Posadzka Cementowa STRONG

Podobne dokumenty
BLITZ ANTYODPRYSKOWA PASTA DO SPAWANIA

Klej do płytek C1T uniwersalny Klej do płytek top uniwersal C1T

TYNK MASZYNOWY CEMENTOWO-WAPIENNY AGREGAT Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL: 2.0

SÓL WARZONA PRÓśNIOWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa. SEKCJA 2: Identyfikacja zagroŝeń

ISO DICHT Taśma żółta

Caparol Polska Sp. z o.o. ul. Baletowa 5C Warszawa Tel , Fax

MEDICLEAN MC 230 Mleczko do czyszczenia i pielęgnacji mebli

Velox NA. Konopnica 159C, Motycz tel. (+81)

Zaprawa murarska do betonu komórkowego i silikatów TYP G KLASA M 10

ISOCOL. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:

Bt-Band Taśma. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki / przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI MT WELDING. Karta Charakterystyki jest zgodna z Rozporządzeniem Komisji UE 2015/830 z r.

PROVOKE PROFESSIONAL MOUSE ATTRACTANT

Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Inne zagrożenia: Brak informacji na temat spełnienia kryteriów PBT lub vpvb zgodnie z załącznikiem XIII rozporządzenia REACH.

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki / przedsiębiorstwa

GRUNT SZCZEPNY. Grunt Szczepny SILVENO DECORAZIONE. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT - MONITORING zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Velox Foam NA. Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL:2.0

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora

KARTA CHARAKTERYSTYKI PIGMENT

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT MONITORING zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

ODOR STOP K/P. Karta Charakterystyki jest zgodna z Rozporządzeniem Komisji UE 2015/830 z dnia r.

EFEKT BETONU. Efekt Betonu Silveno Decorazione. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

AGATA do nabłyszczania paneli

Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane: Zastosowanie zidentyfikowane: chusteczki do mycia

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI HCM TAPE

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

GTECHNIQ LTD Unit 9, Pury Hill Business Park Nr Alderton, Towcester NN12 7LS, United Kingdom Tel: +44 (0)

AKRYL. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki / przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI CE 68 PROSZEK

KARTA CHARAKTERYSTYKI ATM-216MN, ATM-216CN, ATM-216YN

Mycie Bezwodne - Polerowanie

Agrosil LR Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL:2.0

V8 Mydło w płynie. Karta charakterystyki dostępna na żądanie użytkownika prowadzącego działalność zawodową.

KARTA CHARAKTERYSTYKI BLACK-OUT zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

ZABÓJCA ŚNIEGU I LODU

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora

KLARA WELD SPECIAL WP-04

Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL:3.0

CE 68 PROSZEK. 4, rue de la Gare F Kedange sur Canner France Tel : Fax :

Alpina Grunt. ul. L-ta Rjabzewa, 110, , Brest, Weissruslan Tel.: (+375) Fax.: (+375)

METALLIC PAINT KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodna z: 1907/2006, 453/2010

JETI FLUSH. Aleje Jerozolimskie 195A Warszawa Telefon: +48 (22) , Mobile: , Fax: +48 (22)

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

ANED PROFESSIONAL PU (składnik A)

KARTA CHARAKTERYSTYKI

112 (ogólny telefon alarmowy), 998 (straż pożarna), 999 (pogotowie medyczne);

Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL: 5.0

KARTA CHARAKTERYSTYKI MAŚĆ OGRODNICZ FUNABEN zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

NIVORAPID. MAPEI Polska sp. z o.o Gliwice ul. Gustawa Eiffel a 14 tel. : fax:

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MAGNEZU WĘGLAN

Silikon wysokotemperaturowy

Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane: Zastosowanie zidentyfikowane: Pułapka na mole spożywcze

GECKO HYBRID POP. Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL: 3.0

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane: Zastosowanie zidentyfikowane: nabłyszczacz

ŚMIG F-60 klej dyspersyjny do płytek

KARTA CHARAKTERYSTYKI SEKTOSEP zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

CareLine Quickclean ręczniki do czyszczenia

MEDICLEAN MC 230 Wood Clean

PŁYN DO SZYB. Karta Charakterystyki jest zgodna z Rozporządzeniem WE 1907/2006 z REACH oraz453/2010 z r.

Pigment antykorozyjny NAN-4

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

MEDICLEAN MC 510 Płyn do mycia naczyń - Miętowy

KARTA CHARAKTERYSTYKI

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora

Velox Foam Prim. Konopnica 159C, Motycz tel. (+81)

Bitumiczna taśma uszczelniająca

KWAS SZCZAWIOWY UWODNIONY

EPO-TEK E 415G part B

Beton - Voranstrich. Beton Voranstrich

GTECHNIQ LTD Unit 9, Pury Hill Business Park Nr Alderton, Towcester NN12 7LS, United Kingdom Tel: +44 (0)

Tackcon bezbarwny. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki / przedsiębiorstwa

MAGNAT STYLE WOSK IMPREGNUJĄCO- ZABEZPIECZAJĄCY

Data wydania Data aktualizacji: 30, Wersja PL: 4.0

RD-Decap Eco Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL: 2.0

nano IMPREGNAT RENOVAL neutral

1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:

Carl-Zeiss-Str. 2 D Reilingen Tel (0) Fax (0)

TH-35A, TH-36A, TH-78A, TH-85A, TH-83A

BIO PIANKA DO ŁAZIENEK

KARTA CHARAKTERYSTYKI Impregnat do powierzchni betonowych i gipsowych

ATM-321CN, ATM-321MN, ATM-321-YN

PIASEK KWARCOWY BARWIONY

KARTA CHARAKTERYSTYKI MAŚĆ OGRODNICZA FUNABEN zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

BIO ŻEL DO WC. Karta Charakterystyki jest zgodna z Rozporządzeniem Komisji UE 2015/830 z dnia r.

TOPCEM. MAPEI Polska sp. z o.o. ul. Gustawa Eiffel a Gliwice tel. : fax:

Transkrypt:

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu: 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane: Zastosowanie zidentyfikowane: Zaprawa słuŝy do wykonywania podkładów podłogowych w tym podlegających ścieraniu. Do stosowania wewnątrz budynków. Zastosowanie odradzane: nie określono 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki: Producent: Inter Grąd Sp. z o.o. 72-310 Płoty, Sowno 52 tel. +48 91 38 51 362, fax. +48 91 38 51 362 Adres e-mail osoby odpowiedzialnej za kartę charakterystyki: technologia@intergrad.com.pl 1.4 Numer telefonu alarmowego: +48 91 38 51 362 w godzinach od 8.00 do 16.00 112 (ogólny telefon alarmowy), 998 (straŝ poŝarna), 999 (pogotowie medyczne); SEKCJA 2: Identyfikacja zagroŝeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja wg 1999/45/EC lub 67/548/EWG Xi: R37/38, R41 R43 Klasyfikacja wg 1272/2008 STOT SE 3; H335 Skin Irrit. 2; H315 Eye Dam. 1; H318 Skin Sens. 1; H317 Produkt przed uŝyciem jest rozrabiany z wodą i w tej postaci jest stosowany ZagroŜenie dla zdrowia człowieka Działa draŝniąco na skórę. MoŜe powodować podraŝnienie dróg oddechowych. Powoduje powaŝne uszkodzenie oczu. MoŜe powodować reakcję alergiczną skóry. ZagroŜenie dla środowiska Brak ZagroŜenia fizyczne/chemiczne Brak. 2.2 Elementy oznakowania: Symbole zagroŝenia i znaki ostrzegawcze: Hasło ostrzegawcze: Niebezpieczeństwo Zwroty wskazujące rodzaj zagroŝenia: H315 Działa draŝniąco na skórę. H317 MoŜe powodować reakcję alergiczną skóry. H318 Powoduje powaŝne uszkodzenie oczu Strona 1 z 9

H335 MoŜe powodować podraŝnienie dróg oddechowych. Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania: P102 Chronić przed dziećmi. P280 Stosować rękawice ochronne/ odzieŝ ochronną/ ochronę oczu /ochronę twarzy. P305 + P351 + P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŝeli są i moŝna je łatwo usunąć. Nadal płukać. P302 + P352 - W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć duŝą ilością wody z mydłem. P304 + P340 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeŝe powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umoŝliwiającej swobodne oddychanie P312 - W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem Składniki niebezpieczne: Klinkier cementu portlandzkiego [CAS: 65997-15-1] 2.3 Inne zagroŝenia: Brak innych zagroŝeń. Brak informacji na temat spełnienia kryteriów PBT lub vpvb zgodnie z załącznikiem XIII rozporządzenia REACH. Odpowiednie badania nie były przeprowadzone. SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.1 Substancja: 3.2 Mieszanina: Niebezpieczne składniki: Identyfikator produktu Klinkier cementu portlandzkiego Nr CAS: 65997-15-1 Nr WE: 266-043-4 Nr REACH: substancja podlega przepisom okresu przejściowego Mrówczan wapnia bezwodny Nr CAS: 1305-62-0 Nr WE: 215-137-3 Nr REACH: substancja podlega przepisom okresu przejściowego Pełna treść zwrotów R i H w sekcji 16 Zawartość % Klasyfikacja wg 67/548/EWG 20-35 Xi: R41, R37/38 R43 <1 Xi; R36/37 Klasa zagroŝenia i kody kategorii Eye Dam. 1 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Klasyfikacja CLP H318 H335 H315 H317 H319 H335 Kody zwrotów wskazujących rodzaj zagroŝenia Pozostałe składniki: Piasek kwarcowy (CAS: 14808-60-7) w ilości >50% z ustaloną wartością NDS dla pyłów krzemionki Węglan wapnia (CAS: 471-34-1) w ilości <10% z ustaloną wartością NDS dla pyłów SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy W przypadku kontaktu ze skórą: Zdjąć zanieczyszczoną odzieŝ, umyć zabrudzoną skórę wodą z mydłem, spłukać dokładnie wodą, w przypadku pojawienia się podraŝnienia, skontaktować się z lekarzem. Strona 2 z 9

W przypadku kontaktu z oczami: Przepłukać oczy przez kilkanaście minut (ok. 15) duŝą ilością wody, trzymając powieki szeroko rozwarte. Unikać silnego strumienia, ze względu na niebezpieczeństwo uszkodzenia rogówki. W przypadku przedłuŝającego się podraŝnienia skonsultować się z lekarzem. NaraŜenie inhalacyjne: W razie zawrotów głowy lub nudności wyprowadzić poszkodowanego na świeŝe powietrze, w razie braku szybkiej poprawy zasięgnąć porady lekarza. W przypadku połknięcia: Nie wywoływać wymiotów, wypłukać usta duŝą ilością wody, skontaktować się z lekarzem. 4.2 NajwaŜniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki naraŝenia: Kontakt ze skórą: moŝe powodować podraŝnienia i wystąpienie reakcji alergicznej. Kontakt z oczami: bezpośredni kontakt moŝe spowodować silne podraŝnienia, zaczerwienienie, ból, łzawienie. Układ oddechowy: przy wdychaniu duŝych bezpośrednich stęŝeń moŝliwie podraŝnienia błon śluzowych nosa, gardła i dalszych odcinków układu oddechowego. Przewód pokarmowy: moŝliwe podraŝnienie błon śluzowych jamy ustnej, języka, przełyku, i dalszych odcinków układu pokarmowego, po wchłonięciu mogą wystąpić nudności, wymioty. 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym: Decyzję o sposobie postępowania podejmuje lekarz po ocenie stanu poszkodowanego. SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku poŝaru 5.1 Środki gaśnicze: Odpowiednie środki gaśnicze: piana alkoholoodporna lub suche proszki gaśnicze (A,B,C), dwutlenek węgla (gaśnica śniegowa), piasek lub ziemia. Stosować metody gaśnicze odpowiednie do warunków otoczenia. Niewłaściwe środki gaśnicze: Silny strumień wody. 5.2 Szczególne zagroŝenia związane z substancją lub mieszaniną: Brak. 5.3 Informacje dla straŝy poŝarnej: Pojemniki znajdujące się w strefie poŝaru chłodzić rozproszonym strumieniem wody, o ile jest to moŝliwe usunąć ze strefy zagroŝenia. W przypadku poŝaru w zamkniętym pomieszczeniu naleŝy stosować odzieŝ ochronną i aparat oddechowy na spręŝone powietrze. Nie dopuszczać do przedostania się wody gaśniczej do wód powierzchniowych, gruntowych i kanalizacji. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostroŝności, wyposaŝenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla osób nienaleŝących do personelu udzielającego pomocy: zawiadomić o awarii odpowiednie słuŝby. Usunąć z obszaru zagroŝenia osoby niebiorące udziału w likwidacji awarii. Dla osób udzielających pomocy: Zadbać o odpowiednią wentylację, stosować indywidualne środki ochrony 6.2 Środki ostroŝności w zakresie ochrony środowiska: Zapobiegać rozprzestrzenianiu się oraz przedostaniu do kanalizacji i zbiorników wodnych, poinformować władze lokalne w przypadku niemoŝności zapewnienia ochrony. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skaŝenia i słuŝące do usuwania skaŝenia: Zapobiegać rozprzestrzenianiu się i usuwać poprzez zebranie mechaniczne, zanieczyszczony materiał umieścić w odpowiednio oznakowanych pojemnikach w celu utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Postępowanie z odpadami produktu patrz sekcja 13 karty. Środki ochrony indywidualnej patrz sekcja 8 karty. Strona 3 z 9

SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostroŝności dotyczące bezpiecznego postępowania: Stosować w pomieszczeniach dobrze wentylowanych. Unikać kontaktu z oczami. Unikać przedłuŝonego lub powtarzającego się kontaktu ze skórą. Unikać powstawania i wdychania pyłu produktu pokarmów i napojów, nie palić w miejscu pracy, myć ręce po uŝyciu, zdjąć zanieczyszczoną odzieŝ i sprzęt ochronny przez wejściem do miejsc przeznaczonych do spoŝywania posiłków. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Przechowywać w chłodnym, suchym, wentylowanym pomieszczeniu. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych i źródeł ciepła, gorących powierzchni i otwartego ognia. Chronić przed mrozem, chronić przed wilgocią. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe: Zaprawa słuŝy do przyklejania płytek ceramicznych. Do stosowania wewnątrz i na zewnątrz budynków. SEKCJA 8: Kontrola naraŝenia/środki ochrony indywidualnej 8.1 Parametry dotyczące kontroli: Normy ekspozycji dla zagroŝeń zawodowych zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Pracy i Polityki Społecznej w sprawie najwyŝszych dopuszczalnych stęŝeń i natęŝeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy z dnia 29 listopada 2002 r. (Dz. U. Nr 217, poz. 1833 z późn. Zm.). Składniki, dla których obowiązują normy ekspozycji. Nazwa / rodzaj związku NDS NDSCh NDSP mg/m3 Wodorotlenek wapnia 2 - - Pyły zawierające wolna (krystaliczną) krzemionkę powyŝej 50% Pyły cementu portlandzkiego i hutniczego Pył całkowity 2 Pył respirabilny 0,3 Pył całkowity 6 Pył respirabilny 2 - - - - Węglan wapnia - pyły 10 - - 8.2 Kontrola naraŝenia: Stosowne techniczne środki kontroli: zalecane jest stosowanie wentylacji ogólnej pomieszczenia. Indywidualne środki ochrony, takie jak indywidualny sprzęt ochronny: Ochrona oczu lub twarzy: Stosować okulary ochronne lub maskę zabezpieczającą twarz. Ochrona skóry: Ochrona rąk: uŝywać rękawic ochronnych odpornych na działanie chemikaliów wykonanych z gumy naturalnej lub PVA zgodnych z normą EN-PN 374:2005. Stosować kremy ochronne skóry. Materiał z jakiego wykonane są rękawice: Strona 4 z 9

Wybór odpowiednich rękawic nie zaleŝy jedynie od materiału, ale teŝ od marki i jakości wynikających z róŝnic producentów. Odporność materiału, z którego wykonane są rękawice moŝe być określona po przeprowadzeniu testów. Dokładny czas zniszczenia rękawic musi być ustalony przez producenta. Inne: Stosować odzieŝ ochronną prać regularnie. Ochrona dróg oddechowych: Unikać wdychania pyłu produktu. W przypadku naraŝenia na działanie stęŝonych pyłów produktu stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych maski przeciwpyłowe. ZagroŜenia termiczne:. Kontrola naraŝenia środowiska Nie dopuszczać do rozprzestrzeniania się w środowisku i przedostania się do kanalizacji i cieków wodnych. SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd Kolor Zapach Próg wyczuwalności zapachu ph Temperatura topnienia/zakres Temperatura wrzenia/zakres Temperatura zapłonu Temperatura palenia Szybkość parowania Palność (ciało stałe, gaz) Dolna granica wybuchowości Górna granica wybuchowości PręŜność par w 20 o C Względna gęstość par Gęstość nasypowa w temp. 20 C Rozpuszczalność w rozpuszczalnikach Współczynnik podziału n-oktanol/woda Temperatura samozapłonu Proszek Szary Bez zapachu lub słabo wyczuwalny zapach Po rozmieszaniu z wodą odczyn alkaliczny Produkt niepalny Mieszalny z wodą Strona 5 z 9

Temperatura rozkładu Lepkość dynamiczna w 25 o C Lepkość kinematyczna Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające Nie stwarza zagroŝenia wybuchem 9.2 Inne informacje: Brak dodatkowych wyników badań. SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność: Nie znana. 10.2 Stabilność chemiczna: Produkt stabilny w normalnych warunkach stosowania, magazynowania i transportu. 10.3 MoŜliwość występowania niebezpiecznych reakcji: Brak. 10.4 Warunki, których naleŝy unikać: Chronić przed wilgocią, chronić przed mrozem. 10.5 Materiały niezgodne : Silne kwasy. 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Brak. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych: a) toksyczność ostra: nie wykazuje Mrówczan wapnia Ustne LD50-2650mg/kg (szczur) Ustne LD50-1920 mg/kg (mysz) Cement portlandzki Ustnie LD 50 > 2000 mg/kg (szczur) Inhalacja LC0 1 mg/l/4h (szczur) b) działanie draŝniące: działa draŝniąco na drogi oddechowe i skórę, ryzyko powaŝnego uszkodzenia oczu. c) działanie Ŝrące: nie wykazuje d) działanie uczulające: moŝe powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. e) toksyczność dla dawki powtarzalnej: brak danych f) rakotwórczość: nie wykazuje g) mutagenność: nie wykazuje h) szkodliwe działanie na rozrodczość: nie wykazuje Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg naraŝenia: Kontakt ze skórą: moŝe powodować podraŝnienia i wystąpienie reakcji alergicznej. Kontakt z oczami: bezpośredni kontakt moŝe spowodować silne podraŝnienia, zaczerwienienie, ból, łzawienie. Układ oddechowy: przy wdychaniu duŝych bezpośrednich stęŝeń moŝliwie podraŝnienia błon śluzowych nosa, gardła i dalszych odcinków układu oddechowego. Przewód pokarmowy: moŝliwe podraŝnienie błon śluzowych jamy ustnej, języka, przełyku, i dalszych odcinków układu pokarmowego, po wchłonięciu mogą wystąpić nudności, wymioty. Strona 6 z 9

Opóźnione, bezpośrednie oraz przewlekłe skutki krótko- i długotrwałego naraŝenia: Skutki wzajemnego oddziaływania: SEKCJA 12: Informacje ekologiczne Szczegółowe badania nie były prowadzone, wobec powyŝszego brak jest bliŝszych danych. Mieszanina nie sklasyfikowana jako niebezpieczna dla środowiska. Nie naleŝy dopuszczać do przedostania się i rozprzestrzeniania preparatu w glebie, kanalizacji, wodach gruntowych i ciekach wodnych. 12.1 Toksyczność: Brak danych 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu: 12.3 Zdolność do bioakumulacji: 12.4 Mobilność w glebie: 12.4 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb: 12.5 Inne szkodliwe skutki działania: SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów: Utylizacją odpadów i opakowań jednorazowych powinny się zająć wyspecjalizowane firmy, sposób utylizacji odpadów naleŝy uzgodnić z właściwymi terenowo wydziałem ochrony środowiska. Opakowanie traktować jako odpad niebezpieczny. Pozostałość składować w oryginalnych pojemnikach. Utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Puste, opróŝnione opakowania naleŝy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami lub dostarczyć na odpowiednie wysypisko śmieci. Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 27 września 2001r w sprawie katalogu odpadów (DZ.U. Nr 112, poz. 1206). Dyrektywa Rady Nr 75/442/EEC w sprawie odpadów, Dyrektywa Rady Nr 91/689/EEC w sprawie odpadów niebezpiecznych, Decyzja komisji Nr 2000/532/EC z 3 maja 2000r podająca wykaz odpadów, OJ Nr L 226/3 z 6 września 2000r, wraz z decyzjami zmieniającymi. SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN (numer ONZ): nie dotyczy 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN: nie dotyczy 14.3 Klasa(-y) zagroŝenia w transporcie: nie dotyczy 14.4 Grupa pakowania: nie dotyczy 14.5 ZagroŜenia dla środowiska: nie 14.6 Szczególne środki ostroŝności dla uŝytkowników: nie dotyczy 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC: nie dotyczy SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych Strona 7 z 9

15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny: 1. Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006r w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń, stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) z późn. zm. 2. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 453/2010 z dnia 20 maja 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH). 3. Ustawa z dnia 25 lutego 2011r. o substancjach chemicznych i ich mieszaninach (DZ.U. Nr 63, poz. 322.). 4. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2008r nr 1272/2008 (CLP) z późn. zm. 5. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 20 kwietnia 2012 w sprawie oznakowań opakowań substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych oraz niektórych mieszanin. (Dz. U. 2012 nr 0 poz. 445). 6. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 10 sierpnia 2012 r. w sprawie kryteriów i sposobu klasyfikacji substancji chemicznych i ich mieszanin (Dz. U. 2012 nr 0 poz. 1018) 7. Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 23 kwietnia 2004r w sprawie określenia wzorów oznakowania opakowań (DZ.U. Nr 94, poz. 927). 8. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 11 czerwca 2012 r. w sprawie kategorii substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych, których opakowania wyposaŝa się w zamknięcia utrudniające otwarcie przez dzieci i wyczuwalne dotykiem ostrzeŝenie o niebezpieczeństwie (Dz. U. 2012 nr 0 poz. 688) 9. Ustawa z dnia 27 kwietnia 2001r o odpadach (DZ.U. Nr 62 poz. 628 z późn. zm.). 10. Ustawa z dnia 11 maja 2001r o opakowaniach i odpadach opakowaniowych (DZ.U. Nr 63, poz. 638 z późn. zm.). 11. Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 27 września 2001r w sprawie katalogu odpadów (DZ.U. Nr 112, poz. 1206). 12. Dyrektywa Rady Nr 75/442/EEC w sprawie odpadów, Dyrektywa Rady Nr 91/689/EEC w sprawie odpadów niebezpiecznych, Decyzja komisji Nr 2000/532/EC z 3 maja 2000r podająca wykaz odpadów, OJ Nr L 226/3 z 6 września 2000r, wraz z decyzjami zmieniającymi. 13. Ustawa z dnia 19 sierpnia 2011 r. o przewozie towarów niebezpiecznych (DZ.U. Nr 227, poz. 1367) 14. Oświadczenie Rządowe z dnia 23 marca 2011 r. w sprawie wejścia w Ŝycie zmian do załączników A i B Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (ADR), sporządzonej w Genewie dnia 30 września 1957 r. (DZ.U. Nr 110, poz. 641). 15. Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29 listopada 2002r w sprawie najwyŝszych dopuszczalnych stęŝeń i natęŝeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (DZ.U. Nr 217, poz. 1833 z późn. zm.). 16. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 30 grudnia 2004r w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy związanej z występowaniem w miejscu pracy czynników chemicznych (Dz. U. z 2005 r. Nr 11, poz. 86 z późn. zm.). 17. Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 9 grudnia 2003r w sprawie substancji stwarzających szczególne zagroŝenie dla środowiska (DZ.U. Nr 217, poz.2141). 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Brak oceny bezpieczeństwa chemicznego dla mieszaniny. SEKCJA 16: Inne informacje Zwroty R i H: R37/38 działa draŝniąco na drogi oddechowe i skórę. R41 ryzyko powaŝnego uszkodzenia oczu. R43 moŝe powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. R36/37 działa draŝniąco na oczy i drogi oddechowe. H315 Działa draŝniąco na skórę H317 MoŜe powodować reakcję alergiczną skóry H318 Powoduje powaŝne uszkodzenie oczu. H319 Działa draŝniąco na oczy. Strona 8 z 9

H335 MoŜe powodować podraŝnienie dróg oddechowych. Opis uŝytych skrótów, akronimów i symboli: Xi produkt draŝniący Eye Dam. 1 PowaŜne uszkodzenie oczu kat.1 Eye Irrit. 2 Działanie draŝniące na oczy kat.2 STOT SE 3 Działanie toksyczne na narządy docelowe naraŝenie jednorazowe STOT naraŝ. jedno kat.3 Skin Irrit. 2 Działanie draŝniące na skórę kat.2 Skin Sens. 1 Działanie uczulające na skórę kat.1 NDS NajwyŜsze Dopuszczalne StęŜenie NDSCh NajwyŜsze Dopuszczalne StęŜenie Chwilowe NDSP NajwyŜsze Dopuszczalne StęŜenie Pułapowe Szkolenia: Przed przystąpieniem do pracy z produktem obowiązkowo poddać pracowników szkoleniu BHP w związku z występowaniem w środowisku pracy czynników chemicznych. Przeprowadzić, udokumentować i zapoznać pracowników z wynikami oceny ryzyka zawodowego na stanowisku pracy związanym z występowaniem czynników chemicznych. KARTA CHARAKTERYSTYKI Wydanie z 24.02.2011 Wersja PL 2.0 z dnia 12.09.2013 MATERIAŁY ŹRÓDŁOWE Zał. I do Rozporządzenia (UE) 453/2010 z dnia 20 maja 2010r. Przepisy prawne przytoczone w sekcji 15 karty Informacje Biura do Spraw Substancji Chemicznych. Dokonano zmian w karcie charakterystyki zgodnie z ROZPORZĄDZENIEM KOMISJI (UE) NR 453/2010 z dnia 20 maja 2010 r. załącznik I. Informacje zawarte w karcie charakterystyki dotyczą wyłącznie preparatu wymienionego w tytule. Dane zawarte w karcie naleŝy traktować wyłącznie jako pomoc dla bezpiecznego stosowania produktu Posadzka Cementowa STRONG. PoniewaŜ warunki magazynowania, transportu i stosowania są poza naszą kontrolą, nie mogą stanowić gwarancji w sensie prawnym. W kaŝdym przypadku naleŝy przestrzegać przepisów ustawowych i ewentualnych praw osób trzecich. Karta nie stanowi oszacowania zagroŝeń w miejscu pracy. Produktu nie naleŝy wykorzystywać do innych celów niŝ podane w sekcji 1 bez uprzedniej konsultacji z producentem Inter Grąd Sp. z o.o. Opracowano w SPIN-DORADZTWO www.spin-doradztwo.pl dla Inter Grąd Sp. z o.o. Strona 9 z 9