Instrukcja montażu i obsługi BWT HELIOS.05 STEROWNIK URZ DZENIA KONTROLNEGO. Cl - ph - Rx - Temp. Zmiany zastrzeżone!

Podobne dokumenty
URZĄDZENIE KONTROLNO-POMIAROWE ELITE PR

ELITE SP Pr (ph- Rx) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenie do pomiaru przewodności

Urządzenie do pomiaru przewodności CD 42

Urządzenie do pomiaru ph lub Redoks

ATHENA AT.PR. Instrukcja montażu i obsługi. poma dozująca

Amperomierz EPM Nr produktu

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUMENT WIELOPARAMETROWY DO POMIARU PH REDOX CHLORU TEMPERATURY

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Oznaczenie poszczególnych części.

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Wyświetlacz funkcyjny C600E

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

EV6 223 instrukcja uproszczona

Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

kod produktu:

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Ecus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1

Sterownik czasowy. Nr produktu

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

SiMod-X-(A1) Przetwornik parametrów powietrza z interfejsem RS485 (MODBUS RTU) oraz wyjściem analogowym (dotyczy wersji -A1)

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi

HC1 / HC2. Regulator temperatury

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

Panel sterowania TEKNA TCK

EV6-421 EV Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem. 1. WSTĘP Ważne

Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO Impulsator KST - 1

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Instrukcja obsługi Wodoodporny miernik temperatury ph/mv Model: 7011

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

TWSA-21 TABLICOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

Wideoboroskop AX-B250

Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Wersja polska PROLIGHT

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

FULL-APP. PANEL STEROWANIA do systemów dwu-pompowych o mocy od 0,37 do 15 kw

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Listopad

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

Tester kolejności faz. Model PRT200

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Programator czasowy Nr produktu

VRT300 PL_2014 TECSYSTEM

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

MODBUS 40. Instrukcja instalatora modułu komunikacyjnego IHB

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

Transkrypt:

Instrukcja montażu i obsługi PL BWT HELIOS.05 STEROWNIK URZ DZENIA KONTROLNEGO Cl - ph - Rx - Temp Zmiany zastrzeżone!

HELIOS.05 STEROWNIK URZĄDZENIA KONTROLNO-POMIAROWEGO CL-PH-REDOX-TEMPERATURA

1. OGÓLNE 1.1 Informacje dotyczące instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera poufne informacje. Mogą one ulec zmianie w dowolnym czasie i bez wcześniejszego powiadomienia. Instrukcja ta jest częścią składową urządzenia. Przed pierwszym montażem urządzenia, Użytkownik musi dokładnie sprawdzić czy jest ono kompletne i nie naruszone. Dla właściwej pracy urządzenia oraz dla bezpieczeństwa obsługującego je personelu urządzenie bardzo ważne jest przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji. Przed montażem i uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję, aby zapoznać się z jego działaniem, elementami obsługi, sposobem podłączania do urządzeń zewnętrznych i środkami ostrożności zapewniającymi jego właściwą pracę. Instrukcję należy stale przechowywać w łatwo dostępnym miejscu. 1.2 Zakres zastosowania i środki bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczeństwo personelu obsługującego i jednocześnie sprawne działanie urządzenia, należy stosować je zgodnie z przeznaczeniem i przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa: UWAGA: przed uruchomieniem upewnić się, czy spełnione są wszystkie wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Dopóki nie będą one spełnione, nie można włączać urządzenia ani podłączać go do innych aparatów. 1.3 Bezpieczeństwo elektryczne UWAGA: uziemienie izoluje przyłącza sterownika (masa nie jest zaizolowana). Nie łączyć tych przyłączy z masą. Aby zapewnić stałe bezpieczeństwo Użytkownika należy postępować zgodnie ze wskazówkami i przepisami zawartymi w instrukcji. W czasie zasilania należy przestrzegać wskazówek dotyczących napięcia sieciowego (85 265Vac 50/60Hz) Natychmiast należy wymienić uszkodzone elementy urządzenia. Natychmiast należy wymienić kabel, wtyczkę, elementy wyposażenia czy inne części urządzenia, które są uszkodzone lub nie działają prawidłowo. W tej sprawie prosimy kontaktować się z najbliższym centrum obsługi klienta wymienionym w umowie. Używać można wyłącznie wyspecyfikowanych części zamiennych i urządzeń zewnętrznych. Aby sprostać wszystkim wymaganiom dotyczącym bezpieczeństwa, do podłączenia urządzenia używać można wyłącznie przetestowanych elementów wyposażenia wymienionych w niniejszej instrukcji. 1.4 Bezpieczeństwo w miejscu pracy Urządzenie jest wodoodporne i zabezpieczone również na wypadek przecieków innych cieczy. Niezależnie od tego należy chronić je przed kapiącą czy pryskającą wodą, zanurzaniem w niej i nie montować w miejscach narażonych na takie warunki. Urządzenia, do których niezamierzenie dostanie się ciecz należy natychmiast wyłączyć i wyczyścić a następnie oddać do sprawdzenia fachowcom. Jeżeli panel obsługi przykryty jest przezroczystą klapą, należy ją zamknąć po zaprogramowaniu urządzenia i nie otwierać. Stopień ochrony - IP65

Korzystać z urządzenia w zalecanych warunkach czyli w odpowiedniej temperaturze, wilgotności i przy odpowiednim ciśnieniu: temperatura w miejscu pracy 0 C +40 C temperatura w magazynie i podczas transportu -25 C +65 C relatywna wilgotność powietrza 00% + 95% - nie powstaje kondensat UWAGA: należy perfekcyjnie zamontować urządzenie na instalacji. Przestrzegając odpowiednich przepisów bezpieczeństwa należy wykonywać konserwację i utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Parametry ustawione na sterowniku muszą być zgodne z obowiązującymi wymaganiami. Wskaźniki niektórych usterek sterowania muszą znajdować się w pomieszczeniu, które jest stale kontrolowane przez personel obsługujący. Jeżeli nie przestrzegany będzie choć jeden z koniecznych warunków pracy, może to spowodować usterkę sterownika, która będzie potencjalnie niebezpieczna dla Użytkownika oraz dla działania urządzenia. Należy zwrócić uwagę na to, aby zatrudnić odpowiedzialny personel obsługujący i konserwujący urządzenie, który natychmiast poinformuje o każdym odchyleniu od norm bezpieczeństwa, co pozwoli uniknąć ryzykownych sytuacji. Ponieważ wyżej wymienione uwagi nie mogą być kontrolowane za pomocą urządzenia, Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody rzeczowe i osobowe, które doprowadzą do usterek sterownika. 2. OPIS OGÓLNY Urządzenie analityczne opisane w niniejszej instrukcji składa się z aparatu i instrukcji technicznej. Urządzenie można montować na skrzynce sterującej lub na ścianie w maksymalnej odległości 15 metrów od sondy. Zasilanie prądem sieciowym (100 240 Vac/dc 50-60 Hz), zużycie 15W, włącznik wstępny. Należy podkreślić, że urządzenie przewidziane jest do kontroli Online parametrów chemicznych w: utlenianiu biologicznym, uzdatnianiu i odprowadzaniu wody przemysłowej, hodowli ryb wodzie użytkowej i pitnej

2.1 Podstawowe dane Zasilanie: 100 240 Vac 50/60 Hz, 15Watt (izolacja elektryczna klasa 1) Żywotność: 5 lat (43800 godzin pracy) w 24-godzinnym trybie pracy, Temperatura pracy: 0 40 C relatywna wilgotność powietrza 0 95 % (brak kondensatu) Wskaźnik danych: czterowierszowy display, 20 dużych białych i niebieskich znaków Klawiatura: 7 klawiszy Kabel: wtyczka dwurzędowa Przekaźnik: 6 przekaźników ( 250 Vac 10 A); 4 przekaźniki 100-240V i 2 przekaźniki z prawdziwym kontaktem Pomiary: ph: 0.00 14.00 ph (dokładność ±0.01 ph) Redox: ±2000 mv (dokładność ±1 mv) Temperatura: 0 105 C (dokładność 0.1 C) (przygotowanie dla czujnika PT100 i PT1000) Wolny chlor: 0.01 5 ppm (dokładność ±0.01 ppm) (sonda amperometryczna) Moduły wyjściowe dla pomiarów chemicznych: wyjścia prądu 2 kanały 0/4-20mA 500 Ohm max. obciążenie (dokładność ±0.01 ma) wyjścia częstotliwości 2 kanały (otwarty kolektor NPN/PNP) 0-120 impulsów/minutę (dokładność 0.016 Hz) Moduły wejściowe: przepływ (Pullup) (wejście dla czujnika Reed) hold Moduły przenoszenia danych: złącze seryjne RS485 (ModBus protokół standardowy) Moduły zamontowane na płycie macierzystej: zegar z baterią buforową

2.1 Instalacja mechaniczna Wymiary Wymiary (dł. x wys. x gł.) Gł. montażowa Materiał Montaż Waga Przedni panel obsługi 300x290x143 mm 148 mm ABS ścienny 2.45 Kg Poliwęglan odporny na promienie UV Wywiercić otwory i przy pomocy dostarczonych uchwytów zamocować urządzenie na ścianie. Pod spodem sterownika znajdują się kable zaciskowe do podłączenia do prądu. Aby nie komplikować podłączenia należy zachować minimalny odstęp 15 cm od innych urządzeń. Podczas programowania lub kalibracji należy chronić aparat przed kapiącą lub tryskającą wodą. 2.2 Instalacja elektryczna 2.2.1 Przyłącza zasilające Jeśli jest możliwość, należy unikać sąsiedztwa kabli (może dojść do nakładania się fal). Sterownik powinien być podłączony do możliwie stabilnego napięcia zmiennego od 100Vac do 240Vac-50/60Hz. Zabronione jest podłączanie do dodatkowych źródeł napięcia, np. transformatorów pomocniczych, które mogą zasilać inne urządzenia (być może indukcyjne) poza sterownikiem, ponieważ spowoduje to napięcia szczytowe, które będą trudne do zlikwidowania. UWAGA: przewód elektryczny musi być zgodny z obowiązującymi normami bezpieczeństwa i musi być wyposażony w odpowiedni włącznik ochronny FI. Należy skontrolować wydajność uziemienia, ponieważ bardzo często powoduje ono usterki. Jeżeli występują jakiekolwiek wątpliwości, należy podłączyć sterownik do odgromnika. 2.2.2 Podłączenie do systemów dozujących UWAGA: po podłączeniu sterownika urządzenia analitycznego i zewnętrznych połączeń użytkowych należy upewnić się, czy wyłączona jest skrzynka sterująca i czy kable nie są pod napięciem. UWAGA: każdy kontakt przekaźnika uziemiony jest na obciążenie oporowe oraz maksymalny prąd wynoszący 10 amperów przy maks. 230V a następnie na maks. wydajność całkowitą wynoszącą 230VA.

2.2.3 Przegląd przyłączy elektrycznych Zacisk Opis Chlor ph-redox ph-chlor ph-cl-redox 1 Sonda ph ph (+) brak Wejście sondy ph 2 Sonda ph ph (-) 3-4 5 Sonda redox (+) Wejście Wejście sondy 6 Sonda redox (-) brak sondy redox brak redox 7 Amp. sonda chloru (+) Wejście sondy brak Wejście sondy Wejście sondy chloru chloru chloru B Amp. sonda chloru (-) (CU-PT (CU-PT) (CU-PT) 9+16 17 Sonda temperatury (zielona) 1B Sonda temperatury (niebieska) Wejście sondy temperatury PT100 lub PT1000 19 Sonda temperatury (żółta) 20 + 22 brak ph ph ph brak redox chlor chlor 27 + 30 31 Wyjście prądu (+) brak ph ph ph 32 Wyjście prądu Gnd (-) Wtyczka DNG wyjście prądu 33 Wyjście prądu (+) chlor redox chlor chlor 34 + 36 37 RS 4B5 - Złącze seryjne RS485 z 3B RS 4B5 + ModBus protokołem RTU 39 RS 4B5 GND 40 41 HOLD + Wejście napięcia 15+30 Vdc 42 HOLD - 43 + 44 REED Wejście czujnik Reed 45 + 46 Poziom sygnału 1 brak ph ph ph 47 + 4B Poziom sygnału 2 chlor redox chlor chlor 49 + 50 Wyjście przekaźnika 1 (czysty kontakt) alarm alarm alarm alarm 51 +52 Wyjście przekaźnika 2 (czysty kontakt) brak brak brak redox 53 Faza przekaźnika (10f>240Vac) brak 54 Uziemienie czujnik ph czujnik ph czujnik ph 55 Neutralny przewodnik (100 + 240 Vac) 56 Faza przekaźnika (100+240Vac) 57 Uziemienie chlor czujnik czujnik redox czujnik chloru 5B Neutralny przewodnik czujnika (100 + 240 redox Vac) 59 Faza przekaźnika (100+240Vac) 60 Uziemienie Czujnik temperatury 61 Neutralny przewodnik czujnika (100 + 240 Vac) 62 + 65 66 Faza zasilanie (100 + 240 Vac) 67 Uziemienie Przyłącze zasilające 100 240 Vac 50/60 Hz 6B Neutralny przewodnik zasilania (100 + 240 Vac) 23 25 Wyjście częstotliwości (+) Wyjście częstotliwości (+) 24 26 Wyjście częstotliwości (-) Wyjście częstotliwości (-) Przykład przyłączy, z boku, z tyłu

ETIKETTEN PR PC PRC CL 0000137242 Rev.1.0 7

3. USTAWIENIA I SPOSÓB DZIAŁANIA 3.1 Wskaźniki urządzenia A B 12:30 FLOW ON ph 7.20 ph Tm 25.0 C CL 1.50 ppm ORP 750 mv Hold A P ON ph 7.40 ph Hold P ON CL 0.80 ppm P OFF ORP 700 mv R ON T 25.0 C A Klawiszami prawo/lewo można wybierać między wskaźnikiem A lub B Uwaga: nie będą wyświetlane brakujące pomiary chemiczne. Wskaźnik A Linie 1 = godzina; status przepływu wody przez urządzenie Linie 2 = pomiar ph; wskaźnik pomiaru temperatury Linie 3 = zawartość chloru; połączenie sieciowe przez RS485 (symbol ) Linie 4 = ORP (redox); migający sygnał hold lub alarm OFA, dostępna lista alarmów Wskaźnik B Linie 1 = status pompy dozującej ph; wskaźnik pomiaru ph, wskaźnik sygnału Hold lub migający alarm OFA Linie 2 = status pompy dozującej chlor, wskaźnik zawartości chloru Linie 3 = status pompy dozującej ORP (Redox), wskaźnik pomiaru ORP/Redox) Linie 4 = wskaźnik pomiaru temperatury; wskaźnik dostępnej listy alarmów 3.2 Klawiatura urządzenia Esc/Mode = klawisz spełniający podwójną funkcję Esc = natychmiast opuścić menü Mode = wskaźnik żądanych wartości pomiarowych (naciskać przez 3 sek.) Cal = natychmiastowy dostęp do menü kalibracji (naciskać przez 3 sek.) Enter = potwierdzić funkcję, pokazać listę (naciskać przez 3 sek.) Esc+Enter = kombinacja klawiszy do otwierania menü programowania (naciskać przez 3 sek.) Navigationstasten = góra, dół, prawo, lewo aby wybrać parametry lub nawigację menu

3.3 Kalibracja parametrów pracy UWAGA: nie będą wyświetlane brakujące pomiary chemiczne. Kalibracja następuje po wybraniu menü pokazanego na displayu. Aby wejść do menü należy przez 3 sekundy trzymać wciśnięty klawisz CAL 3.... Kalibracja...... Kalibracja ph ORP ORP CL CL Temp Klawiszami Auf i Ab wybrać sondę, która ma być kalibrowana i nacisnąć ENTER. 3.3.1 Kalibracja sondy ph Podłączyć sondę ph w sposób opisany w rozdziale przyłącza elektryczne. W menü wybrać sondę ph. Wybrać rodzaj kalibracji automatyczna (AUTO) lub ręczna (MAN). AUTO ph Kal. Typ: Auto ph Kal. Typ: Auto ph Kal. ph Kal. Typ: Auto ph Kal. Wait 60 ph Kal. Typ: Auto 4.00 ph 25.0 o C Wait 60 Po każdym etapie kalibracji urządzenie pokazuje jakość elektrody w procentach. Kalibracja automatyczna (AUTO): zanurzyć sondę w roztworze o wartości ph 7 i nacisnąć Enter odczekać 60 sekund, po których miernik pokaże jej przydatność w procentach zanurzyć sondę w roztworze o wartości ph 4 lub 9,22 i nacisnąć Enter odczekać 60 sekund, po których miernik pokaże jej przydatność w procentach po zakończeniu procesu wyświetli się on jako zamknięty

MAN ph Kal. Typ: Man ph Kal. Typ: Man 7.01 ph 25 o C ph Kal. Typ: Man 7.00 ph 25 o C Wait 60 ph Kal. Typ: Man 4.01 ph 25.0 o C Wait 60 Po każdym etapie kalibracji urządzenie pokazuje jakość elektrody w procentach. 3.3.2 Kalibracja sondy ORP (REDOX) Podłączyć sondę ORP w sposób opisany w rozdziale przyłącza elektryczne. W menü wybrać sondę ORP. Wybrać rodzaj kalibracji automatyczna (AUTO) lub ręczna (MAN). AUTO ORP Kal. Typ: Auto ORP Kal. Typ: Auto +475mV ORP Kal. Typ: Auto +475mV Wait 60 Po każdym etapie kalibracji urządzenie pokazuje jakość elektrody w procentach.

Kalibracja automatyczna (AUTO): MAN zanurzyć sondę w roztworze 475mV i nacisnąć Enter odczekać 60 sekund, po których miernik pokaże jej przydatność w procentach po zakończeniu procesu wyświetli się on jako zamknięty ORP Kal. Typ: Man ORP Kal. Typ: Auto +475mV ORP Kal. Typ: Auto +475mV warten 60 Po każdym etapie kalibracji urządzenie pokazuje jakość elektrody w procentach. Kalibracja ręczna (MAN): zanurzyć sondę w pierwszym roztworze, wprowadzić wartość ph i nacisnąć Enter odczekać 60 sekund, po których miernik pokaże jej przydatność zanurzyć sondę w drugim roztworze, wprowadzić wartość ph i nacisnąć Enter odczekać 60 sekund, po których miernik pokaże jej przydatność po zakończeniu procesu wyświetli się on jako zamknięty 3.3.3 Kalibracja sondy CL (CHLOR) Podłączyć sondę Cl w sposób pisany w rozdziale przyłącza elektryczne. W menü wybrać sondę Cl. CL Kal. Typ: Man 0,50ppm CL Kal. Typ: Man 1,20ppm CL Kal. Typ: Man 1,20ppm Warten 10 Po każdym etapie kalibracji urządzenie pokazuje jakość elektrody w procentach.

Kalibracja ręczna (MAN): chlor mierzony będzie miernikiem dostosować wartość z displayu do wartości z miernika i nacisnąć Enter odczekać 10 sekund do momentu zakończenia kalibracji po zakończeniu procesu wyświetli się on jako zamknięty 3.3.4 Kalibracja sondy temperatury Podłączyć sondę w sposób opisany w rozdziale przyłącza elektryczne. W menü wybrać sondę temperatury. TEMP Kal. Typ: Man 25 o C TEMP Kal. TYP: Man 28 o C TEMP KAL. TYP: Man 28 o C Wait 10 Kalibracja ręczna (MAN): chlor mierzony będzie miernikiem dostosować wartość z displayu do wartości z miernika i nacisnąć Enter odczekać 10 sekund do momentu zakończenia kalibracji po zakończeniu procesu wyświetli się on jako zamknięty 3.4 Wskaźnik alarmów Alarmy wyświetlane będą w menü ukazującym się na displayu. Aby wejść do menü alarmów, naciskać klawisz ENTER przez 3 sekundy. Menü wygląda jak niżej: ALARME ALARME ANZEIGE DER ALARME RESET ALARMLISTE RESET ALARMLISTE RESET ALARMRELAIS RESET ALARMRELAIS RESET OFA co oznacza: ALARME alarmy ANZEIGE DER ALARME wskaźnik alarmów RESET ALARMLISTE reset listy alarmów RESET ALARMRELAIS reset czujnika alarmów

1) Wskaźnik zachowanych alarmów ilość alarmów na liście (1/14) data lista alarmów z podaną godziną wywoływanie listy klawiszem Auf i Ab ALARM 01/14 12/12/11 05:59 ph hoch (wysoki) 06:00 Rx niedrig (niski) 05:59 Rx niedrig 2) Reset listy alarmów klawiszami Auf i Ab wybrać Nein/Ja i nacisnąć ENTER RESET ALARMLISTE NEIN 3) Reset czujnika alarmów klawiszami Auf i Ab wybrać Nein/Ja i nacisnąć ENTER funkcja ta kasuje alarm RESET ALARMRELAIS NEIN 4) Reset OFA klawiszami Auf i Ab wybrać Nein/Ja i nacisnąć ENTER RESET OFA NEIN

3.5 Szybkie ustawianie pola menü Aby wejść do menü MODE i dokonywać w nim szybkich ustawień należy przez 3 sekundy trzymać wciśnięty klawisz ESC/MODE. MODUS SP PH 7.20 P: OFF SP CL 1.20 P: ON SP ORP 720 P: OFF MODUS SP PH 7.20 P: OFF< SP CL 1.20 P: ON SP ORP 720 P: OFF Klawiszami Auf i Ab wybrać żądaną funkcję i aby móc ją przetwarzać potwierdzić klawiszem ENTER, (z prawej strony pojawi się symbol "<"), potwierdzić klawiszem ENTER. Klaiwszem ESC opuścić menü. 3.6 Menü ukryte Urządzenie dysponuje następującymi ukrytymi menü: Reset parametrów standardowych aby wybrać to menü należy: 1) wyłączyć urządzenie 2) trzymając naciśnięte klawisze Auf i Ab włączyć urządzenie INIT AUF DEFAULT? NEIN Pojawi się pytanie jak wyżej. Klawiszami Auf i Ab wybrać Ja/Nein i potwierdzić ENTER Reset parametrów standardowych aby wybrać to menu należy: 1) wyłączyć urządzenie 2) trzymając naciśnięte klawisze Rechts i Links włączyć urządzenie Pojawi się pytanie jak niżej. Nacisnąć klawisz ESC Top Secret Interne Prüfung

4. PROGRAMOWANIE Przy włączaniu urządzenie automatycznie włącza system na pomiar i dozowanie funkcja RUN. Aby wejść do trybu programowania, jednocześnie nacisnąć klawisze ESC i ENTER. Naciskając klawisz ENTER uzyskujemy dostęp do różnych menü. Tym samym wyłączamy wszystkie wyjścia. Klawiszami UP i DOWN można wywołać różne menü i podmenü i przetwarzać dane (zwiększać/zmniejszać). Klawiszem ENTER wchodzimy do podmenü do wprowadzania danych i potwierdzamy zmiany. Klawiszem ESC wracamy do poprzedniego menü lub poprzedniej funkcji, tym samym kasujemy zmiany. Wszystkie wyświetlenia menü głównego będą przedstawione jak niżej:..setup SETUP 1 SPRACHE... 3 EINSTELLUNGEN DE 4 STATISTIKEN 2 KALIBRIERUNG 5 FORTGESCHRITTEN 4.1 Menü języków (Menü-Navigationsindex= 1) Można ustawić język oprogramowania. Dostępne opcje: angielski, francuski, hiszpański, niemiecki i włoski 1..SPRACHE. Englisch Französisch 1 SPRACHE Deutsch Spanisch Wybrany język oznaczony będzie strzałką, np: > Italienisch 4.2 Menü kalibracji (Menü-Navigationsindex= 2) W tej kwestii odwołujemy się do rozdziału 3.3 KALIBRACJA PARAMETRÓW PRACY 2..Kalibrierung. 2..Kalibrierung.. 2A ph 2B ORP 2B ORP 2C Cl 2C Cl 2D Temperatur

4.3 Menü ustawień (Menü-Navigationsindex= 3) Wybrać menü, które ma być przetwarzane i potwierdzić ENTER. Menü ustawień i odpowiednich podmenü zbudowane są stopniowo 3 Einstellungen (ustawienia) 3A ph 3A1 Relais (czujnik) ON/OFF Einstellungen (ustawienia) Timer-Einstellungen (ustawienia zegara) Proportionale Einstellungen (ustawienia proporcjonalne) 3A2 Ausgangsfrequenz (częstotliwość wyjściowa) 3A3 Ausgangsstrom (prąd wyjściowy) 3A4 Alarme (alarmy) 3B Chlor 3B1 Relais (czujnik) ON/OFF Einstellungen (ustawienia) Timer-Einstellungen (ustawienia zegara) Proportionale Einstellungen (ustawienia proporcjonalne) 3B2 Ausgangsfrequenz (częstotliwość wyjściowa) 3B3 Ausgangsstrom (prąd wyjściowy) 3B4 Alarme (alarmy) 3B5 Bezugstemperatur zur Chlormessung (temperatura odniesienia do pomiaru chloru) 3C Redox 3C1 Relais (czujnik) ON/OFF Einstellungen (ustawienia) Timer-Einstellungen (ustawienia zegara) Proportionale Einstellungen (ustawienia proporcjonalne) 3C2 Ausgangsfrequenz (częstotliwość wyjściowa) 3C3 Ausgangsstrom (prąd wyjściowy) 3C4 Alarme (alarmy) 3D Temperatur (temperatura) 3D1 Relais czujnik ON/OFF Einstellungen (ustawienia) Timer-Einstellungen (ustawienia zegara) Proportionale Einstellungen (ustawienia proporcjonalne) 3D2 Ausgangsfrequenz (częstotliwość wyjściowa) 3D3 Ausgangsstrom (prąd wyjściowy) 3D4 Alarme (alarmy) Poniżej szczegółowo opisano ustawienia parametrów.

4.3.1 Ustawienia pomiaru ph (Menü-Navigationsindex 3A) Klawiszami UP i DOWN można wywołać poszczególne menü i podmenü i przetwarzać dane (zwiększać/zmniejszać). Klawiszem ENTER wchodzimy do podmenü wprowadzania danych i potwierdzamy wprowadzone zmiany. 3A PH DOSIERUNG 3A PH DOSIERUNG 3A1 RELAIS ON/OFF 3A2 FMW (Ausgangsfrequenz) 3A2 FMW (Ausgangsfrequenz) 3A3 OUTmA (Ausgangsstrom) 3A3 OUTmA (Ausgangsstrom) 3A4 ALARME 3A DOZOWANIE ph 3A DOZOWANIE ph 3A1 CZUJNIK ON/OFF 3A2 FMW (częstotliwość wyjściowa) 3A2 FMW (częstotliwość wyjściowa) 3A3 OUTmA (prąd wyjściowy) 3A4 ALARMY Niżej opisane są wszystkie podmenü pomiaru ph: Indeks menü "3A1" PH-RELAIS (czujnik ph) 3A3 OUTmA (prąd wyjściowy) 3A1 PH RELAIS (czujnik ph) >ON/OFF TIMED (Dosierung nach Zeitsteuerung) (dozowanie po sterowaniu czasowym) PWM (Proportionale Dosierung) (dozowanie proporcjonalne) Ustawienia czujnika ph mogą się zmieniać następująco: ON/OFF (Dosierung nach Sollwert) (dozowanie wg. wartości żądanej) TIMED (Dosierung nach Zeitsteuerung) (dozowanie po sterowaniu czasowym) PWM (Proportionale Dosierung) (dozowanie proporcjonalne) Niżej opisano funkcje czujnika ph, wartości graniczne i ustawienia: Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru Uwagi On/Off Wartość żądana: 7.20 ph 0-14 ph Dozowanie: Säure kwas / zasada Histereza: Off 0.10-3 ph Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Timed (praca zegarowa) Wartość żądana: 7.20 ph 0-14 ph Dozowanie: Säure kwas / zasada Histereza: Off 0.10-3 ph Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Zeit an: 1 1+1800 sekund Zeit Off: 1 1+1800 sekund PWM (proporcjonalnie) Wartość żądana: 7.20 ph 0-14 ph Dozowanie: Säure kwas / zasada Histereza: Off 0.10-3 ph Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Przedział czasu: 20 Sekunden 20+1800 Proporcja: 0.3 ph 0.3+3pH

Indeks menü "3A2" frekwencja wyjściowa proporcjonalna do pomiaru ph (FWM PH) SOLLWERT: DOSIERUNG: IMPULS 3A2 FWM PH 7.20Ph SÄURE 20MIN DOSIERUNG: IMPULS PROP: 3A2 FWM PH SÄURE 20MIN 0.30Ph SOLLWERT: wartość żądana DOSIERUNG: dozowanie SÄURE: kwas PROP: proporcja Funkcja Standardowa wartość zakresu pomiaru FWM standard: Wartość żądana: 7.20 ph 0-14 ph Dozowanie: kwas kwas / zasada Impuls: 20 impulsów/min 20-150 impulsów/min Proporcja: 0.3 ph 0.3-3pH Częstotliwość wyjściowa (Open Collector Kreis) steruje i kontroluje dozowanie proporcjonalnie do pomiaru ph Indeks menü "3A3" prąd wyjściowy proporcjonalny do pomiaru ph (OUT ma PH) RANGE: START (4): END (20): 3A3 OUT ma PH 4-20mA 0.00pH 14pH START (4): END (20): HOLD ma: 3A3 OUTmA PH 0.00Ph 14.0pH 4.00mA Uwaga: wartość ustawiona w pozycji HOLD ma ustawiana jest automatycznie przez urządzenie pomiarowe w momencie gdy dojdzie do zatrzymania pracy HOLD, np. w przypadku braku wody (alarm przepływu) lub aktywnego napięcia wejściowego. Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru Out ma standard: Zakres pomiaru 0/4-20mA: 4 20 ma 0-20 ma oder 4-20 ma Początek (4mA): 0 ph 0,00-14,00 ph Koniec (20mA): 14 ph 14,00-0,00 ph Hold ma: 4 ma 0-20 ma

Indeks menü "3A4" alarmy PH 3A4 PH ALARME MIN WERT: 4-20mA 3A4 MAX WERT: ph ALARME 0.00pH OFA (20): 14pH 3A4 PH ALARME VERWEILBEREICH: OFF VERWEILEDAUER: Off STUFENALARM DEAKTIVIEREN Min WERT Max WERT VERWEILBEREICH VERWEILEDAUER STUFENALARM wartość min wartość maks zakres kontaktu czas kontaktu alarm wielostopniowy Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru Lista alarmów ph Alarm wart. Min.: 6.2 ph 0-14 ph Alarm wart. maks: 8.2 ph 0-14 ph OFA (Timer max. Dosierung) Off 10-3600 sekund Zakres kontaktu: Off 0.2-3 ph Czas kontaktu: Off 10-3600 sekund Alarm wielostopniowy: zablokować system lub pokazać alarm wyłączony włączyć/wyłączyć Uwaga: pola zakres kontaktu i czas kontaktu powinny być używane wspólnie. Zadana funkcja kontroluje pomiar chemiczny w długim czasie na tym samym poziomie wartości. Alarm ten może zapobiec błędom dozowania mogącym wyniknąć z uszkodzenia sond. 4.3.2 Ustawianie pomiaru chloru (Menü-Navigationsindex 3B) Klawiszami UP i DOWN można wywołać różne menü i podmenü i przetwarzać dane (zwiększać/zmniejszać). Klawiszem ENTER wchodzimy do podmenü wprowadzania danych i potwierdzamy dokonane zmiany. 3B OFF 3B2 FMW 3B3 OUTmA 3B OFF 3B CHLORDOSIERUNG 3B3 OUTmA 3B4 ALARME BEZUGSTEMPERATUR CHLORDOSIERUNG dozowanie chloru BEZUGSTEMPERATUR temperatura odniesienia Poniżej opisano różne podmenü dla pomiaru chloru.

Indeks menü "3B1" CHLOR-RELAIS 3B1 CHLORRELAIS >ON/OFF TIMED PWM Ustawienia czujnika ph mogą się zmieniać w następujący sposób: ON/OFF (dozowanie wg. wartości żądanej) TIMED (dozowanie wg. czasu sterowania) PWM (dozowanie proporcjonalne) Poniżej opisano różne funkcje czujnika chloru oraz różne wartości graniczne i ustawienia: Funktcja Wartość standardowa Zakres On/Off Wartość żądana: 1.2 ppm 0-10 ppm Dozowanie: niskie wysokie / niskie Histereza: Off 0.1-3 ppm Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Timed (tryb zegarowy) Wartość żądana: 1.2 ppm 0-10 ppm Dozowanie: niskie wysokie / niskie Histereza: Off 0.1-3 ppm Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Czas On: 1 1-1800 sekund Czas Off: 1 1-1800 sekund PWM (Proportional) Wartość żądana: 1.2 ppm 0-10 ppm Dozowanie: niskie wysokie / niskie Histereza: Off 0.1-3 ppm Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Przedział czasu: 20 sekund 20-1800 Proporcja: 0.6 ppm 0.3-3 ppm

Indeks menü "3B2" CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIOWA CHLOR 3B2 AUSGANGSFREQ. CHLOR 3B2 AUSGANGSFREQ. CHLOR SOLLWERT: 1.20ppm TIMED DOSIERUNG: NIEDRIG IMPULS: 20/min DOSIERUNG: IMPULS: PROP: NIEDRIG 20/min 0.60ppm AUSGANGSFREQU. częstotliwość wyjściowa SOLLWERT wartość żądana DOSIERUNG dozowanie PROP proporcjonalnie Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru FWM standard: Wartość żądana: 1.2 ppm 0-10 ppm Dozowanie: niskie wysokie/niskie Impuls/min.: 20 impuls/min. 20-150 impuls/min. Proporcjonalnie: 0.6 ppm 0.3-3 ppm Częstotliwość wyjściowa (Open Collector Kreis) steruje i kontroluje dozowanie proporcjonalnie do pomiaru ph Indeks menü "3B3" ma WYJŚCIE CHLOR 3B3 ma OUT PH MESSBEREICH: 4-20mA START (4): 0.00ppm ENDE (20): 5.00ppm START (4): ENDE (20): HOLD ma: 3B3 ma OUT PH 0.00ppm 5.00ppm 0.00mA MESSBEREICH zakres pomiaru ENDE koniec HOLD zwłoka Uwaga: wartość ustawiona w polu HOLD ma będzie automatycznie przejęta przez urządzenie, jeśli dojdzie do zatrzymania pracy np. w wyniku braku wody (alarm przepływu) lub aktywnego napięcia wejściowego. Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru Out ma standard: Zakres pomiaru 0/4-20mA: 4-20 ma 0-20 ma lub 4-20 ma Start (4): 0 ph 0 ppm 0-10ppm Koniec (20): 14 ph 10 ppm 0-10ppm Wartość ma Hold Funkcja: 0/4 lub 20 ma 0 ma 0-20 ma

Indeks menü "3B4" CHLOR-ALARM 3B4 ALARME MIN WERT: 0.50ppm MAX WERT: 1,80ppm OFA: OFF 3B4 ALARME HOLDING BEREICH: OFF HOLDING ZEIT: Off STUFENALARM: DEAKTIVIEREN ALARME MIN WERT MAX WERT HOLDING BEREICH HOLDING ZEIT STUFENALARM alarmy wartość min. wartość maks. zakres zwłoki czas zwłoki alarm wielostopniowy Uwaga: pola zakres zwłoki i czas zwłoki powinny być używane wspólnie. Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru Lista alarmów ph Alarm wart. min.: 0.5 ppm 0-10ppm Alarm wart. Maks.: 1.8 ppm 0-10ppm OFA (zegar dozowanie maks.): Off 10-3600 sekund Zakres zwłoki: Off 0.2-3 ppm Czas zwłoki: Off 10-3600 sekund Alarm wielostopniowy: zablokować system lub pokazać alarm wyłączać włączać/wyłączać Zadana funkcja kontroluje pomiar chemiczny w długim czasie na tym samym poziomie wartości. Alarm ten może zapobiec błędom dozowania mogącym wyniknąć z uszkodzenia sond. Indeks menü "3B5" temperatura odniesienia dla pomiaru chloru Do pomiaru chloru wybrać temperaturę odniesienia pomiędzy 18, 20, 25 C. 4.3.3 Menü ustawień pomiar redox (Menü-Index 3C) " Menü dostępne jest w wersji ph-chlor i ph-chlor-redox" Klawiszami UP i DOWN można wywołać różne menü i podmenüs i przetwarzać dane (zwiększać/zmniejszać). Klawiszem ENTER wchodzimy do podmenü wprowadzania danych i potwierdza się dokonane zmiany. 3C REDOX DOSIERUNG 3C1 RELAIS ON/OFF 3C2 FMW 3C3 OUTmA 3C REDOX DOSIERUNG 3C2 FMW 3C3 OUTmA 3C4 ALARME DOSIERUNG dozowanie RELAIS czujnik ALARME alarmy

Poniżej opisano różne podmenü pomiaru redox: Indeks menü "3C1" CZUJNIK REDOX >ON/OFF TIMED PWM 3c1 PH RELAIS RELAIS czujnik TIMED synchronizowany Ustawienia czujnika redox mogą zmieniać się w następujący sposób: ON/OFF (dozowanie wg. wartości żądanej) TIMED (dozowanie wg. sterowania czasowego) PWM (dozowanie proporcjonalne) Poniżej opisano różne funkcje czujnika ph z różnymi wartościami granicznymi i ustawień: Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru On/Off Wartość żądana: 700 mv ±1500 mv Dozowanie: niskie wysokie/niskie Histereza: Off 10-600 mv Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund n Synchronizowane Wartość żądana: 700 mv ±1500 mv Dozowanie: niskie wysokie/niskie Histereza: Off 10-600 mv Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Czas On: 1 1-1800 sekund n Czas Off: 1 1-1800 sekund PWM (proporcjonalnie) Wartość żądana: 700 mv ±1500 mv Dozowanie: niskie wysokie/niskie Histereza: Off 10-600 mv Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Przedział czasu: 20 sekund 20-1800 Proporcjonalnie: 300 mv 20-600 mv

Indeks menü 3C2 FREKWENCJA WYJŚCIOWA redox (ORP) " Menü dostępne jest w wersji ph-redox" 3B2 AUSGANGSFREQ. REDOX SOLLWERT: 700mV Dosierung: Niedrig IMPULS: 20/min 3B2 AUSGANGSFREQ. CHLOR Dosierung: NIEDRIG IMPULS: 20/min PROP: 200mV AUSGANGSFREQ. częstotliwość wyjściowa SOLLWERT wartość żądana Dosierung dozowanie Niedrig niskie Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru FWM standard: Wartość żądana: 700 mv do sprawdzenia Dozowanie: niskie wysokie/niskie Impuls/min.: 20 Impuls/min. 20-150 Impuls/min. Proporcjonalnie: 200 mv do sprawdzenia Częstotliwość wyjściowa (Open Collector Kreis) steruje i kontroluje dozowanie proporcjonalnie do pomiaru ph Indeks menü 3B3 strumień wyjściowy Redox (ORP) "Menü to dostępne jest w wersji ph-redox" 3B3 ma OUT PH Messbereich: 4-20mA START (4): 000mV ENDE (20): 999mV 3B3 ma OUT PH START (4): 0.00ppm ENDE (20): 900mV HOLD ma: 20.0mA Messbereich zakres pomiaru ENDE koniec HOLD zwłoka Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru Lista alarmów ph Alarm wartość min.: 100 mv sprawdzić Alarm wartość maks.: 800 mv sprawdzić OFA (zegar maks. dozowania): Off 10-3600 sekund Zakres zwłoki: Off 0.2-3 ppm Czas zwłoki: Off 10-3600 sekund Alarm wielostopniowy: zablokować system lub pokazać alarm wyłączyć włączyć/wyłączyć (dostępne z wersją ph-redox) Uwaga: wartość ustawiona w polu HOLD ma będzie automatycznie przejęta przez urządzenie, jeśli dojdzie do zatrzymania pracy np. w wyniku braku wody (alarm przepływu) lub aktywnego napięcia wejściowego.

Indeks menü 3B4 ALARMY Redox (alarm pływaka dostępny tylko w systemie ph i redox) 3B4 CHLOR-ALARME MIN WERT: 100mV MAX WERT: 800 mv HOLD ALARM: OFF 3B4 CHLOR-ALARME HOLDING BEREICH: OFF HOLDING ZEIT: Off STUFENALARM: DEAKTIVIEREN MIN WERT wartość min. MAX WERT wartość maks. HOLDING BEREICH zakres zwłoki HOLDING ZEIT czas zwłoki HOLD ALARM alarm zwłoki STUFENALARM alarm wielostopniowy Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru Out ma standard: Zakres pomiaru 0/4-20mA: 4-20 ma 0-20 ma lub 4-20 ma Start (4): 0 ph 0 mv sprawdzić Koniec (20): 14 ph 999 mv sprawdzić Wartość ma funkcja hold: 0/4 lub 20 ma 0 ma 0-20 ma Uwaga: pola zakres zwłoki i czas zwłoki powinny być używane wspólnie. Zadana funkcja kontroluje pomiar chemiczny w długim czasie na tym samym poziomie wartości. Alarm ten może zapobiec błędom dozowania mogącym wyniknąć z uszkodzenia sond. Klawiszami UP i DOWN można wywołać różne menü i podmenü i przetwarzać dane (zwiększać/zmniejszać). Klawiszem ENTER wchodzimy do podmenü wprowadzania danych i potwierdza się dokonane zmiany. 4.3.4 Menü ustawień pomiar temperatury (indeks menü 3D) Klawiszami UP i DOWN można wywołać poszczególne menü i podmenü oraz ustawiać dane (zmniejszać/zwiększać). Klawiszem ENTER wchodzimy do podmenu i wprowadzania danych i potwierdza się zmiany. 3D TEMEPERATURDOSIERUNG 3D1 RELAIS 3D2 FMW 3D3 OUTmA 3D TEMEPERATURDOSIERUNG 3D4 ALARME 3D5 TYP PT: PT100 3D6 T.VAL.: 25 O C TEMEPERATURDOSIERUNG dozowanie temperatury RELAIS czujnik ALARME alarmy Uwaga: nie są dostępne funkcje 3D2 i 3D3 Poniżej opisano różne podmenü pomiaru redox:

Indeks menü "3C1" CZUJNIK TEMPERATURY 3D1 PH RELAIS >ON/OFF Timed PWM RELAIS czujnik Ustawienia czujnika redox mogą się zmieniać następująco: ON/OFF (dozowanie wg. wartości żądanej) TIMED (dozowanie wg. sterowania czasowego) PWM (dozowanie proporcjonalne) Poniżej opisano różne funkcje czujnika ph oraz różne wartości graniczne i ustawienia: Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru On/Off Wartość żądana: 25 C 0-100 C Dozowanie: wysokie wysokie/niskie Histereza: Off 1-20 C Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Timed Wartość żądana: 25 C 0-100 C Dozowanie: wysokie wysokie/niskie Histereza: Off 1-20 C Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Czas On: 1 1-1800 sekund Czas Off: 1 1-1800 sekund PWM (Proportional) Wartość żądana: 25 C 0-100 C Dozowanie: wysokie wysokie/niskie Histereza: Off 1-20 C Czas histerezy: Off 1-900 sekund Początek zwłoki: Off 3-900 sekund Koniec zwłoki: Off 3-900 sekund Przedział czasu: 20 sekund 20-1800 Proporcjonalnie: 6 C 25.0 C

Indeks menü "3C1" ALARM TEMPERATURY 3D4 TEMPERATUR-ALARME MIN. WERT: 15 C MAX. WERT: 50 C OFA: OFF 3D4 TEMPERATUR-ALARME VERWEILEBEREICH: OFF Verweiledauer: Off TEMPERATUR-ALARME alarmy temperatury MIN. WERT wartość min. VERWEILEBEREICH zakres zwłoki Verweiledauer czas zwłoki Uwaga: pola zakres zwłoki i czas zwłoki powinny być używane wspólnie. Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiaru Index menü "3D4" alarmy temperatury Alarm wartość min.: 15 C 0-100 C Alarm wartość maks.: 50 C 0-100 C OFA (maks. czas aktywacji): Off 10-3600 sekund Zakres zwłoki: Off 5-25 C Czas zwłoki: Off 10-3600 sekund Zadana funkcja kontroluje pomiar chemiczny w długim czasie na tym samym poziomie wartości. Alarm ten może zapobiec błędom dozowania mogącym wyniknąć z uszkodzenia sond. Index menü "3D5" ustawienie Czujnik temperatury 3D TEMPERATURDOSIERUNG na klawiaturze wybrać 3D4 ALARME PT100 lub PT1000 3D5 TYP PT: PT 100 3D6 T.VAL.: 25 O C Index menü "3D6" ustawienie Ręcznie wartość temperatury Menü dostępne bez czujnika temperatury 4.4 Statystyki (4) 4 STATISTIKEN.. 4A STATUS: STOPP 4B MODUS: 4C BEREICH: 1 4 STATISTIKEN.. 4C BEREICH 1 4D STAT. ABZEIGEN 4E RESET STAT. STATISTIKEN statystyki BEREICH zakres STAT. ABZEIGEN widok statystyk

Funkcja Wartość standardowa Zakres pomiarów Statystyki Status: Stop Stop wł. Tryb: Cykl. Lista cykliczna Zakres: 1 1-24 Pokazać statystyki Stat: system Pokazać status wejść HOLD REED miernik 1 miernik 2 Stat: pomiary Pokazać status pomiarów chemicznych Stat: szczegóły Pokazać szczegóły zachowanych pomiarów Reset Stat.: Wykonać reset wszystkich parametrów 4.5 Ustawienia bardziej zaawansowane (5) 4 FORTGESCHRITTENE.. EINSTELLUNGEN 5A PASSWORT 5B BEDIENFELD 4 FORTGESCHRITTENE.. EINSTELLUNGEN 5D TEXT BEARBEITEN 5E REED MANAGEMENT FORTGESCHRITTENE zaawansowane EINSTELLUNGEN ustawienia PASSWORT hasło TEXT BEARBEITEN przetworzyć tekst BEDIENFELD pole obsługi Funkcja Standard Zakres pomiaru Uwagi 5A hasło 0000 0000-9999 5B pole obsługi 5B1 data/godzina 00:00:00 00:00-23:59 5B2 klawisz kalibracji włączony Włączony/wyłączony 5B3 klawisz mode włączony Włączony/wyłączony 5B4 symulacja wyjść sym. czujnik sym. prąd wyjściowy sym. częstotliwość 5B5 wskaźnik wejść wejścia pomiarowe wejścia sterujące 5B6 Reset 5B7 Display Ustawienie 5B8 Czujnik sterowania Zmiana sterowanie aktywacyjne 5C sieć (złącze seryjne) Prędkość przenoszenia 19200 2400-115000 bod Adres 1 1-99 RS485 Włączony/wyłączony 5D tekst 5E zarządzanie REED 5F zarządzanie dozowaniem Wolne pole tekstowe 5E1 REED zwłoka: 2 Sek. 5E2 REED sterowanie: NC 5F1 zwłoka START: Off 5F2 zwłoka kalibracji: Off Czas: 2-40 sek. Status: NC/NO Czas: OFF/1+60 Czas min.: OFF/1+60 min Ustawienie zwłoki aktywacji alarmu strumienia Ustawienie zwłoki aktywacji dozowania

4.6 Protokół RTU do ModBus Poniżej przegląd poleceń do przenoszenia danych via złącze seryjne RS485 RTU Tabela adresów ModBus Opis Proces Zakres pomiaru Status pracy 1000 Pomiar ph Od 0 do 1400 Pełen tryb 1001 Pomiar chloru Od 0 do 500 Pełen tryb 1002 Pomiar Orp Od -2000 do +2000 Pełen tryb 1003 Pomiar temperatury Od 0 do 1050 Pełen tryb 1004 Pomiar częstotliwości Od 5 do 15000 Odczyt ale nie pracuje 1005 Pomiar przewodniości Od 0 do 10000 Odczyt ale nie pracuje 1006 Pomiar Potl Od 0 do 20000 Odczyt ale nie pracuje 1007 Pomiar Pot2 Od 0 do 20000 Odczyt ale nie pracuje 1008 Status Patrz 1 Pełen tryb 1100 Wartość żądana ph Mierzyć/pisać 0 do 1400 Pełen tryb 1101 Wartość żądana Cl Mierzyć/pisać 0 do 500 Pełen tryb 1102 Wartość żądana Orp Mierzyć/pisać -2000 do + 2000 Pełen tryb 1103 Wartość żądana temperatury Mierzyć/pisać 0 do 1050 Pełen tryb dlf Uwaga: STATUS (bit field 16 bit register) 1 Pływak 0 ALARM 2 Pływak 0 ALARM 3 Zwłoka ALARM 4 REED ALARM 5 zajęty 6 zajęty 7 zajęty 8 zajęty 9 zajęty 10 zajęty 11 zajęty 12 zajęty 13 STAT (przegląd statystyk) 14 zajęty 15 OFA (nadmierne zasilanie Alarm) 16 Niezmienność (kontakt-alarm)

5. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Nie można ustawić... sprawdzić podłączenie kabli sprawdzić czy jest prąd Display nie jest oświetlony... ustawić kontrast kolorów Brak pomiaru chemicznego sprawdzić podłączenie sond sprawdzić podłączenie uchwytów sond wykonać kalibrację wg. opisu w instrukcji wymienić sondę Wyjście ma bez zmian... sprawdzić przyłącze kabla sprawdzić "manuelle Steuerung", czy wyjście działa zgodnie z oczekiwaniami sprawdzić elektrykę urządzenia Remote (maksymalne obciążenie to 500 Ohm) Nie działają czujniki sprawdzić zasilanie urządzenia sprawdzić ustawienia w menu głównym Napięcie na Vdc In Anschluss nie blokuje urządzenia... sprawdzić przyłącza elektryczne sprawdzić, czy działa generator Remote Uwaga: pozostałe usterki należy zgłaszać Sprzedawcy