Podobne dokumenty
Wilgotnołú jest spowodowana fabrycznø kontrolø koįcowø. Aqua-Stop Aqua-Secure Standard Przed pierwszym uşyciem urzødzenia koniecznie usunøú 4 zabezpie

Wilgotnołú jest spowodowana fabrycznø kontrolø koįcowø. Aqua-Stop Aqua-Secure Przed pierwszym uşyciem urzødzenia koniecznie usunøú 4 zabezpieczenia tr

Usuwanie zabezpieczeħ transportowych

Usuwanie zabezpieczeħ transportowych. Podĥøczenie do wody w zaleşnołci od modelu

Usuwanie zabezpieczeħ transportowych

Usuwanie zabezpieczeħ transportowych. Podĥøczenie do wody w zaleşnołci od modelu


Miejsce instalacji. Podĥøczenie wody. Utylizacja. DĥugoĹci wċőa i kabla lub. Zakres dostawy w zaleşnołci od modelu. Podĥøczenie do prødu ʑ ʑ ʑ ʑ

Ø 35 mm min.10 mm maks. 90 maks mm 58 cm Instrukcja ustawiania i montaőu pl 0,2 cm ,6 cm Przed uruchomieniem pralki przeczytaú instrukcj

Spis treĺci. Pralka. Instrukcja ustawiania i montaőu. 12 mm. Ø 35 mm

Tabela suszenia Tkaniny do prania w wysokich temperaturach/kolorowe (tekstylia z baweįny lub lnu takie jak bielizna osobista, koszulki T-Shirt, sweter

Normalne odgĥosy ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Solarne naczynie powrotne

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Plan instalacji. Pralnica PW 5105 EL AV/LP. pl - PL / 02

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50

HKD 5.1/12 GOT HKD 5.1/20 GOT HKD 6.1 GOT

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Plan instalacyjny. Automat myjąco dezynfekujący. pl PL PG 8583 CD. M. Nr

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Warnik z systemem grzejnym discmatic EBK 5 K automatic Instrukcja monta u i obs³ugi

Strona 268 Osłony przeciwpyłowa K0533. Strona 269 Uchwyty do zamków K0534. Strona 270 Klucze nasadowe do zamkow K0535. Strona 271.

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

Kablowe czujniki temperatury

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka

Lampa LED montowana na lustrze

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Elektryczny młynek do kawy

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Karta danych technicznych

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Konwektory CON - S euro CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS. Instrukcja monta u i obs³ugi. Technika dobrego samopoczucia

BFC Cyclone Emaliowany, kondensacyjny podgrzewacz gazowy

Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

Ta dokumentacja pozwoli Państwu na prawidłową instalacją pompki, waŝne jest więc aby dokładnie przeczytać poniŝszą instrukcję.

Max. Instrukcja obsługi

Jak podłączyć zmywarkę w kuchni?

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Plan instalacyjny PG 8581 PG Nr mat Wersja 00 PL

Jonizator antystatyczny

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA

INFORMACJA PRZED INSTALACJĄ

Założenia Techniczne Montażu Unitów Stern Weber, Anthos, Castellini

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

RPL 27518/02.03 Zastępuje Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Spis treści Cechy Zawartość Strona Kod zamówienia

Vekotec. Armatura do grzejników dolnozasilanych Zestaw przyłączeniowy do grzejników dolnozasilanych z wkładką termostatyczną z funkcją odcięcia

Karta danych technicznych

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Transkrypt:

Powierzchnia ustawienia Przepisy bezpieczeħstwa pracy Pralko-suszarka jest bardzo ciċşka zachowaú ostroşnołú przy podnoszeniu. Uwaga: Zamarzniċte wċşe mogø ulec zerwaniu lub pċkniċciu. Nie ustawiaú pralko-suszarki w miejscach zagroşonych wystøpieniem ujemnej temperatury ani w miejscach dziaĭania czynników atmosferycznych. Pralko-suszarka moşe ulec uszkodzeniu. Nie podnosiú za wystajøce czċłci (np. drzwiczki). Dodatkowo do wymienionych przepisów mogø obowiøzywaú oddzielne przepisy wĭałciwego Przedsiċbiorstwa Wodociøgowego i Zakĭadu Energetycznego. W razie wøtpliwołci zleciú podĭøczenie wykwalifikowanemu fachowcowi. Wċşe i przewody uĭoşyú w taki sposób, aby nie wystċpowaĭo şadne zagroşenie potkniċcia siċ. Usuwanie opakowaħ i starych urzødzeħ zgodnie z wymogami ochrony Ĺrodowiska Opakowanie naleşy usunøú zgodnie z wymogami ochrony łrodowiska. Urzødzenie jest oznakowane zgodnie z europejskø dyrektywø 2002/96/EG o starych urzødzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment WEEE). Wytyczne w niej zawarte dotyczø obowiøzujøcych w Europie zasad odbioru i utylizacji nieuşytecznych urzødzeį. Zakres dostawy w zaleşnołci od modelu Aqua-Secure Stabilnołú ustawienia urzødzenia jest waşna, aby urzødzenie nie przesuwaĭo siċ podczas pracy! Powierzchnia ustawienia musi byú twarda i pĭaska. Nieprzydatne sø miċkkie podĭoşa/wykĭadziny podĭogowe. Osiøgniċcie dobrych wyników suszenia wymaga zapewnienia skutecznej wentylacji pomieszczenia! W przypadku ustawienia na cokole Nóşki pralko-suszarki koniecznie przymocowaú uchwytami*. *numer zamówieniowy WMZ 2200, WX 9756 przyĥøcze lewostronne lub ~140 cm Model: Aqua-Stop/Secure 1. Do kurka dopĭywu wody podĭøczyú wøş dopĭywu wody. Uwaga! Zĭøczki dokrċcaú tylko rċcznie. 3. Usunøú wszystkie tulejki zabezpieczeį transportowych. 2. Ostroşnie otworzyú kurek dopĭywu wody i sprawdziú przy tym szczelnołú w miejscach podĭøczenia. Uwaga! Poĭøczenie łrubowe jest pod ciłnieniem wody w wodociøgu. Standard Dopĭyw wody ~95 cm ~160 cm ~140 cm ~165 cm min. 60 cm Przewód sieciowy 4. Zaĭoşyú osĭony. Mocno zablokowaú naciskajøc na hak zapadki. Zaĭoşyú uchwyty do mocowania wċşa. MontaŐ w bloku kuchennym (pod blatem roboczym/zabudowanie) poziomnica do wyrównania urzødzenia klucz do łrub rozmiar SW13: do odkrċcenia zabezpieczeį transportowych astrona 3 i rozmiar SW17: do wyrównania nóşek urzødzenia. astrona 5 1 3/4 min. 10 mm max. 90 max. 90 3. Dokrċciú nakrċtkċ zabezpieczajøcø do obudowy. Nóşkċ przytrzymaú nie zmieniajøc jej wysokołci. Uwaga: Nakrċtki zabezpieczajøce wszystkich czterech nóşek muszø byú mocno dokrċcone do obudowy! 3/4 Podĥøczenie do sieci elektrycznej Odpĥyw do syfonu: Uwaga: W miejscu podĭøczenia zaĭoşyú opaskċ zaciskowø Ø 24 40 mm (handel specjalistyczny). Ustawiú urzødzenie pod blatem roboczym/zabudowaú przed podĭøczeniem do sieci prødowej. Podczas suszenia uchodzi ciepĭe powietrze o temperaturze do 60 C. Potrzebne narzċdzia Standard Odpĥyw do umywalki Uwaga: Wøş odpĭywowy zabezpieczyú przed wypadniċciem. Uwaga: Korek spustowy nie moşe zamykaú odpĭywu umywalki. Podczas odpompowywania sprawdziú, czy woda odpĭywa wystarczajøco szybko. Koniec wċşa odpĭywu wody nie moşe zanurzaú siċ w odpompowywanej wodzie! Wystċpowaĭoby niebezpieczeįstwo zassania odpompowywanej wody z powrotem do pralko-suszarki! Ustawienie urzødzenia pod blatem roboczym/ zabudowywanie 1 opaska zaciskowa Ø 24 40 mm (handel specjalistyczny) do podĭøczenia syfonu. a Strona 4: Przyĭøcze wody 2. Wyregulowaú wysokołú pralki krċcøc jej nóşkami. Uwaga: Wszystkie cztery nóşki urzødzenia muszø staú stabilnie na podĭoşu. Urzødzenie nie moşe siċ koĭysaú! Sprawdziú i ewentualnie skorygowaú wyrównanie ustawienia pralkosuszarki za pomocø poziomnicy. WøŐ odpĥywowy: Uwaga: Nie zginaú ani nie rozciøgaú na dĭugołú. RóŐnica wysokoĺci pomiċdzy powierzchniø ustawienia i odpĥywem: 60 cm maks. 100 cm Osĭony W zaleőnoĺci od przyĥøcza dodatkowo potrzebna jest 1. Nakrċtkċ zabezpieczajøcø odkrċciú kluczem zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Odpĥyw wody Wskazówka: Zastosowanie uchwytów do mocowania wċşa, powoduje skrócenie efektywnej dĭugołci wċşa! Do nabycia w handlu specjalistycznym/punktach serwisowych: Przedĭuşenie wċşa do zabezpieczenia przeciw zalaniu wodø (Aqua-Stop) lub wċşa doprowadzajøcego zimnø wodċ (ok. 2,50 m). Numer zamówieniowy WMZ2380, WZ10130 Dĭuşszy wøş dopĭywu (ok. 2,20 m) dla modelu standardowego. Uchwyt do zamocowania wċşa Wyrównanie pralko-suszarki za pomocø poziomnicy WøŐ dopĥywu wody Uwaga: Nie zaginaú, zaciskaú, przerabiaú lub przecinaú (wytrzymaĭołú wċşa nie jest wtedy gwarantowana). Optymalne ciĺnienie wody w sieci wodociøgowej: 100 1000 kpa (1 10 bar) Przy odkrċconym kurku dopĭywu wody przepĭywa przynajmniej 8 l/min. Przy wyşszym ciłnieniu wody zainstalowaú zawór redukcyjny. przyĥøcze prawostronne Odpĭyw wody Do wyrównania ustawienia pralko-suszarki uşyú poziomnicy. Dopĥyw wody 2. Odkrċciú i usunøú wszystkie 4 łruby zabezpieczenia transportowego. ~90 cm Gĭołne odgĭosy pracy, wibracje i przesuwanie siċ urzødzenia mogø byú skutkiem nieprawidĭowego ustawienia! Niebezpieczeħstwo poraőenia prødem elektrycznym! Zabezpieczenia Aqua-Stop nie zanurzaú w wodzie (posiada bowiem zawór elektromagnetyczny). W celu unikniċcia przecieków lub szkód wodnych, koniecznie przestrzegaú wskazówek w tym rozdziale! Uwaga! Pralko-suszarkċ zasilaú tylko zimnø wodø pitnø. Nie podĭøczaú do baterii mieszajøcej bezciłnieniowego podgrzewacza wody. Stosowaú wyĭøcznie nowy, dostarczony lub zakupiony w specjalistycznym sklepie wøş doprowadzajøcy wodċ! W razie wøtpliwołci zleciú podĭøczenie wykwalifikowanemu fachowcowi. Przed pierwszym uşyciem urzødzenia koniecznie usunøú 4 zabezpieczenia transportowe i przechowaú je do ewentualnego póŝnejszego transportu. W razie transportowania urzødzenia, koniecznie ponownie zamontowaú zabezpieczenia. Zapobiegnie to uszkodzeniom urzødzenia. astrona 6 Łrubċ i tulejkċ przechowywaú po skrċceniu ich ze sobø. W miarċ moşliwołci ustawiú pralko-suszarkċ w køcie pomieszczenia. Do podĭogi przymocowaú wkrċtami wodoodpornø pĭytċ drewnianø (grubołú minimum 30 mm). Nóşki pralko-suszarki koniecznie przymocowaú uchwytami*. *numer zamówieniowy patrz powyşej DĥugoĹci wċőy i przewodów w zaleşnołci od modelu Wyrównanie urzødzenia Przyĥøcze wody w zaleşnołci od modelu 1. Wċşe (w zaleşnołci od modelu) wyjøú z uchwytów. W przypadku ustawienia na podĥodze z belek drewnianych max. 100 cm Aqua-Stop Wilgotnołú wewnøtrz bċbna jest spowodowana fabrycznø kontrolø koįcowø. Usuwanie zabezpieczeħ transportowych 5. Zamocowaú wċşe w uchwytach. Wymagane wymiary: a = 650 mm, b = 620 mm, c = 850 mm Pralko-suszarkċ ustawiaú tylko pod ciøgĭym blatem roboczym, trwale przymocowanym do søsiednich szafek. Powierzchnia do ustawienia wymaga dobrej wentylacji w przeciwnym razie brak optymalnych wyników suszenia. Wymiary otworów wentylacyjnych (zaplanowaú na jednej stronie w zaleşnołci od okolicznołci). Przekrój poprzeczny otworu: d = 200 mm², wysokołú nad podĭogø e = 365 mm, odstċp miċdzy łcianø a urzødzeniem: f = 50 mm. 2 Odpĥyw wody do rury z tworzywa sztucznego z gumowym koĥnierzem lub do kratki Ĺciekowej: Uwaga: Wøş odpĭywowy zabezpieczyú przed wypadniċciem. 3 4 Pralko-suszarkċ podĭøczyú tylko do sieci prødu zmiennego, poprzez prawidĭowo zainstalowane gniazdko ze stykiem ochronnym. Napiċcie sieciowe i napiċcie podane na pralko-suszarce (tabliczka znamionowa) muszø siċ zgadzaú. Parametry przyĭøcza oraz konieczne bezpieczniki sø podane na tabliczce znamionowej. Upewniú siċ, aby: wtyczka i gniazdko sieciowe byĭy tego samego standardu, przekrój poprzeczny przewodów byĭ wystarczajøcy, ukĭad uziemiajøcy byĭ przepisowo zainstalowany. Wymiana przewodów sieciowych (o ile konieczna) moşe byú wykonana tylko przez elektryka. Zapasowy przewód sieciowy jest do nabycia w handlu specjalistycznym. Nie uşywaú şadnych wtyczek z rozdzielaczem ani przedĭuşaczy. W przypadku zainstalowania wyĭøcznika róşnicowoprødowego stosowaú tylko typ z nastċpujøcym znakiem:. Przydzielenie tego znaku gwarantuje speĭnienie aktualnie obowiøzujøcych przepisów. Wtyczki sieciowej/wtyczkċ sieciowø: nie wolno wyciøgaú ani wkĭadaú do gniazdka wilgotnymi rċkami. wyciøgaú z gniazdka chwytajøc tylko za wtyczkċ, nie za przewód. nigdy nie wyciøgaú podczas pracy urzødzenia. Producent (patrz instrukcja obsĭugi) 1109 / 9000495198 5