografowania na tryb inny niż R. X Y M D TIME 2008 -- -- -- -- CANCEL 3 Naciśnij przycisk d, aby zapisać ustawienie opcji [Y]. X Y M MENU D TIME 2008 10 -- -- -- Y M D Y M D 2 Naciśnij przycisk, a następnie użyj przycisków abcd, aby wybrać opcję [x SETUP]. RESET IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP SILENT SCENE MODE EXIT MENU SET OK CANCEL MENU PL 13

3 Naciśnij przycisk o. SETUP 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3 ENGLISH PIXEL MAPPING NO EXIT MENU SET OK 4 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [W], a następnie naciśnij przycisk o. ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO BACK MENU SET OK 5 Użyj przycisków abcd, aby wybrać język, a następnie naciśnij przycisk o. 6 Naciśnij przycisk. 14 PL

P 8M NORM IN 4 Fotografowanie, odtwarzanie i kasowanie Fotografowanie przy optymalnej wartości przysłony i czasie otwarcia migawki (tryb P) W tym trybie używane są automatyczne ustawienia fotografowania, ale w razie potrzeby możliwa jest zmiana różnych funkcji w menu fotografowania, na przykład kompensacji ekspozycji, balansu bieli itd. 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu fotografowania na P. 3 Trzymając aparat, wykadruj zdjęcie. Monitor Poziome trzymanie aparatu Pionowe trzymanie aparatu 2 Naciśnij przycisk o, aby włączyć aparat. P 8M NORM Dostępna ilość zdjęć (str. 53) IN Monitor (ekran trybu gotowości) 4 4 Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość na fotografowanym obiekcie. Gdy aparat ustawi ostrość na fotografowanym obiekcie, ekspozycja zostanie zablokowana (na monitorze pojawi się czas otwarcia migawki i wartość przysłony), a pole celownika automatycznego ustawiania ostrości zmieni kolor na zielony. Jeżeli pole celownika automatycznego ustawiania ostrości miga na czerwono, ustawienie ostrości było niemożliwe. Spróbuj ponownie ustawić ostrość. Pole celownika automatycznego ustawiania ostrości P Naciśnij do połowy 1/400 F3.5 Czas otwarcia migawki Wartość przysłony Ustawianie ostrości (str. 48) PL 15

5 Aby zrobić zdjęcie, delikatnie naciśnij przycisk migawki do końca, uważając, aby nie poruszyć aparatem. Naciśnij do końca P 1/400 F3.5 Ekran wyświetlania zdjęcia Wyświetlanie zdjęć podczas fotografowania Naciśnięcie przycisku q umożliwia odtwarzanie zdjęć. Aby powrócić do fotografowania, naciśnij przycisk K lub naciśnij przycisk migawki do połowy. Nagrywanie sekwencji wideo Nagrywanie sekwencji wideo (tryb A) (str. 19) Po zakończeniu fotografowania Naciśnij przycisk o, aby wyłączyć aparat. Po wyłączeniu aparatu wszystkie ustawienia fotografowania z wyjątkiem trybu P zostaną przywrócone do domyślnych ustawień fabrycznych. 2 Użyj przycisków abcd, aby wybrać zdjęcie. Wyświetla 10 zdjęć przed bieżącym zdjęciem Wyświetla poprzednie zdjęcie Wyświetla następne zdjęcie Wyświetla 10 zdjęć po bieżącym zdjęciu Rozmiar wyświetlanych zdjęć można zmienić. Widok indeksu i całego zdjęcia (str. 23) Odtwarzanie sekwencji wideo Wybierz sekwencję wideo i naciśnij przycisk. MOVIE PLAY OK 2008.10.26 12:30 100-0004 IN 4 Sekwencje wideo Oglądanie zdjęć 1 Naciśnij przycisk q. 2008.10.26 12:30 NORM 8M 100-0001 IN 1 Liczba klatek Wyświetlane zdjęcie 16 PL

Operacje dostępne w trakcie odtwarzania sekwencji wideo Głośność: Podczas odtwarzania naciskaj przyciski ab. Przewijanie do przodu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk d. Przewijanie do tyłu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk c. Pauza: Naciśnij przycisk. Kasowanie zdjęć podczas odtwarzania (kasowanie pojedynczych zdjęć) 1 Naciśnij przycisk D, gdy wyświetlane jest zdjęcie, które chcesz skasować. ERASE IN Czas odtwarzania / Całkowity czas nagrywania 2008.10.26 12:30 100-0004 IN 00:12 /00:34 W trakcie odtwarzania Pierwsza (ostatnia) klatka / przewijanie poklatkowe do przodu: Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk a, aby wyświetlić pierwszą klatkę, a następnie naciśnij przycisk b, aby wyświetlić ostatnią klatkę. Naciśnij i przytrzymaj przycisk d, aby odtworzyć sekwencję wideo; naciśnij i przytrzymaj przycisk c, aby odtworzyć sekwencję wideo do tyłu. Naciśnij przycisk, aby wznowić odtwarzanie. CANCEL 2 Naciśnij przycisk a, aby wybrać opcję [YES], a następnie naciśnij przycisk. [D ERASE] (str. 33) MENU YES NO SET OK Zatrzymywanie odtwarzania sekwencji wideo Naciśnij przycisk. 2008.10.26 12:30 100-0004 IN 00:14 /00:34 / Po wstrzymaniu odtwarzania PL 17

Korzystanie z trybów fotografowania Wybór najlepszego trybu dla fotografowanej sceny (tryb M, B, E, f) Wybór trybu sceny w zależności od warunków fotografowania [Mf] (str. 28) 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu fotografowania na tryb M, B, E lub f. Gdy wybrany jest tryb M, B lub E 2 Gdy wybrany jest tryb f, użyj przycisków ab, aby wybrać najlepszy tryb fotografowania dla danej sceny, a następnie naciśnij przycisk. Ikona oznaczająca wybrany tryb sceny 8M NORM Aby wybrać inny tryb sceny, użyj menu. Wybór trybu sceny w zależności od warunków fotografowania [Mf] (str. 28) IN 4 8M NORM IN 4 Fotografowanie z zastosowaniem ustawień automatycznych (tryb A) Gdy wybrany jest tryb f NIGHT SCENE H Najlepszy tryb fotografowanie wybierany jest automatycznie w zależności od fotografowanej sceny. Jest to tryb w pełni automatyczny umożliwiający użytkownikowi wykonanie najlepszych zdjęć danej sceny po naciśnięciu przycisku migawki. Nie można zmieniać żadnych ustawień fotografowania. EXIT MENU SET Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku E powoduje wyświetlenie opisu wybranego trybu. OK 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu fotografowania na tryb A. Wskaźnik trybu A 8M NORM Tryb fotografowania zostanie wyświetlony automatycznie po naciśnięciu przycisku g lub naciśnięciu przycisku migawki do połowy. IN 4 18 PL

Nagrywanie sekwencji wideo (tryb n) 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu fotografowania na tryb n. Wskaźnik trybu A QVGA 15 IN 00:34 2 Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość obiektu, a następnie naciśnij lekko przycisk do końca, aby rozpocząć nagrywanie. Świeci na czerwono podczas nagrywania REC Naciśnij do połowy Naciśnij do końca 00:34 Pozostały czas nagrywania (str. 53) 3 Naciśnij lekko przycisk migawki do końca, aby zatrzymać nagrywanie. Dźwięk jest zapisywany razem z sekwencjami wideo. Podczas nagrywania dźwięku możliwe jest używanie wyłącznie zoomu cyfrowego. Aby nagrać sekwencję wideo przy użyciu zoomu optycznego, ustaw opcję [R](sekwencje wideo) (str. 27) na [OFF]. PL 19

Korzystanie z funkcji fotografowania Korzystanie z zoomu Użycie dźwigni zoomu powoduje dostosowanie odległości fotografowania. Korzystanie z lampy błyskowej Można wybrać funkcję lampy błyskowej najlepiej dopasowaną do warunków fotografowania. Przesuń dźwignię zoomu w stronę W. Przesuń dźwignię zoomu w stronę T. 1 Naciśnij przycisk #. P AUTO SET OK P P FLASH AUTO AUTO! # $ 8M NORM W T W T IN 4 NORM Pasek funkcji zoom Zoom optyczny: 5x, Zoom cyfrowy: 4x W przypadku fotografowania z wykorzystaniem dużej ogniskowej zalecane jest używanie opcji [IMAGE STABILIZER] (str. 27). Wykonywanie większych zdjęć bez pogorszenia jakości [FINE ZOOM] (str. 26) Pasek zoomu określa stan funkcji zoomu bez pogorszenia jakości zdjęcia / zoomu cyfrowego. W przypadku korzystania z zoomu optycznego i cyfrowego W przypadku korzystania z zoomu bez pogorszenia jakości zdjęcia 8M Zakres zoomu optycznego Zakres zoomu bez pogorszenia jakości zdjęcia IN 4 Zakres zoomu cyfrowego 2 Użyj przycisków cd, aby wybrać opcję ustawienia, a następnie naciśnij przycisk o, aby zatwierdzić ustawienie. Pozycja FLASH AUTO REDEYE FILL IN FLASH OFF Opis Lampa błyskowa wyzwalana jest automatycznie w warunkach słabego oświetlenia lub oświetlenia od tyłu. Generowane są przedbłyski ograniczające występowanie efektu czerwonych oczu na zdjęciach. Lampa błyskowa wyzwalana jest zawsze, niezależnie od warunków oświetleniowych. Lampa błyskowa nie będzie włączana. Dostosowywanie jasności (korekcja ekspozycji) Standardową jasność (odpowiednia ekspozycja) ustawianą przez aparat na podstawie trybu fotografowania (z wyjątkiem trybu A) można zwiększyć lub zmniejszyć, aby uzyskać odpowiednie zdjęcie. 20 PL

1 Naciśnij przycisk F. Korzystanie z samowyzwalacza EXPOSURE COMP. Po całkowitym naciśnięciu przycisku migawki zdjęcie jest wykonywane z opóźnieniem. 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 Wartość kompensacji ekspozycji 1 Naciśnij przycisk Y. P SET OK SELFTIMER Y OFF ON 2 Użyj przycisków abcd, aby wybrać odpowiednią jasność, a następnie naciśnij przycisk o. Fotografowanie zbliżeń (fotografowanie w trybie makro) Funkcja ta umożliwia ustawienie ostrości i fotografowanie przedmiotów z niewielkiej odległości. 1 Naciśnij przycisk &. 2 Użyj przycisków cd, aby wybrać opcję ustawienia, a następnie naciśnij przycisk o, aby zatwierdzić ustawienie. Pozycja P SET OFF Opis OK OFF % & OFF OFF Tryb makro jest wyłączony. MACRO Umożliwia fotografowanie obiektu z odległości 10 cm *1 (60 cm *2 ). Umożliwia fotografowanie obiektu SUPER MACRO *3 z odległości 3 cm. 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję ustawienia, a następnie naciśnij przycisk o, aby zatwierdzić ustawienie. OFF ON Pozycja OFF Opis Wyłącza funkcję samowyzwalacza. Lampa samowyzwalacza włącza się na mniej więcej 10 sekund, a następnie miga przez mniej więcej 2 sekundy, po czym jest wykonywane zdjęcie. Tryb samowyzwalacza jest automatycznie wyłączany po wykonaniu jednego zdjęcia. Wyłączanie samowyzwalacza po uruchomieniu Naciśnij ponownie przycisk Y. 8M NORM Zwiększanie jasności monitora (zwiększanie podświetlenia) W trybie fotografowania naciśnij przycisk. Monitor staje się jaśniejszy. Jeżeli nie będzie używany przez 10 sekund, zostanie przywrócona poprzednia jasność. *1 Przy ustawieniu zoomu na najmniejszą ogniskową (W). *2 Przy ustawieniu zoomu na największą ogniskową (T). *3 Zoom jest ustawiany automatycznie. Podczas fotografowania w trybie makro nie można ustawiać lampy błyskowej (str. 20) ani zoomu (str. 20). PL 21

Zmiana wyświetlanych informacji dotyczących fotografowania Informacje wyświetlane na ekranie można dopasować do dane sytuacji, na przykład w celu uzyskania lepszego widoku lub precyzyjnego ustawienia kompozycji z wykorzystaniem siatki. 1 Naciśnij przycisk g P ISO 1600 8M Wyświetlane informacje dotyczące fotografowania zmieniają się w kolejności podanej poniżej po każdym naciśnięciu przycisku. Ekran trybu fotografowania (str. 8) Normalny NORM +2.0 Brak informacji IN 4 Siatka P ISO 1600 8M NORM +2.0 IN 4 Wybór ustawień na podstawie wskazówek asystenta fotografowania (trybr) Dostępny jest przewodnik ekranowy ułatwiający użytkownikom wybór odpowiednich ustawień aparatu w celu uzyskania najlepszych rezultatów, na przykład rozjaśnienie obiektu lub fotografowanie pod światło. 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu fotografowania na tryb R. SHOOTING GUIDE 1 Shoot w/ effects preview. 2 Brightening subject. 3 Shooting into backlight. 4 Set particular lighting. 5 Blurring background. SET OK 2 Postępuj zgodnie ze wskazówkami przewodnika, używając przycisków abcd, aby kontynuować. Naciśnięcie przycisku o powoduje zakończenie konfigurowania ustawienia; aparat jest gotowy do fotografowania. GUIDE # 22 PL Korzystanie z menu FUNC Menu FUNC zawiera następujące funkcje, których ustawienia można szybko dostosować. [WB] (str. 26) [ D IMAGE QUALITY] (str. 25) [ISO] (str. 26) 1 Naciśnij przycisk o. P WB AUTO ISO AUTO 8M NORM WB AUTO AUTO 5 3 1 w x y 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać funkcję menu, a następnie przycisków cd, aby wybrać opcję ustawienia i naciśnij przycisk o, aby zatwiedzić ustawienie. 8M NORM MODE CHANGED Aby skonfigurować inne ustawienie, naciśnij przycisk. Ustawienia funkcji skonfigurowanych za pomocą przewodnika fotografowania zostaną przywrócone do wartości domyślnych. Aby fotografować w innym trybie, zmień ustawienie pokrętła wyboru trybu fotografowania. Ustawienia funkcji skonfigurowanych za pomocą przewodnika fotografowania zostaną przywrócone do wartości domyślnych. 17 Korzystanie z ekranu podglądu efektów Wybranie opcji w sekcji [1 Shoot w / effects preview.] spowoduje wyświetlenie 4 zdjęć wykonanych z wykorzystaniem wybranych wartości funkcji fotografowania. Użyj przycisków abcd, aby wybrać odpowiednie zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk o. IN

Korzystanie z funkcji odtwarzania Widok indeksu i widok zbliżenia Widok indeksu umożliwia szybkie wybranie zdjęcia. Widok zbliżenia (powiększenie do 10x) umożliwia sprawdzenie szczegółów zdjęcia. 1 Przesuń dźwignię zoomu w stronę W lub T. Wybieranie zdjęcia w widoku indeksu Użyj przycisków abcd, aby wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk o, aby wyświetlić je w widoku pojednynczego zdjęcia. Przewijanie zdjęcia w widoku zbliżenia Użyj przycisków abcd, aby przesunąć wyświetlany fragment. Widok pojedynczego zdjęcia W Widok zbliżenia Zmiana wyświetlanych informacji dotyczących zdjęcia Wyświetlane informacje dotyczące fotografowania można zmienić. 1 Naciśnij przycisk g 2008.10.26 12:30 W NORM 8M 100-0004 IN 4 T T Wyświetlane informacje dotyczące zdjęcia zmieniają się w kolejności podanej poniżej po każdym naciśnięciu przycisku. Normalny Widok indeksu T x10 NORM 8M 100-0004 Brak informacji 2008.10.26 12:30 IN 4 2008.10.26 12:30 IN 4 2008.10.26 12:30 W W W T IN Widok szczegółowy 1/1000 F3.5 +2.0 ISO 400 2008.10.26 12:30 IN 4 T 2008.10.26 12:30 IN NORM 8M 100-0004 2008.10.26 12:30 IN 4 PL 23

Odtwarzanie ulubionych zdjęć 1 Zarejestruj zdjęcie jako ulubione. Rejestrowanie ulubionych zdjęć w pamięci wewnętrznej [f MY FAVORITE] (str. 30) 2 Naciśnij przycisk podczas odtwarzania. 3 Użyj przycisków abcd, aby wybrać opcję [MY FAVORITE], a następnie naciśnij przycisk o. 4 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [VIEW FAVORITE], a następnie naciśnij przycisk o. My Favorite Rejestrowanie dodatkowych ulubionych zdjęć 1 Naciśnij przycisk podczas odtwarzania ulubionych zdjęć. 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [ADD FAVORITE], a następnie naciśnij przycisk o. 3 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie do zarejestrowania, a następnie naciśnij przycisk o. Kasowanie ulubionych zdjęć 1 Użyj przycisków abcd, aby wybrać ulubione zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk D. 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [YES], a następnie naciśnij przycisk o. Skasowanie zdjęcia z folderu My Favorite nie powoduje usunięcia oryginalnego zdjęcia zapisanego w pamięci wewnętrznej lub na karcie. Powrót do trybu normalnego odtwarzania 5 Użyj przycisków abcd, aby wybrać ulubione zdjęcie. Automatyczne odtwarzanie ulubionych zdjęć (pokaz zdjęć) 1 Naciśnij przycisk podczas odtwarzania ulubionych zdjęć. 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [EXIT], a następnie naciśnij przycisk o. 1 Naciśnij przycisk podczas odtwarzania ulubionych zdjęć. MY FAVORITE SLIDESHOW ADD FAVORITE EXIT CANCEL MENU SET OK 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [SLIDESHOW], a następnie naciśnij przycisk o. 24 PL

Ustawienia funkcji należy wybrać, korzystając z informacji w sekcji Korzystanie z menu (str. 3). Menu funkcji fotografowania Gdy pokrętło wyboru trybu fotografowania jest ustawione na tryb fotografowania (A P M B E f A), można dostosować ustawienia. Symbol funkcję. wskazuje pozycje pokrętła wyboru trybu fotografowania, przy których można ustawiać Ustawienie domyślne funkcji wyróżnione jest kolorem. Wybór odpowiedniej jakości zdjęcia dla danego zastosowania [D IMAGE QUALITY] D IMAGE QUALITY : A P M B E f A Zdjęcia Zdjęcia w formacie JPEG (skompresowane) można wyświetlać i drukować bezpośrednio z komputera lub innego urządzenia. Submenu 1 Submenu 2 Zastosowanie IMAGE SIZE COMPRESSION 8M (3264 x 2448) Odpowiednie do drukowania zdjęć o rozmiarze przekraczającym A3. 5M (2560 x 1920) Odpowiednie do drukowania zdjęć o rozmiarze A4. 3M (2048 x 1536) Odpowiednie do drukowania zdjęć o rozmiarze do A4. 2M (1600 x 1200) Odpowiednie do drukowania zdjęć o rozmiarze A5. 1M (1280 x 960) Odpowiednie do drukowania zdjęć o rozmiarze pocztówki. VGA (640 x 480) Odpowiednie do wyświetlania zdjęć w telewizorze lub załączania do wiadomości e-mail / umieszczania na stronach internetowych. 16:9 (1920 x 1080) Odpowiednie do wyświetlania zdjęć w telewizorze panoramicznym. FINE Wykonywanie zdjęć wysokiej jakości. NORMAL Wykonywanie zdjęć zwykłej jakości. Sekwencje wideo Submenu 1 Submenu 2 Zastosowanie IMAGE SIZE FRAME RATE *1 klatki na sekundę VGA (640 x 480) / QVGA (320 x 240) N 30 fps *1 / O 15 fps *1 Należy wybrać jakość obrazu na podstawie jego wielkości i liczby klatek na sekundę. Większa liczba klatek na sekundę umożliwia płynniejsze odtwarzanie sekwencji wideo. PL 25

Uzyskiwanie schematu naturalnych kolorów [WB] K CAMERA MENU WB Submenu 2 : P M B E f A Zastosowanie Aparat automatycznie AUTO dostosowuje balans bieli do fotografowanej sceny. 5 Fotografowanie na świeżym powietrzu przy bezchmurnym niebie 3 Fotografowanie na świeżym powietrzu przy zachmurzonym niebie 1 Fotografowanie przy sztucznym oświetleniu w Fotografowanie przy świetlówce o barwie światła dziennego (np. oświetlenie w domu) x Fotografowanie przy świetlówce o neutralnej barwie światła (np. lampki biurkowe) y Fotografowanie przy lampie fluoroscencyjnej o białej barwie światła (np. biura) Wybieranie czułości ISO [ISO] K CAMERA MENU ISO : P Dzięki opcji ISO, mimo, że mniejsze wartości powodują zmniejszenie czułości, można uzyskać ostre zdjęcia w pełnym oświetleniu. Ustawienie większych wartości powoduje zwiększenie czułości, co umożliwia wykonywanie zdjęć przy krótszym czasie otwarcia migawki w słabym oświetleniu. Wysoka czułość staje się jednak przyczyną pojawiania się na wykonanym zdjęciu szumów, które mogą mu nadać ziarnisty wygląd. Submenu 2 Zastosowanie Aparat automatycznie AUTO dostosowuje czułość do fotografowanej sceny. Aparat automatycznie ustawia wyższą czułość niż dla opcji [AUTO], w celu ograniczenia HIGH ISO AUTO rozmycia zdjęcia spowodowanego ruchem aparatu lub fotografowanego obiektu. 64 / 100 / 200 / Użytkownik samodzielnie wybiera 400 / 800 / ustawienie czułości ISO. 1600 / 3200 *1 *1 Po wybraniu ustawienia [3200] ustawienie opcji [IMAGE SIZE] jest ograniczone do wartości [I] lub mniejszej. Fotografowanie przy powiększeniu większym niż dostępne za pomocą zoomu optycznego bez pogorszenia jakości zdjęcia [FINE ZOOM] K CAMERA MENU FINE ZOOM OFF ON Submenu 2 : P M B E f Zastosowanie W celu zbliżenia obrazu podczas fotografowania używany jest zoom optyczny i zoom cyfrowy. W celu zbliżenia obrazu podczas fotografowania używany jest zoom cyfrowy w połączeniu z kadrowaniem obrazu (do 25x). Ta funkcja nie obniży jakości zdjęcia, ponieważ nie powoduje ona konwersji danych z mniejszą liczbą pikseli na dane z większą liczbą pikseli. Po wybraniu ustawienia [ON] ustawienie opcji [IMAGE SIZE] jest ograniczone do wartości [H] lub mniejszej. Po wybraniu ustawienia [ON] zoom cyfrowy jest wyłączany automatycznie. Funkcja ta nie jest dostępna po wybraniu opcji [% SUPER MACRO] (str. 21). 26 PL

Ustawienia funkcji należy wybrać, korzystając z informacji w sekcji Korzystanie z menu (str. 3). Stabilizacja rozmycia zdjęcia spowodowanego poruszeniem aparatu podczas fotografowania [IMAGE STABILIZER] (Zdjęcia) / [DIS MOVIE MODE] (Sekwencje wideo) K CAMERA MENU IMAGE STABILIZER / DIS MOVIE MODE (Zdjęcia) : P M B E f OFF ON (Sekwencje wideo) Submenu 2 : A Zastosowanie Stabilizator obrazu jest wyłączony. Ustawienie to jest zalecane w przypadku zamocowania aparatu na statywie lub ustawienia na stabilnej powierzchni. Stabilizator obrazu jest używany podczas fotografowania. Ustawienia domyślne to [ON] dla opcji [IMAGE STABILIZER] (zdjęcia) i [OFF] dla opcji [DIS MOVIE MODE] (sekwencje wideo). Jeśli aparat jest silnie potrząsany, zdjęcia mogą nie być stabilizowane. Przy bardzo niskich czasach otwarcia migawki (na przykład w trybie fotografowania lub przy wykonywaniu zdjęć w nocy) niektóre zdjęcia mogą nie uzyskać odpowiedniego efektu stabilizacji. Po ustawieniu [DIS MOVIE MODE] (sekwencje wideo) na [ON] podczas fotografowania nagrywany obraz będzie nieznacznie powiększony. Nagrywanie dźwięku podczas rejestracji obrazu [R] (zdjęcia / sekwencje wideo) K CAMERA MENU R OFF ON (Zdjęcia) (Sekwencje wideo) Submenu 2 : P M B E f : A Zastosowanie Dźwięk nie jest nagrywany. Dźwięk jest nagrywany. Ustawienia domyślne to [OFF] dla opcji [R] (zdjęcia) i [ON] dla opcji [R] (sekwencje wideo). Podczas nagrywania skieruj mikrofon (str. 6) aparatu w stronę źródła dźwięku, który chcesz nagrać. Po ustawieniu opcji [R] (zdjęcia) na [ON] aparat automatycznie rozpoczyna nagrywanie dźwięku przez około 4 sekundy po zrobieniu zdjęcia. Po wybraniu ustawienia [ON] podczas nagrywania sekwencji wideo można korzystać tylko z zoomu cyfrowego. Aby nagrać sekwencję wideo przy użyciu zoomu optycznego, ustaw opcję [R] (sekwencje wideo) na [OFF]. Tworzenie zdjęć panoramicznych [PANORAMA] K CAMERA MENU PANORAMA : P M B E f Funkcja fotografowania panoramicznego umożliwia tworzenie zdjęć panoramicznych przy użyciu oprogramowania OLYMPUS Master 2, znajdującego się na dołączonej do aparatu płycie CD-ROM. Do fotografowania panoramicznego jest potrzebna karta Olympus xd-picture Card. Karty innych producentów nie obsługują fotografowania panoramicznego. Funkcja fotografowania panoramicznego nie jest dostępna w przypadku korzystania z karty microsd umieszczonej w adapterze. Ostrość, ekspozycja (str. 20), pozycja zoomu (str. 20) i [WB] (str. 26) są ustawiane na pierwszą klatkę. Lampa błyskowa (str. 20) jest ustawiana na tryb $ (FLASH OFF). PL 27

1 Użyj przycisków abcd, aby wybrać kierunek łączenia klatek. 2 Naciśnij przycisk migawki, aby wykonać pierwsze zdjęcie, a następnie wykadruj drugie zdjęcie. Część poprzedniego zdjęcia w miejscu łączenia z następnym jest wycinana z kadru. Wykonując zdjęcia, należy zapamiętać wygląd elementu w kadrze i wykonać następne zdjęcie tak, żeby nałożyło się częściowo na poprzednie. 3 Powtarzaj krok 2, aż do wykonania odpowiedniej liczby zdjęć, a po zakończeniu naciśnij przycisk o. Po wyświetleniu znaku g nie można kontynuować fotografowania panoramicznego. Przy wykonywaniu zdjęć panoramicznych można wykonać maksymalnie 10 zdjęć. Informacje na temat tworzenia zdjęć panoramicznych zawiera pomoc programu OLYMPUS Master 2. Wybieranie pola ustawiania ostrości [AF MODE] K CAMERA MENU AF MODE : P M B E f Wybór trybu sceny w zależności od warunków fotografowania [/f] / f : f Submenu 2 FACE DETECT *1 iesp SPOT Zastosowanie Służy do fotografowania ludzi. Aparat automatycznie wykrywa i ustawia ostrość na twarz. W miejscu ustawienia ostrości wyświetlona zostanie ramka. Umożliwia to wykadrowanie zdjęcia bez konieczności zwracania uwagi na miejsce ustawienia ostrości. Aparat znajduje obiekt i automatycznie ustawia na nim ostrość. Aparat ustawia ostrość na obiekcie znajdującym się w polu celownika automatycznego ustawiania ostrości. W trybach f optymalne ustawienia fotografowania są ustawione dla określonej fotografowanej sceny. Z tego powodu w niektórych trybach nie można zmieniać ustawień. Submenu 1 G NIGHT SCENE *1 / C SPORT / N INDOOR / W CANDLE / R SELF PORTRAIT / S SUNSET *1 / X FIREWORKS *1 / P BEHIND GLASS / V CUISINE / d DOCUMENTS / i AUCTION / l SMILE SHOT Zastosowanie Aparat wykonuje zdjęcie w trybie wybranym dla fotografowanej sceny. *1 W przypadku niektórych obiektów ramka może nie zostać wyświetlona lub może pojawić się po dłuższym czasie. *1 W przypadku ciemnego obiektu automatycznie włącza się funkcja redukcji szumów. Czas wykonania zdjęć jest w przybliżeniu podwojony i podczas tego czasu nie można wykonywać innych zdjęć. Wybieranie trybu fotografowania Wybór najlepszego trybu dla fotografowanej sceny (tryb M, B, E, f) (str. 18) 28 PL

Ustawienia funkcji należy wybrać, korzystając z informacji w sekcji Korzystanie z menu (str. 3). Przywracanie ustawień domyślnych funkcji fotografowania [ RESET] RESET : A P M B E f A YES NO Submenu 1 Zastosowanie Przywraca ustawienia domyślne następujących funkcji menu. Lampa błyskowa (str. 20) Kompensacja ekspozycji (str. 20) Makro (str. 21) Samowyzwalacz (str. 21) [ D IMAGE QUALITY] (str. 25) [/f] (str. 28) Wyświetlane informacje dotyczące fotografowania (str. 22) Funkcje w menu [K CAMERA MENU] (str. 25 do 28) Bieżące ustawienia nie zostaną zmienione. PL 29

Menu funkcji odtwarzania, edycji i drukowania Po naciśnięciu przycisku q można dostosować ustawienia podczas odtwarzania zdjęć. Automatyczne odtwarzanie zdjęć [y SLIDESHOW] y SLIDESHOW Rozpoczynanie pokazu zdjęć Pokaz zdjęć rozpocznie się po naciśnięciu przycisku o. Aby zatrzymać pokaz zdjęć, naciśnij przycisk o lub przycisk. Retuszowanie zdjęć [w PERFECT FIX] w PERFECT FIX ALL Edytowanych i retuszowanych zdjęć nie można retuszować ponownie. W niektórych zdjęć edycja może nie dać żadnego efektu. Proces retuszowania może spowodować zmniejszenie rozmiaru zdjęcia. Submenu 1 LIGHTING FIX REDEYE FIX Zastosowanie Jednocześnie stosowane są opcje [LIGHTING FIX] i [REDEYE FIX]. Rozjaśniane są tylko części zaciemnione przez fotografowanie pod światło i przyciemnione światło. Usuwany jest efekt czerwonych oczu spowodowany przez lampę błyskową. 1 Użyj przycisków ab, aby wybrać odpowiednią metodę, a następnie naciśnij przycisk o. 2 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie do retuszowania, a następnie naciśnij przycisk o. Retuszowane zdjęcie jest zapisywane jako nowy plik. Rejestrowanie ulubionych zdjęć w pamięci wewnętrznej [f MY FAVORITE] f MY FAVORITE Można zarejestrować maksymalnie 9 zdjęć. Odtwarzanie ulubionych zdjęć (str. 24) Zdjęcia zarejestrowane jako ulubione można ustawić jako obraz tła ekranu powitalnego. [PW ON SETUP] (str. 35) Rejestrowanie ulubionych zdjęć. 1 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [SET], a następnie naciśnij przycisk o. 2 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie do zarejestrowania, a następnie naciśnij przycisk o. Wybrane zdjęcie zostanie zapisane w pamięci wewnętrznej jako osobne ulubione zdjęcie. SET BACK MENU SET OK Zarejestrowanych zdjęć nie można usunąć nawet poprzez sformatowanie pamięci wewnętrznej. Następujące funkcje nie są dostępne dla zdjęć zarejestrowanych jako ulubione: edycja, drukowanie, kopiowanie na kartę, przesyłanie do komputera i wyświetlanie na komputerze. 30 PL

Ustawienia funkcji należy wybrać, korzystając z informacji w sekcji Korzystanie z menu (str. 3). Zmiana rozmiaru zdjęcia [Q ] EDIT Q Submenu 2 C 640 x 480 E 320 x 240 Kadrowanie zdjęcia [P] Zastosowanie Powoduje zapisanie zdjęcia w wysokiej rozdzielczości jako osobnego zdjęcia o mniejszym rozmiarze w celu dołączenia do wiadomości e-mail lub innego zastosowania. EDIT P 1 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk o. 2 Użyj dźwigni zoomu, aby wybrać rozmiar ramki kadrowania, a następnie użyj przycisków abcd, aby przesunąć ramkę. Zmiana wyrazu twarzy [EXPRESSION EDIT] EDIT EXPRESSION EDIT Największa twarz zwrócona w stronę obiektywu jest wykrywana jako element docelowy. W przypadku niektórych zdjęć twarz może nie zostać wykryta i edycja będzie niemożliwa. 1 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk o. Edytowane zdjęcia wyświetlane są w poczwórnej kratce. 2 Użyj przycisków abcd, aby wybrać edytowane zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk o. Wybrane zdjęcie jest zapisywane jako nowy plik. Wyróżnianie twarzy efektem rozmycia wokół niej [FACE FOCUS] EDIT FACE FOCUS Ramka kadrowania 3 Naciśnij przycisk o. W T SET OK Edytowane zdjęcie jest zapisywane jako nowy plik. Największa twarz zwrócona w stronę obiektywu jest wykrywana jako element docelowy. W przypadku niektórych zdjęć twarz może nie zostać wykryta i edycja będzie niemożliwa. 1 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk o. Edytowane zdjęcie jest zapisywane jako nowy plik. PL 31

Tworzenie indeksu 9 klatek z sekwencji wideo [INDEX] EDIT INDEX INDEX BACK MENU 1 Użyj przycisków cd, aby wybrać sekwencję, a następnie naciśnij przycisk o. 2 Użyj przycisków abcd, aby wybrać pierwszą klatkę, a następnie naciśnij przycisk o. 3 Użyj przycisków abcd, aby wybrać ostatnią klatkę, a następnie naciśnij przycisk o. Z sekwencji wideo zostanie wybranych 9 klatek, które zostaną zapisane jako nowe zdjęcie (INDEX). Wycinanie fragmentu sekwencji wideo [EDIT] SET OK EDIT EDIT 1 Użyj przycisków cd, aby wybrać sekwencję wideo. 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [NEW FILE] lub [OVERWRITE], a następnie naciśnij przycisk o. 3 Użyj przycisków abcd, aby wybrać pierwszą klatkę, a następnie naciśnij przycisk o. 4 Użyj przycisków abcd, aby wybrać ostatnią klatkę, a następnie naciśnij przycisk o. Ochrona zdjęć [0] q PLAYBACK MENU 0 Chronionych zdjęć nie można skasować za pomocą funkcji [ERASE] (str. 17), [SEL. IMAGE] lub [ALL ERASE] (str. 33), ale wszystkie zdjęcia zostaną skasowane po użyciu funkcji [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (str. 34). Submenu 2 OFF ON Zastosowanie Zdjęcia mogą zostać skasowane. Zdjęcia są chronione przed skasowaniem, ale zostaną skasowane po sformatowaniu pamięci wewnętrznej / karty. 1 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie. 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [ON]. 3 W razie potrzeby powtórz kroki 1 i 2, aby włączyć ochronę innych zdjęć, a następnie naciśnij przycisk. Obracanie zdjęć [y ] q PLAYBACK MENU y Submenu 2 U +90 V 0 t 90 Zastosowanie Obrót zdjęcia o 90 w prawo. Zdjęcie nie jest obracane. Obrót zdjęcia o 90 w lewo. 1 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie. 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać kierunek obrotu. 3 W razie potrzeby powtórz kroki 1 i 2, aby wybrać ustawienia dla innych zdjęć, a następnie naciśnij przycisk o. Nowe ustawienia kierunku zdjęć zostaną zapamiętane nawet po wyłączeniu zasilania. 32 PL

Ustawienia funkcji należy wybrać, korzystając z informacji w sekcji Korzystanie z menu (str. 3). Dodawanie dźwięku do zdjęć [R ] q PLAYBACK MENU R YES NO Submenu 2 Zastosowanie Aparat dodaje (nagrywa) dźwięk przez około 4 sekundy podczas odtwarzania zdjęć. Umożliwia to dodawanie notatek lub komentarzy do zdjęć. Dźwięk nie jest nagrywany. 1 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie. 2 Skieruj mikrofon w stronę źródła dźwięku. Mikrofon 3 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [YES], a następnie naciśnij przycisk o. Rozpocznie się nagrywanie. Kasowanie zdjęć [D ERASE] D ERASE Submenu 1 SEL. IMAGE ALL ERASE Zastosowanie Zdjęcia są wybierane i kasowane pojedynczo. Kasowane są wszystkie zdjęcia w pamięci wewnętrznej lub na karcie. Wybieranie i kasowanie pojedynczych zdjęć [SEL. IMAGE] 1 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [SEL. IMAGE], a następnie naciśnij przycisk o. 2 Użyj przycisków abcd, aby wybrać zdjęcie do skasowania, a następnie naciśnij przycisk o, aby dodać oznaczenie R do zdjęcia. Oznaczenie R SEL. IMAGE BACK 1 4 MENU 2 5 OK IN 3 6 GO 3 Powtórz krok 2, aby wybrać zdjęcia do skasowania, a następnie naciśnij przycisk D, aby skasować wybrane zdjęcia. 4 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [YES], a następnie naciśnij przycisk o. Zdjęcia oznaczone znakiem R zostaną skasowane. Kasowanie wszystkich zdjęć [ALL ERASE] 1 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [ALL ERASE], a następnie naciśnij przycisk o. 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [YES], a następnie naciśnij przycisk o. Zapisywanie ustawień drukowania w danych zdjęcia [< PRINT ORDER] < PRINT ORDER Zaznaczanie zdjęć do drukowania (DPOF) (str. 41) Zdjęcia do drukowania można zaznaczyć tylko w przypadku zdjęć zapisanych na karcie. PL 33

Menu innych ustawień aparatu Ustawienia te można dostosować, jeżeli pokrętło wyboru trybu fotografowania jest ustawione na tryb inny niż R. Kasowanie wszystkich danych [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] x SETUP MEMORY FORMAT / FORMAT YES NO Przed formatowaniem należy sprawdzić, czy w pamięci wewnętrznej aparatu lub na karcie nie znajdują się ważne dane. Karty firmy innej niż Olympus oraz karty sformatowane w komputerze przed użyciem muszą zostać sformatowane w aparacie. Submenu 2 Zastosowanie Całkowite skasowanie danych w pamięci zewnętrznej *1 lub na karcie (w tym zdjęć chronionych). Anulowanie formatowania. *1 Przed rozpoczęciem formatowania pamięci wewnętrznej należy wyjąć kartę z aparatu. Kopiowanie zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę [BACKUP] x SETUP BACKUP YES NO Submenu 2 Zastosowanie Skopiowanie danych z pamięci zewnętrznej na kartę. Anulowanie kopiowania. Kopiowanie danych wymaga nieco czasu. Przed rozpoczęciem kopiowania należy upewnić się, że poziom naładowania baterii jest wystarczający. Zmiana wyświetlanego języka [W ] x SETUP W Ustawianie matrycy CCD i funkcji przetwarzania obrazu [PIXEL MAPPING] x SETUP PIXEL MAPPING Ustawienia tej funkcji dostosowano przed dostarczeniem aparatu i bezpośrednio po zakupie nie jest konieczne wprowadzanie zmian. Zaleca się przeprowadzanie tej operacji mniej więcej raz na rok. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, mapowanie pikseli należy wykonać co najmniej minutę po zrobieniu lub wyświetleniu zdjęcia. Jeżeli podczas mapowania pikseli aparat jest wyłączony, należy wykonać tę czynność ponownie. Ustawianie matrycy CCD i funkcji przetwarzania obrazu Naciśnij przycisk, gdy wyświetlana jest opcja [START] (submenu 2). Aparat sprawdzi i ustawi matrycę CCD oraz funkcje przetwarzania obrazu. Włączanie aparatu przyciskiem K lub q [K / q] x SETUP K / q YES NO Submenu 2 Zastosowanie Naciśnięcie przycisku K włącza aparat i uruchamia go w trybie fotografowania. Naciśnięcie przycisku q włącza aparat i uruchamia go w trybie odtwarzania. Zasilanie nie jest włączone. Aby włączyć aparat, naciśnij przycisk o. Zmiana wyświetlanego języka (str. 13) Submenu 2 Języki *1 Zastosowanie Umożliwia wybór języka menu i komunikatów o błędach. 34 PL *1 Dostępne języki zależą od kraju i / lub regionu zakupu aparatu.

Ustawienia funkcji należy wybrać, korzystając z informacji w sekcji Korzystanie z menu (str. 3). Ustawianie ekranu i dźwięku powitalnego [PW ON SETUP] x SETUP PW ON SETUP SCREEN VOLUME Submenu 2 Submenu 3 Zastosowanie OFF *1 Tego obrazu nie można zmienić. Nie pojawia się żaden obraz. 1 Pojawia się wybrany obraz *1. 2 Na wyświetlaczu pojawia się zdjęcie zapisane w pamięci wewnętrznej lub na karcie. (Wybranie tej opcji powoduje wyświetlenie ekranu konfiguracji.) MY FAVORITE Wyświetlane jest ulubione zdjęcie (str. 30). (Wybranie tej opcji powoduje wyświetlenie ekranu konfiguracji.) OFF (Brak dźwięku) / LOW / HIGH Wybór głośności dźwięku powitalnego. Rejestrowanie zdjęcia powitalnego 1 Wybierz ustawienie [2] lub [MY FAVORITE] opcji [SCREEN] w submenu 3. 2 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie do zarejestrowania, a następnie naciśnij przycisk o. Wybieranie koloru i tła ekranu menu [MENU COLOR] x SETUP MENU COLOR Submenu 2 NORMAL / COLOR 1 / COLOR 2 / COLOR 3 Zastosowanie Umożliwia wybranie koloru i tła ekranu menu. Wybieranie dźwięku aparatu i poziomu głośności [SOUND SETTINGS] x SETUP SOUND SETTINGS Aby wyłączyć wszystkie dźwięki, wybierz ustawienie opcji [j SILENT MODE] (str. 37). Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Zastosowanie BEEP SHUTTER SOUND 8 q VOLUME SOUND TYPE 1 / 2 Umożliwia wybranie dźwięku i głośności dla OFF (Brak dźwięku) / przycisków aparatu (z wyjątkiem przycisku VOLUME LOW / HIGH migawki). SOUND TYPE 1 / 2 / 3 VOLUME OFF (Brak dźwięku) / LOW / HIGH OFF (Brak dźwięku) lub jeden z 5 poziomów głośności OFF (Brak dźwięku) / LOW / HIGH Umożliwia wybranie dźwięku i głośności przycisku migawki. Umożliwia dostosowanie głośności dźwięku ostrzeżenia. Umożliwia regulacja głośności dźwięku podczas odtwarzania zdjęć. PL 35

Regulacja jasności monitora [s ] x SETUP s Ustawianie daty i godziny [X ] x SETUP X Submenu 2 BRIGHT / NORMAL Zastosowanie Wybierz jasność monitora w zależności od natężenia światła otoczenia. Ustawianie daty i godziny (str. 13) Wybieranie kolejności wyświetlania daty i godziny 1 Naciśnij przycisk d po ustawieniu minut, następnie użyj przycisków ab, aby wybrać kolejność wyświetlania daty. X Y M D TIME 2008 10 26 12 30 Y M D Wybieranie sygnału wideo odpowiedniego dla telewizora [VIDEO OUT] x SETUP VIDEO OUT NTSC PAL System sygnału wideo różni się w zależności od kraju lub regionu. Przed wyświetleniem zdjęć z aparatu na ekranie telewizora należy wybrać typ wyjściowego sygnału wideo odpowiedni dla używanego modelu telewizora. Submenu 2 Kolejność daty Zastosowanie Podłączanie aparatu do telewizora w Ameryce Północnej, na Tajwanie, w Korei, Japonii itp. Podłączanie aparatu do telewizora w krajach europejskich, w Chinach itp. Ustawienia fabryczne zależą od miejsca, w którym został zakupiony aparat. CANCEL MENU Odtwarzanie zdjęć z aparatu na ekranie telewizora 1 Podłącz aparat do telewizora. Złącze wielofunkcyjne Podłącz aparat do wejścia sygnału wideo w telewizorze (żółtego) i wejścia sygnału audio (białego). Pokrywa złączy Kabel AV (w zestawie) 36 PL

Ustawienia funkcji należy wybrać, korzystając z informacji w sekcji Korzystanie z menu (str. 3). 2 Ustaw w aparacie ten sam system sygnału wideo, jak w używanym telewizorze ([NTSC] / [PAL]). 3 Włącz telewizor i zmień ustawienie opcji INPUT na VIDEO (złącze wejściowe, do którego podłączony jest aparat). Szczegółowe informacje na temat zmiany źródła sygnału wejściowego telewizora zawiera jego instrukcja obsługi. 4 Naciśnij przycisk q, a następnie użyj przycisków abcd, aby wybrać zdjęcie do odtworzenia. W zależności od modelu telewizora wyświetlane zdjęcia i informacje mogą zostać przycięte. Oszczędzanie energii pomiędzy wykonaniem kolejnych zdjęć [POWER SAVE] x SETUP POWER SAVE OFF ON Submenu 2 Zastosowanie Wyłącza działanie funkcji [POWER SAVE]. Jeżeli aparat nie jest używany przez około 10 sekund, monitor wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania energii baterii. Wyłączanie trybu gotowości Naciśnij dowolny przycisk, obróć pokrętło wyboru trybu fotografowania lub przesuń dźwignię zoomu. Wyłączanie dźwięków aparatu [j SILENT MODE] j SILENT MODE OFF ON Submenu 1 Zastosowanie Działają ustawienia wybrane w menu [SOUND SETTINGS] (str. 35). Dźwięki elektroniczne (dźwięk obsługi, dźwięk migawki, dźwięk ostrzegawczy) i dźwięki odtwarzania są wyciszone. [SOUND SETTINGS] (str. 35) PL 37

Drukowanie Drukowanie bezpośrednie (PictBridge *1 ) Po podłączeniu aparatu do drukarki obsługującej standard PictBridge można bezpośrednio drukować zdjęcia bez potrzeby korzystania z komputera. Informacje na temat obsługi standardu PictBridge zawiera instrukcja obsługi drukarki. *1 PictBridge to standardowy protokół połączeń między aparatami cyfrowymi i drukarkami różnych producentów, umożliwiający bezpośrednie drukowanie zdjęć. Tryby drukarki, rozmiary papieru i inne parametry, które można ustawić w aparacie różnią się w zależności od używanej drukarki. Więcej szczegółów na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. Szczegółowe informacje na temat dostępnych typów papieru, wkładania papieru i instalowania pojemników na tusz zawiera instrukcja obsługi drukarki. Drukowanie zdjęć przy standardowych ustawieniach drukarki [EASY PRINT] 1 Wyświetl na monitorze zdjęcie do wydrukowania. Wyświetlanie zdjęć (str. 16) Drukowanie można rozpocząć także wtedy, gdy aparat jest wyłączony. Po wykonaniu kroku 2 użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [EASY PRINT], a następnie naciśnij przycisk. Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie, a następnie przejdź do kroku 3. 2 Włącz drukarkę, a następnie podłącz aparat do drukarki. Przycisk < EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT Pokrywa złączy OK Złącze wielofunkcyjne Kabel USB (w zestawie) 3 Naciśnij przycisk <, aby rozpocząć drukowanie. 4 Aby wydrukować inne zdjęcie, użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk <. Kończenie drukowania Po wyświetleniu wybranego zdjęcia na ekranie odłącz kabel USB od aparatu i drukarki. EXIT PRINT 38 PL

Zmiana ustawień drukarki w celu drukowania [CUSTOM PRINT] 1 Wykonaj kroki 1 i 2 dla opcji [EASY PRINT] (str. 38), a następnie naciśnij przycisk. USB 4 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [SIZE] (submenu 3), a następnie naciśnij przycisk d. Jeśli ekran [PRINTPAPER] nie zostanie wyświetlony, wybrane będą ustawienia standardowe opcji [SIZE], [BORDERLESS] i [PICS / SHEET]. PRINTPAPER PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SIZE STANDARD BORDERLESS STANDARD SET OK BACK MENU SET OK 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [CUSTOM PRINT], a następnie naciśnij przycisk. 3 Użyj przycisków ab, aby wybrać tryb drukowania, a następnie naciśnij przycisk. Submenu 2 PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER *1 Zastosowanie Powoduje wydrukowanie zdjęć wybranych w kroku 6. Powoduje wydrukowanie wszystkich zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie. Powoduje wydrukowanie kilku kopii jednego zdjęcia. Powoduje wydrukowanie indeksu wszystkich zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie. Powoduje wydrukowanie zdjęć zaznaczonych do drukowania na karcie. 5 Użyj przycisków ab, aby wybrać ustawienia opcji [BORDERLESS] lub [PICS / SHEET], a następnie naciśnij przycisk o. Submenu 4 Zastosowanie Zdjęcie jest drukowane z ramką ([OFF]). OFF / ON *1 Zdjęcie jest drukowane na całej powierzchni papieru ([ON]). (Liczba zdjęć na Liczbę zdjęć na stronie ([PICS / stronie różni się SHEET]) można określić tylko po w zależności od wybraniu opcji [MULTI PRINT] modelu drukarki.) w kroku 3. *1 Dostępne ustawienia opcji [BORDERLESS] różnią się w zależności od modelu drukarki. Jeżeli wybrano opcję [STANDARD] w kroku 4 i 5, zdjęcie zostanie wydrukowane przy standardowych ustawieniach drukarki. *1 Opcje [PRINT ORDER] jest dostępna tylko po zaznaczeniu zdjęć do drukowania. Zaznaczanie zdjęć do drukowania (DPOF) (str. 41) SINGLEPRINT 100-0004 IN 4 PRINT MORE OK PL 39

6 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie. 7 Naciśnij przycisk <, aby zaznaczyć aktualne zdjęcie do drukowania. Naciśnij przycisk b, aby określić szczegółowe ustawienia drukarki dla aktualnego zdjęcia. Określanie szczegółowych ustawień drukarki 1 Użyj przycisków abcd, aby określić ustawienia, a następnie naciśnij przycisk o. PRINT INFO EXIT DATE FILE NAME P MENU 1 WITHOUT WITHOUT SET OK Kadrowanie zdjęcia (P) 1 Użyj dźwigni zoomu, aby wybrać rozmiar ramki kadrowania, użyj przycisków abcd, aby przesunąć ramkę, a następnie naciśnij przycisk o. Ramka kadrowania W T SET OK 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk. 8 W razie potrzeby powtórz kroki 6 do 7, aby wybrać zdjęcie do wydrukowania, określ szczegółowe ustawienia i wybierz opcję [SINGLEPRINT]. Submenu 5 Submenu 6 Zastosowanie 9 Naciśnij przycisk. <x 1 do 10 DATE WITH / WITHOUT FILE NAME WITH / WITHOUT P (Powoduje przejście do ekranu ustawień. Patrz niżej.) Umożliwia ustawienie liczby kopii. Wybranie opcji [WITH] powoduje drukowanie zdjęć z datami. Wybranie opcji [WITHOUT] powoduje drukowanie zdjęć bez dat. Wybranie opcji [WITH] powoduje drukowanie zdjęć z nazwami plików. Wybranie opcji [WITHOUT] powoduje drukowanie zdjęć bez nazw plików. Umożliwia wybranie fragmentu zdjęcia do wydrukowania. PRINT PRINT CANCEL BACK MENU SET OK 40 PL

10 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [PRINT], a następnie naciśnij przycisk. Rozpocznie się drukowanie. Jeśli w trybie [ALL PRINT] wybrano opcję [OPTION SET], zostanie wyświetlony ekran [PRINT INFO]. Po zakończeniu drukowania wyświetlany jest ekran [PRINT MODE SELECT]. PRINT MODE SELECT EXIT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER MENU SET OK Anulowanie drukowania 1 Po wyświetleniu komunikatu [TRANSFERRING] naciśnij przycisk. Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [CANCEL], a następnie naciśnij ponownie przycisk. Zaznaczanie zdjęć do drukowania (DPOF *1 ) W przypadku zdjęć zaznaczonych do drukowania liczba kopii i opcje drukowania daty są zapisane w pliku zdjęcia na karcie. Ułatwia to drukowanie na drukarce lub w zakładzie fotograficznym korzystających ze standardu DPOF tylko z wykorzystaniem funkcji zaznaczania zdjęć do drukowania, bez konieczności korzystania z komputera lub aparatu. *1 DPOF to standard umożliwiający zapisywanie informacji dotyczących drukowania z aparatów cyfrowych. Zdjęcia do drukowania można zaznaczyć tylko, jeżeli są zapisane na karcie. Przez zaznaczeniem zdjęć do drukowania włóż kartę do aparatu. Dane DPOF wprowadzone w innym urządzeniu nie mogą zostać zmienione w tym aparacie. Zmiany należy wprowadzać, korzystając z pierwotnego urządzenia. Wprowadzenie nowych danych DPOF w tym aparacie spowoduje usunięcie danych zapisanych przez inne urządzenie. Dane DPOF można zapisać dla maksymalnie 999 zdjęć na jednej karcie. TRANSFERRING PRINT CANCEL OK CONTINUE CANCEL SET OK 11 Naciśnij przycisk. 12 Po wyświetleniu komunikatu [REMOVE USB CABLE] odłącz kabel USB od aparatu i drukarki. PL 41

Zaznaczanie do drukowania pojedynczych zdjęć [< ] 1 Naciśnij przycisk q, a następnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić menu główne. 4 Użyj przycisków cd, aby zaznaczyć zdjęcie do drukowania. Użyj przycisków ab, aby wybrać jakość. Naciśnij przycisk. X 2 Użyj przycisków abcd, aby wybrać opcję [<PRINT ORDER], a następnie naciśnij przycisk. PRINT ORDER BACK MENU NO DATE TIME SET OK 3 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [<], a następnie naciśnij przycisk. < EXIT U MENU SET OK Kadrowanie zdjęcia do wydrukowania Wprowadź ustawienia kadrowania przed naciśnięciem przycisku o w kroku 4. Kadrowanie zdjęcia (P) (str. 40) 5 Użyj przycisków ab, aby wybrać ekran [X] (drukowanie daty), a następnie naciśnij przycisk o. x 0 Submenu 2 Zastosowanie W T NORM 8M 2008.10.26 12:30 100-0004 4 SET OK NO DATE TIME Powoduje wydrukowanie tylko zdjęcia. Powoduje wydrukowanie zdjęcia i daty fotografowania. Powoduje wydrukowanie zdjęcia i godziny fotografowania. PRINT ORDER 1 ( 1) SET CANCEL BACK MENU SET OK 6 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [SET], a następnie naciśnij przycisk o. 42 PL

Zaznaczenie do drukowania jednej kopii każdego zdjęcia na karcie [U ] 1 Wykonaj kroki 1 i 2 dla opcji [<] (str. 42). 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [U], a następnie naciśnij przycisk o. 3 Wykonaj kroki 5 i 6 dla opcji [<]. Kadrowanie jest niedostępne w przypadku opcji [U]. Resetowanie wszystkich danych zaznaczenia do drukowania 1 Naciśnij przycisk q, a następnie naciśnij przycisk, aby wyświetlić menu główne. 2 Użyj przycisków abcd, aby wybrać opcję [<PRINT ORDER], a następnie naciśnij przycisk o. 3 Wybierz opcję [<] lub [U], a następnie naciśnij przycisk o. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP BACK MENU SET OK 4 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [RESET], a następnie naciśnij przycisk o. Resetowanie danych zaznaczenia do drukowania dla wybranych zdjęć 1 Wykonaj kroki 1 i 2 z sekcji Resetowanie wszystkich danych zaznaczenia do drukowania (str. 43). 2 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [<], a następnie naciśnij przycisk o. 3 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [KEEP], a następnie naciśnij przycisk o. 4 Użyj przycisków cd, aby wybrać zdjęcie, dla którego chcesz usunąć zaznaczenie do drukowania. Użyj przycisków ab, aby ustawić liczbę kopii na 0. 5 W razie potrzeby powtórz krok 4, a następnie naciśnij przycisk o po zakończeniu. 6 Użyj przycisków ab, aby wybrać ekran [X] (drukowanie daty), a następnie naciśnij przycisk o. Ustawienia zostaną zastosowane do pozostałych zdjęć zaznaczonych do drukowania. 7 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [SET], a następnie naciśnij przycisk o. PL 43

Korzystanie z oprogramowania OLYMPUS Master 2 Wymagania systemowe i instalacja programu OLYMPUS Master 2 Zainstaluj program OLYMPUS Master 2, korzystając z dostarczonego podręcznika instalacji. Podłączanie aparatu do komputera 1 Sprawdź, czy aparat jest wyłączony. Monitor jest wyłączony. Obiektyw jest schowany. 2 Podłącz aparat do komputera. Aparat włączy się automatycznie. Złącze wielofunkcyjne Kabel USB (w zestawie) Windows Po wykryciu aparatu przez komputer automatycznie zostanie wyświetlony komunikat o ukończeniu konfigurowania ustawień. Sprawdź komunikat i kliknij przycisk OK. Komputer rozpozna aparat jako dysk wymienny. Macintosh Po uruchomieniu programu iphoto zakończ go i uruchom program OLYMPUS Master 2. Po podłączeniu aparatu do komputera funkcje fotografowania nie działają. Połączenie aparatu do komputera przy użyciu koncentratora USB może zdestabilizować system. Po wybraniu opcji [MTP] z submenu wyświetlonym po naciśnięciu przycisku d po wybraniu opcji [PC] w kroku 3 nie można przesłać zdjęć do komputera za pomocą programu OLYMPUS Master 2. Uruchamianie programu OLYMPUS Master 2 USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT Pokrywa złączy SET OK Znajdź port USB, korzystając z instrukcji obsługi komputera. 3 Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [PC], a następnie naciśnij przycisk o. Komputer automatycznie wykryje aparat jako nowe urządzenie przy pierwszym podłączeniu. 1 Kliknij dwukrotnie ikonę OLYMPUS Master 2. Windows Na pulpicie pojawi się ikona. Macintosh W folderze OLYMPUS Master 2 pojawi się ikona. Po uruchomieniu programu zostanie wyświetlone okno przeglądania. Po pierwszym uruchomieniu programu OLYMPUS Master 2 zostanie wyświetlony ekran Default Settings (Ustawienia domyślne) i Registration (Rejestracja). Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. 44 PL

Obsługa programu OLYMPUS Master 2 Po uruchomieniu programu OLYMPUS Master 2, zostanie wyświetlone okno Quick Start Guide (Pierwsze kroki), które zawiera informacje ułatwiające korzystanie z aparatu. Jeżeli okno Quick Start Guide (Pierwsze kroki) nie zostanie wyświetlone, kliknij ikonę na pasku zadań. Szczegółowe informacje na obsługi zawiera pomoc oprogramowania. Przesyłanie i zapisywanie zdjęć bez korzystania z programu OLYMPUS Master 2 Aparat obsługuje protokół USB Mass Storage Class. Można przesyłać zdjęcia z aparatu na komputer po połączeniu obu urządzeń. Wymagania systemowe Windows : Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 lub nowszy Na komputerze z systemem Windows Vista, po wybraniu opcji [MTP] w submenu wyświetlonym po naciśnięciu przycisku d po wybraniu opcji [PC] w kroku 3 sekcji Podłączanie aparatu do komputera (str. 44) zostanie wyświetlona Galeria fotografii systemu Windows. Nawet, jeżeli komputer jest wyposażony w porty USB, prawidłowe działanie nie jest gwarantowane w następujących przypadkach: komputery z portami USB na karcie rozszerzeń itp. komputery bez zainstalowanego fabrycznie systemu operacyjnego oraz komputery składane samodzielnie. PL 45

Wskazówki dotyczące użytkowania Jeżeli aparat nie działa prawidłowo lub na ekranie wyświetlony jest komunikat o błędzie i użytkownik nie ma pewności jakie czynności ma wykonać, w celu rozwiązania problemu należy zapoznać się z informacjami podanymi poniżej. Rozwiązywanie problemów Bateria Aparat nie działa nawet po włożeniu baterii. Włóż naładowane baterie, zwracając uwagę na właściwe ułożenie biegunów. Ładowanie baterii (str. 10), Wkładanie baterii i karty xd-picture Card TM (sprzedawana oddzielnie) do aparatu (str. 11) Wydajność baterii mogła zostać chwilowo zmniejszona z powodu niskiej temperatury otoczenia. Wyjmij baterie z aparatu i ogrzej je, wkładając na pewien czas do kieszeni. Karta / Pamięć wewnętrzna Wyświetlany jest komunikat o błędzie. Komunikat o błędzie (str. 47) Przycisk migawki Mimo naciskania przycisku migawki nie są wykonywane zdjęcia. Wyłącz tryb uśpienia. Aby oszczędzać baterię aparat automatycznie przechodzi w tryb uśpienia i wyłącza monitor, jeżeli włączony aparat nie był używany przez 3 minuty po włączeniu. W tym trybie mimo naciskania przycisku migawki nie będą wykonywane zdjęcia. Przed wykonaniem zdjęcia użyj dźwigni zoomu lub innych przycisków, aby wyprowadzić aparat ze stanu uśpienia. Aparat jest wyłączany automatycznie, jeżeli nie był używany przez 12 minut. Naciśnij przycisk o, aby włączyć aparat. Ustaw pokrętło wyboru trybu fotografowania na tryb inny niż R. Przed wykonaniem zdjęcia zaczekaj, aż wskaźnik # (ładowania lampy błyskowej) przestanie migać i zacznie świecić światłem ciągłym. Długie używanie aparatu może spowodować wzrost temperatury w jego wnętrzu, powodujący automatyczne wyłączenie. W takiej sytuacji wyjmij z aparatu baterię i zaczekaj, aż aparat dostatecznie ostygnie. Temperatura zewnętrzna aparatu może też wzrastać podczas używania, jest to jednak normalne i nie oznacza nieprawidłowego działania. Monitor Niska jakość obrazu. *1 Mogła wystąpić kondensacja. Wyłącz zasilanie i poczekaj, aż temperatura obudowy aparatu wyrówna się z temperaturą otoczenia i wyschnie. *1 Jeżeli aparat zostanie przeniesiony z zimnego miejsca do ciepłego i wilgotnego pomieszczenia, wewnątrz aparatu może skroplić się rosa. 46 PL

Na ekranie widoczne są pionowe linie. Jeżeli aparat zostanie skierowany na bardzo jasny obiekt przy bezchmurnym niebie, na ekranie mogą pojawić się pionowe linie. Nie będą one jednak widoczne na zdjęciu. Uchwycenie światła na zdjęciu. Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej przy słabym oświetleniu może spowodować, że na zdjęciu będą widoczne odbicia światła od drobin kurzu znajdujących się w powietrzu. X Y M D TIME Funkcja daty i godziny ---- -- -- -- -- Y M D Przywracane są ustawienia domyślne CANCEL MENU daty i godziny. *2 Po wyjęciu baterii z aparatu na około trzy dni przywracane są ustawienia domyślne daty i godziny; należy skonfigurować je ponownie. *2 Czas przed przywróceniem ustawień domyślnych daty i godziny zależy od tego, jak długo baterie były włożone do aparatu. Ustawianie daty i godziny (str. 13) Komunikat o błędzie Po wyświetleniu jednego z komunikatów o błędzie przedstawionych poniżej sprawdź, jaką czynność należy wykonać w celu rozwiązania problemu. Komunikat o błędzie q CARD ERROR Rozwiązanie Problem dotyczy karty Włóż nową kartę. Problem dotyczy karty q Wyłącz ustawienie tylko do WRITE PROTECT odczytu, używając komputera. > MEMORY FULL q CARD FULL CARD SETUP CLEAN CARD FORMAT MEMORY SETUP POWER OFF MEMORY FORMAT SET SET IN OK OK L NO PICTURE r PICTURE ERROR Problem dotyczy pamięci wewnętrznej Włóż kartę. *1 Skasuj niepotrzebne zdjęcia. Problem dotyczy karty Wymień kartę. *1 Skasuj niepotrzebne zdjęcia. Problem dotyczy karty Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [CLEAN CARD], a następnie naciśnij przycisk o. Wyjmij kartę, wytrzyj pole styków (str. 52) miękką i suchą ściereczką, a następnie włóż kartę ponownie. Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [FORMAT], a następnie naciśnij przycisk o. Następnie użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [YES] i naciśnij przycisk o. *2 Problem dotyczy pamięci wewnętrznej Użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [MEMORY FORMAT], a następnie naciśnij przycisk o. Następnie użyj przycisków ab, aby wybrać opcję [YES] i naciśnij przycisk o. *2 Problem dotyczy pamięci wewnętrznej / karty Aby wyświetlić zdjęcia, należy je wcześniej wykonać. Problem dotyczy wybranego zdjęcia Użyj oprogramowania do retuszu zdjęć, aby wyświetlić je na monitorze komputera. Jeżeli nie można wyświetlić zdjęcia, oznacza to, że plik jest uszkodzony. PL 47

r THE IMAGE CANNOT BE EDITED Problem dotyczy wybranego zdjęcia Użyj oprogramowania do retuszu zdjęć, aby edytować je na komputera. Wskazówki dotyczące fotografowania Poniższe informacje ułatwią wykonanie zdjęć zgodnych z oczekiwaniami. CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY NO CONNECTION NO PAPER NO INK JAMMED SETTINGS CHANGED *3 Problem dotyczy obsługi Zamknij pokrywę komory baterii / karty. Problem dotyczy baterii Naładuj baterię. Problem dotyczy połączenia Podłącz poprawnie aparat do komputera lub drukarki. Problem dotyczy drukarki Uzupełnij papier w drukarce. Problem dotyczy drukarki Wymień pojemnik z atramentem w drukarce. Problem dotyczy drukarki Usuń zablokowane arkusze papieru. Problem dotyczy drukarki Ustaw tryb umożliwiający korzystanie z drukarki. Problem dotyczy drukarki Wyłącz aparat i drukarkę, sprawdź, czy nie występują problemy z drukarką, PRINT ERROR a następnie włącz ponownie zasilanie. Problem dotyczy wybranego r zdjęcia CANNOT PRINT *4 Do ich wydrukowania należy użyć komputera. Ustawianie ostrości Ustawianie ostrości na fotografowany obiekt Fotografowanie obiektu nie znajdującego się na środku ekranu Po ustawieniu ostrości na obiekcie w tej samej odległości co fotografowany przedmiot wykadruj scenę i zrób zdjęcie. Naciśnięcie przycisku migawki do połowy (str. 15) Ustawienie opcji [AF MODE] (str. 28) na [iesp] Fotografowanie obiektów, gdy ustawianie ostrości jest utrudnione W następujących przypadkach, po ustawieniu ostrości na obiekcie (przez naciśnięcie przycisku migawki do połowy) przy dużym kontraście w tej samej odległości od fotografowanego obiektu, wykadruj scenę i zrób zdjęcie. Obiekty o niskim kontraście Jeżeli na środku ekranu widoczne są bardzo jasne obiekty *1 Przed skasowaniem przenieś potrzebne zdjęcia do komputera. *2 Wszystkie dane zostaną usunięte. *3 Komunikat ten jest wyświetlany na przykład po wyjęciu pojemnika na papier z drukarki. Nie używaj drukarki w trakcie zmian ustawień drukowania w aparacie. *4 Wydrukowanie z tego aparatu zdjęć wykonanych innym aparatem może być niemożliwe. Obiekt bez pionowych linii *1 *1 Skutecznym rozwiązaniem jest wykadrowanie zdjęcia w pionie w celu ustawienia ostrości, a następnie wykonanie zdjęcia w poziomie. 48 PL

Jeżeli obiekty znajdują się w różnej odległości Szybko poruszający się obiekt Obiekt nie znajduje się na środku kadru Poruszenie aparatu Wykonywanie zdjęć bez poruszenia aparatu Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem opcji [IMAGE STABILIZER] (str. 27) Matryca CCD *1 przesuwa się w celu zniwelowania poruszenia aparatu, nawet jeżeli czułość ISO nie zostanie zwiększona. Funkcja ta jest także skuteczna w przypadku fotografowania przy dużym powiększeniu. *1 Urządzenie przechwytujące światło wpadające do obiektywu aparatu i zmieniające je na sygnały elektryczne. Wybór opcji j (SPORT) w trybie f (str. 28) W trybie j (SPORT) stosowane są krótkie czasy otwarcia migawki co ogranicza rozmazanie zdjęcia spowodowane ruchem obiektu. Wykonywanie zdjęć przy ustawieniu wysokiej wartości czułości ISO Po wybraniu wysokiej wartości czułości ISO można wykonywać zdjęcia przy krótkim czasie otwarcia migawki, nawet w miejscach gdzie użycie lampy błyskowej jest niemożliwe. [ISO] (str. 26) Ekspozycja (jasność) Wykonywanie zdjęć przy odpowiednim ustawieniu jasności Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem ustawienia [FACE DETECT] opcji [AF MODE] (str. 28) Prawidłowa ekspozycja jest ustawiana dla twarzy fotografowanej pod światło, a następnie jest ona rozjaśniana. Wykonywanie zdjęć z lampą błyskową [FILL IN] (str. 20) Obiekt fotografowany pod światło jest rozjaśniany. Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem kompensacji ekspozycji (str. 20) Dostosuj jasność, patrząc na obraz wyświetlony na monitorze. Zazwyczaj fotografowanie białych obiektów (na przykład śniegu) powoduje, że na zdjęciach są one ciemniejsze niż w rzeczywistości. Użyj przycisku F, aby ustawić dodatnią wartość i uzyskać naturalną biel. Z drugiej strony, w przypadku fotografowania ciemnych obiektów należy ustawić wartość ujemną. Odcień kolorów Uzyskiwanie naturalnych odcieni kolorów podczas fotografowania Wykonywanie zdjęć po wybraniu opcji [WB] (str. 26) Najlepsze rezultaty w większości scenerii uzyskuje się po wybraniu ustawienia AUTO, ale w niektórych przypadkach warto wypróbować inne ustawienia. (Szczególnie dotyczy to stosowania filtrów przeciwsłonecznych przy bezchmurnym niebie, scenerii oświetlonych światłem naturalnym i sztucznym itp.) Wykonywanie zdjęć z lampą błyskową [FILL IN] (str. 20) Użycie lampy błyskowej jest skuteczne także w przypadku fotografowania przy świetle jarzeniowym i innym sztucznym oświetleniu. PL 49

Jakość zdjęcia Wykonywanie ostrzejszy zdjęć Wykonywanie zdjęć z wykorzystaniem zoomu optycznego Unikaj korzystania z zoomu cyfrowego (str. 20) podczas robienia zdjęć. Wykonywanie zdjęć przy ustawieniu niskiej wartości czułości ISO Fotografowanie przy wysokiej wartości czułości ISO może spowodować powstawanie szumów (małe kolorowe plamki i brak równowagi kolorów, które nie występowały w przypadku fotografowanego obiektu) i ziarnistości zdjęcia. Powstałe zdjęcie jest także bardziej ziarniste niż w przypadku niższej wartości czułości ISO. [ISO] (str. 26) Baterie Zwiększanie czasu pracy przy zasilaniu z baterii Unikaj poniższych czynności podczas niewykonywania zdjęć, ponieważ powoduje to wyczerpywanie baterii. Naciskanie do połowy przycisku migawki. Wielokrotne korzystanie z funkcji zoom Ustaw opcję [POWER SAVE] (str. 37) na [ON]. Wskazówki dotyczące odtwarzania / edycji Odtwarzanie Odtwarzanie zdjęć z pamięci wewnętrznej Wyjmowanie karty z aparatu Wyjmowanie karty xd-picture Card (str. 11) Korzystanie z karty microsd Korzystanie z karty microsd / microsdhc (sprzedawana oddzielnie) (str. 12) Edytowanie 50 PL Kasowanie dźwięku nagranego ze zdjęciem Nagraj ciszę podczas odtwarzania zdjęcia. Dodawanie dźwięku do zdjęć [R] (str. 33)

Dodatek Konserwacja aparatu Elementy zewnętrzne Przecierać delikatnie miękką ściereczką. Jeśli aparat jest bardzo zabrudzony, nasączyć szmatkę w słabym roztworze wody z mydłem i dobrze wycisnąć. Wytrzeć aparat wilgotną ściereczką i osuszyć go suchą ściereczką. Po użyciu aparatu na plaży przetrzeć go lekko zwilżoną w czystej wodzie i dobrze wyciśniętą szmatką. Monitor Przecierać delikatnie miękką ściereczką. Obiektyw Przedmuchać obiektyw pędzelkiem do obiektywów z pompką i delikatnie wytrzeć bibułą do czyszczenia elementów optycznych. Bateria / ładowarka Przecierać delikatnie miękką i suchą ściereczką. Nie stosować silnych rozpuszczalników, takich jak benzen czy alkohol, ani materiałów nasączonych substancjami chemicznymi. W przypadku pozostawiania zabrudzeń na obiektywie z czasem na jego powierzchni utworzy się pleśń. Przechowywanie aparatu Przechowując aparat przez dłuższy czas, należy z niego wyjąć baterię i kartę i trzymać go w suchym, chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu. Co pewien czas należy umieścić w aparacie baterię i sprawdzić jego funkcjonowanie. Nie należy zostawiać aparatu w miejscach, w których używane są produkty chemiczne, ponieważ może to prowadzić do korozji elementów aparatu. Bateria i ładowarka Aparat jest zasilany przez jedną baterie litowo jonową Olympus (LI-60B). Nie można używać innych baterii. Zużycie energii przez aparat jest zależne od używanych funkcji aparatu. W opisanych niżej warunkach energia zużywana jest przez cały czas, a bateria szybko się wyładowuje. Ciągłe używanie zoomu. Ciągłe naciskanie przycisku do połowy w trybie fotografowania, co uaktywnia funkcję automatycznego ustawiania ostrości (autofokus). Długotrwałe wyświetlanie zdjęcia na monitorze. Aparat jest podłączony do komputera lub drukarki. Korzystanie z wyczerpanej baterii może spowodować, że aparat wyłączy się bez ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania baterii. W momencie zakupu bateria do wielokrotnego ładowania (akumulatorek) nie jest całkowicie naładowana. Baterię należy przed użyciem całkowicie naładować przy użyciu ładowarki LI-60C. Ładowanie baterii dołączonej do aparatu trwa ok. 2,5 godziny (w zależności od sposobu użytkowania). Dostarczona ładowarka LI-60C może być używana tylko z baterią LI-60B. Nie należy używać tej ładowarki do ładowania innych baterii. Może to spowodować wybuch, wyciek elektrolitu, przegrzanie lub pożar. PL 51

Użycie ładowarki w innych krajach Z ładowarki można korzystać na całym świecie i podłączać ją do większości domowych źródeł napięcia przemiennego z zakresu od 100 V do 240 V (50 / 60 Hz). Gniazdka sieciowe w pewnych krajach mogą jednak mieć inny kształt, co spowoduje konieczność użycia odpowiedniej przejściówki do wtyczki ładowarki. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w miejscowym sklepie z artykułami elektrycznymi lub w biurze podróży. Nie należy używać podróżnych konwerterów napięcia, mogą one uszkodzić ładowarkę. Korzystanie z karty (xd Picture Card) Karta (i pamięć wewnętrzna) pełni podobną funkcję, jak film w aparatach rejestrujących zdjęcia na kliszy. Możliwe jest jednak skasowanie zarejestrowanych zdjęć (danych) oraz ich retusz za pomocą komputera. Karty można wyjmować z komputera i wymieniać, ale nie jest to możliwe w przypadku pamięci wewnętrznej. Użycie karty o większej pojemności umożliwia wykonanie większej liczby zdjęć. Etykieta (miejsce na notatki) Pole styków (miejsce kontaktu karty ze stykami wewnątrz aparatu) Karty obsługiwane przez ten aparat xd-picture Card (16 MB 2 GB) (Typ H / M / M+, Standard) Używanie nowej karty Przed użyciem karty innej niż firmy Olympus wykorzystanej w innych celach w komputerze, bądź innym urządzeniu należy użyć opcji [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (str. 34), aby sformatować kartę. Sprawdzanie lokalizacji zapisywania zdjęć Wskaźnik pamięci sygnalizuje, czy podczas fotografowania bądź odtwarzania używana jest pamięć wewnętrzna czy karta. Wskaźnik wykorzystywanej pamięć IN : Używana jest pamięć wewnętrzna Brak: Używana jest karta P 8M NORM Tryb fotografowania IN 4 Wskaźnik wykorzystywanej pamięć NORM 100-0004 2008.10.26 12:30 IN 4 Tryb odtwarzania Nawet po użyciu opcji [MEMORY FORMAT] / [FORMAT], [ERASE], [SEL. IMAGE] lub [ALL ERASE] dane na karcie nie zostaną całkowicie skasowane. Przed wyrzuceniem karty należy ją uszkodzić, aby uniemożliwić ujawnienie zawartych na niej informacji. 8M Nie dotykaj pola styków. 52 PL