nazwa handlowa : Patchouli Oil ( ) data przepracowania : Wersji (Aktualizacja) : (3.0.1) data druku :

Podobne dokumenty
Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Mentol

nazwa handlowa : Green Apple ( ) data przepracowania : Wersji (Aktualizacja) : (12.1.0) data druku :

nazwa handlowa : Orange oil data przepracowania : Wersji (Aktualizacja) : (14.1.1) data druku :

nazwa handlowa : Eucalyptusöl 80/85 Ph. Eur data przepracowania : Wersji : data druku :

nazwa handlowa : Tea Tree Oil ( ) data przepracowania : Wersji (Aktualizacja) : (7.1.1) data druku :

nazwa handlowa : Lemon ( ) data przepracowania : Wersji (Aktualizacja) : (16.1.1) data druku :

nazwa handlowa : ProfiTec P437 Silicon-Strukturputz K 1,5 data opracowania : Wersja : data druku :

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

data opracowania : Wersja (Aktualizacja) : (1.0.0) data druku :

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Düllberg Konzentra GmbH & Co.KG. D Hamburg. info@duellberg-konzentra.de

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

nazwa handlowa : Convicius ( ) data przepracowania : Wersji (Aktualizacja) : (15.1.1) data druku :

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

nazwa handlowa : Tea Tree ( ) data przepracowania : Wersji (Aktualizacja) : (14.1.1) data druku :

Karta charakterystyki

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

nazwa handlowa : INDULINE DW-601 Data aktualizacji: Wersji : data druku :

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki substancji chemicznej zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH)

Karta charakterystyki

Karta Charakterystyki KRES KRETA

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

Pigment antykorozyjny NAN-4

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

VINYL & LEATHER CONDITIONER

KARTA CHARAKTERYSTYKI OLEJ MACADAMIA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

DHV364-CT5 hebro mosol BD 2

KARTA INFORMACYJNA IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

: DHV360-K21 hebro mosol BD

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Według posiadanych przez nas informacji produkt nie jest niebezpieczny w rozumieniu ustawy o chemikaliach.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa. 2 Identyfikacja zagrożeń. 3 Skład/informacja o składnikach

Karta charakterystyki

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Według posiadanych przez nas informacji wyrób nie jest niebezpieczny w rozumieniu ustawy o chemikaliach.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

Kodrewex Sp.z o.o. Wojciechów, ul. Fabryczna Gomunice KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Transkrypt:

Dystrybutor: Brenntag Polska Sp. z o.o. ul. J. Bema 21 47-224 Kędzierzyn-Koźle, Polska tel. (48/77)4721500, fax (48/77)4721600 kod towaru: 500320 Karta charakterystki 1. Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Patchouli Oil 500320 (1001195) 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Wykorzystanie substancji / preparatów: Perfumes / Flavors 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki producent/dostawcy : ulica : kraj/kod pocztowy/miejscowość : D - 22335 Hamburg telefon : +49 (0)40 507114-0 telefax : +49 (0)40 507114930 Partner do rozmów : 1.4 Numer telefonu alarmowego GmbH & Co.KG, 22335 Hamburg Quality control / Quality management (Mon.-Fri. 8.00 am - 5.00 pm) Phone: +49 (0)40 50 71 14-0 2. Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Wytycznej 67/548/EWG ew. 1999/45/WE Według posiadanych przez nas danych produkt nie jest substancją niebezpieczną w sensie Ustawy o Chemikaliach lub Rozporządzenia o Substancjach Niebezpiecznych. Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 (GHS) - 2.2 Elementy oznakowania 2.3 Inne zagrożenia 3. Skład/informacja o składnikach 3.2 Mieszaniny niebezpieczne substancje składowe pozostałe składniki PATCHOULI ESSENTIAL OIL ; Nr WE : 282-493-4; Nr CAS : 8014-09-3 Udział : 95 % 4. Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Informacje ogólne Natychmiast zdjąć zanieczyszczone części ubioru. po wdychnięciu Trzymać poszkodowanego w spokoju. doprowadzić świeże powietrze Wezwać lekarza. ( PL / D ) Strona : 1 / 5 m.b.h. Hamburg Hamburg HR B 37513

po kontakcie ze skórą Umyć wodą i mydłem, następnie spłukać. po kontakcie z oczami Płukać dużą ilością wody(10-15 min.). natychmiast zgłosić się do lekarza po połknięciu płukanie ust zimną wodą natychmiast zgłosić się do lekarza 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia 4.3 Żadne nie znane Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym 5. Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Stosowne środki gaśnicze piasek, piana, CO2, suchy środek gaśniczy Środki gaśnicze, których nie wolno użyć ze względów bezpieczeństwa woda 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną 5.3 Informacje dla straży pożarnej urządzenie oddechowe, zależne od otaczającego powietrza zamknięty ubiór ochronny 5.4 informacje dodatkowe przy zachowaniu miejscowych przepisów urzędowych oddać do spalenia w odpowiedniej instalacji lub do składowania na odpowiednim wysypisku, albo poddać recyclingowi 6. Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych usunąć źródła ognia Zadbać o wystarczające przewietrzanie. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Nie pozwolić na dostanie się do kanalizacji. W przypadku zanieczyszczenia rzek, jezior lub przewodów kanalizacyjnych należy powiadomić odpowiednie urzędy zgodnie z miejscowymi przepisami. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Wycieknięty/rozsypany materiał otoczyć niepalnym środkiem chłonącym (na przykład piaskiem, ziemią, ziemią okrzemkową, Vermiculite) i zebrać do odpowiednich pojemników zgodnie z miejscowymi przepisami. zebrać mechanicznie usunąć zgodnie z przepisami 6.4 Odniesienia do innych sekcji 7. Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania wskazówki na temat bezpiecznego obchodzenia się z danym produktem Zapewnić wystarczające przewietrzanie. Dokładnie pozamykać otwarte pojemniki i składować w pozycji pionowej, aby zapobiec wyciekom. Przestrzegać ustawowych przepisów ochronnych i bezpieczeństwa. wskazówki na temat ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej Zapobiegać powstawaniu ładunków elektrostatycznych. Trzymać z dala od źródeł ognia- nie palić. przed otwarciem pojemnika przygotować gaśnicę ( PL / D ) Strona : 2 / 5 m.b.h. Hamburg Hamburg HR B 37513

7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności wymagania pod względem pomieszczeń magazynowych i pojemników Pojemnik przechowywać w chłodnym, dobrze przewietrzanym miejscu. unikać ogrzewania powyżej 50 C dalsze informacje na temat wymagań co do magazynowania Klasyfikacja magazynowa (TRGS 510) : 10 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe 8. Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1 Parametry dotyczące kontroli 8.2 Kontrola narażenia osobiste wyposażenie bezpieczeństwa Należy przestrzegać środków ostrożności, typowych przy obchodzeniu się z chemikaliami. Przy pracy nie jeść i nie pić - nie palić. Ochrona dróg oddechowych In case of insufficient ventilation wear respiratory protection Ochrona rąk Stosować rękawice ochronne (z tworzywa sztucznego). Chemical resistent gloves according to EN 374; Nitrile gloves, min. protection index 2 >30 min. permeation value Ochrona oczu stosować szczelne okulary ochronne 9. Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych forma występowania forma : kolor : Zapach : płynny ciemno brązowy woody specyficzny dla danego produktu dane, mające znaczenie ze względów bezpieczeństwa Temperatura wrzenia/zakres temperatur wrzenia : ( 1013 hpa ) > 200 C Temperatura zapłonu : > 100 C Ciśnienie par : ( 50 C ) < 300 hpa Gęstość : ( 20 C ) 0,96 g/cm 3 Solubility in water: ( 20 C ) practically insoluble Solubility in other solvent: soluble in diff. org. solvents ph-value: neutral 9.2 Inne informacje 10. Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna ( PL / D ) Strona : 3 / 5 m.b.h. Hamburg Hamburg HR B 37513

10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji 10.4 Warunki, których należy unikać żadne przy stosowaniu zgodnym z przeznaczeniem 10.5 Materiały niezgodne acids and bases 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu żadne przy stosowaniu zgodnym z przeznaczeniem 10.7 dalsze informacje w próżni można destylować bez rozkadu stable up to 100 C 11. Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych wartości LD50/LC50, mające znaczenie dla klasyfikacji specyfikacja : LD50 ( PATCHOULI ESSENTIAL OIL ; Nr CAS : 8014-09-3 ) droga wchłaniania/przyjmowania : Doustny testowany gatunek : Szczur wartość / dawka : > 5000 mg/kg 12. Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu 12.3 Zdolność do bioakumulacji 12.4 Mobilność w glebie Przy właściwym wprowadzeniu do zaadaptowanych biologicznych oczyszczalni ścieków nie należy oczekiwać komplikacji. 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 12.6 Inne szkodliwe skutki działania Nie pozwolić na przedostanie się do kanalizacji lub akwenów wodnych. Nie powzolić na przedostanie się produktu bez oczyszczenia do kanalizacji lub akwenów wodnych i nie składować go na wysypiskach publicznych. 13. Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Nie pozwolić na przedostanie się do kanalizacji lub akwenów wodnych. przy zachowaniu miejscowych przepisów urzędowych oddać do spalenia w odpowiedniej instalacji lub do składowania na odpowiednim wysypisku, albo poddać recyclingowi 14. Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN (numer ONZ) 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN ( PL / D ) Strona : 4 / 5 m.b.h. Hamburg Hamburg HR B 37513

14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie 14.4 Grupa pakowania 14.5 Zagrożenia dla środowiska 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 15. Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji 15.1 i mieszaniny przepisy narodowe klasa zagrożenia dla wody Klasa : 1 Zaszeregowanie zgodnie z KBwS 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego 16. Inne informacje wskazówki dodatkowe The readings in this Material Safety Data Sheet are valid for professional users Depending on kind of use the expeller should keep in mind additional legal regulations if applicable (such as childproof closures, sense of touch symbols, instructions for use, additional precautionary statements or special labelling rules et.al) Mixtures are classified in accordance with the REGULATION (EC) No 1272/2008 Article 61 paragraph 5 (Transitional provisions) by using the conversion table in Annex VII of this Regulation zmiany mające znaczenie dla bezpieczeństwa 07.2 wskazówki na temat składowania z innymi substancjami Podane tu informacje opierają się na naszym dzisiejszym stanie wiedzy, nie stanowią one jednak gwarancji konkretnych własności produktu i nie uzasadniają żadnego prawnego stosunku umownego. ( PL / D ) Strona : 5 / 5 m.b.h. Hamburg Hamburg HR B 37513