PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27A. Zubehör:

Podobne dokumenty
PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km

A-A B-B. e 20 PPUH AUTO-HAK S.J. MERCEDES E CLASS (S211) KOMBI. 11,5 kn. Typ: D39. e20*94/20*0481*00

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

NOTE FITTING INSTRCUTION

Anhängekupplung Katalog nr C46

NOTE FITTING INSTRCUTION

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H11. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C48A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-87 Nm M Nm M Nm

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27. Zubehör:

Anhängekupplung Katalog nr C18

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. Fig. 1

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H05. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr O31. Zubehör:

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

The instruction of the assembly NOTE

Fitting instructions FITTINNG INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr W09A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V68A. Zubehör:

The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. M 8 25 Nm M Nm M Nm M Nm

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V63A. Zubehör:

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y22A. Zubehör:

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

NOTE FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr G26. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y22. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C47A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr O03

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C40A. Zubehör:

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions. Fig. 1. Fig. 2

FITTING INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

Assemble instruction FITTING INSTRUCTION

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P23. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32. Zubehör:

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr SU43A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y17. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly NOTE FITTING INSTRUCTION

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr E08. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C002. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C014A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm. M Nm M Nm M Nm. Für die Belastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr L17A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

RENAULT GRAND SCENIC II

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr G51A. Zubehör:

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*0123*00.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr X13A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D35. Zubehör:

Anhängekupplung Katalog nr E19

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr W08A. Zubehör:

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

OPEL VECTRA C htb. sed.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y30A. Zubehör:

Anhängekupplung Katalog nr D22

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr J55A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C20A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr F14. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr R07. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr G47A. Zubehör:

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

FITTING INSTRUCTION. M8 25 Nm M10 55 Nm M12 85 Nm M Nm

Transkrypt:

Zubehör: PPUH AUTO-HAK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk i Zbigniew Nejman 6-00 SŁUPSK ul. Słoneczna 6K tel/fax (09) --; -- E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Art.nr-KLDA Art.nr-LDA Anhängekupplung Katalog nr DA Klasse: A0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: MERCEDES Modell: VANEO Typ: Türer VAN (W) ab j. 0.00 Technische Daten: D Wert :, kn Max. Masse Anhänger: 00 kg Max. Stützlast: 0 kg Homologationsnummer gemäß der Direktive 9/0/EG: e0*9/0*0*00 EINLEITUNG Die Anhängekupplung erfüllt die Vorschriften der Verkehrssicherheit. Sie beeinflusst die Fahrsicherheit und daher ist ausschließlich nur vom Fachpersonal zu montieren. Es dürfen keinesfalls Konstruktionsänderungen vorgenommen werden. Sonst erlischt die Verwendungszulassung. Falls es eine Isolationsschicht oder Fahrzeugunterbodenschutz gibt, wo die Anhängerkupplung befestigt wird, so sind diese zu entfernen. Andere Karosseriestellen und gebohrte Löcher sind mit der Antikorrosionsfarbe anzustreichen. Für die elastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw. max. Masse der Anhänger und max. Stützlast. Dabei dürfen die Höchstkennwerte der Anhängekupplung nicht überschritten werden. D-Wert Formel: max. Masse Anhänger [kg] x max. Masse Anhänger [kg] + Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] X 9, 000 = D [kn]

MONTAGE - und ETRIESANLEITUNG DER ANHÄNGEKUPPLUNG A Anbauanleitung. Das Ersatzrad wegnehmen.. Die Kunststoffverkleidung vom Fahrzeug von unten abschrauben.. Die Distanzhülsen L=6mm (Pos. ) in die originalen Löcher einschieben, dann die Tragarme der Anhängerkupplung (Pos.) so anlegen, dass sich die Löcher (Pos. A) mit den Löchern der Distanzhülsen abdecken, dann mit den Schrauben M0x00 (Pos.) verschrauben.. Die Schrauben Mxmm (Pos.) durch die Löcher der Anhängerkupplung (Pos. ) einsetzen und mit dem Längsträger, wie auf der Zeichnung gezeigt, verschrauben.. Die Kupplungskugel gemäß der Anbauanleitung der Anhängekupplung mit dem schnelldemontierbaren Aufsatz anbringen. Den Steckdosenhalter (Pos. ) mit verschrauben. 6. Alle Schrauben gemäß den Angaben in der Tabelle festziehen.. Die Elektroinstallation gemäß der edienungsanleitung des Herstellers anschließen.. Falls nötig, den durch die Montage beschädigten Farbanstrich an der Anhängerkupplung ausbessern. Drehmomente für Schrauben und Muttern.: M6 - Nm M - Nm M 0-0 Nm M - Nm M - Nm M6-0 Nm Die Anhängekupplung (Katalognummer DA) ist für folgende Fahrzeugtypen zugelassen: MERCEDES VANEO Türer VAN (W), ab j. 0.00, dient zum ziehen der Anhänger mit der Gesamtlast von 00 kg und der Kugelstützlast von max. 0 kg. VON DEM HERSTELLER Die Zuverlässigkeit der Anhängekupplung ist jedoch auch von der ordnungsgemäßen Montage und der richtigen Nutzung abhängig. Daher werden Sie gebeten, sorgfältig die folgende Montageanleitung zu lesen und sich an die entsprechenden Anweisungen zu beachten. Die Anhängekupplung muss an den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen efestigungsstellen montiert werden. ACHTUNG Nach dem Anbau der Anhängekupplung sind die nationalen Vorschriften zur Anbauabnahme und zur Änderung der Fahrzeugpapiere zu beachten. Das Fahrzeug sollte mit seitlichen linkern und Rückspiegeln, deren Abstand mindestens der Anhängerbreite entspricht, ausgestattet werden. Alle efestigungsschrauben sind nach ca. 000 km Anhängerbetrieb zu prüfen und nachzuziehen. Die Kugel der Anhängekupplung ist sauber zu halten und zu fetten.

(D) (CZ) (F) (G) (PL) (SK) Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 0 der Richtlinie 9/0/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 0 Směrnice č. 9/0/EG musí být zaručen. L espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 0 de la directive 9/0/ CE. The clearance specified in apendix VII, diagram 0 of guideline 9/0/EC must be guaranteed. Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 0 dyrektywy 9/0/CE. Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 0 Smernice 9/0/EC musí byť zaručená. (D) (CZ) (F) (G) (PL) (SK) * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges * při celkové přípustné hmotnosti vozidla * pour poids total en charge autorizé du véhicule * at gross vehicle weight rating * przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu * pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla

FITTING INSTRUCTION Fitting instructions Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN L Left directional lights + Rear fog lights Ground R Right directional lights R Right side parking lights 6 Stoplights L Left side parking lights A. Take the spare wheel out the bumper.. Unscrew the plastic covers at the bottom of the car.. Slide the distance sleeves L=6mm (pos. ) to the original holes, then position the bar of towing hitch (pos. ) (do it in such a way that holes pos. A cover holes of the distance sleeves) and fix it using M0x00mm (pos. ).. Put the bolts Mxmm (pos. ) through the holes (pos. ) and fix it with the chassis member.. Fix body of the automat and place tow-ball according to supplied instruction. Note! Remember to place socket plate (pos. ) as shown on the drawing. 6. Tighten all nuts and bolts according to the torque shown in the table.. Connect the electric wires according to the instructions of the car.. Complete the paint cover of towing hitch (during the mounting paint cover could be destroyed). This towing hitch is designed to assembly in following cars: MERCEDES VANEO doors VAN (W) produced since 0.00, catalogue no. DAand is prepared to tow trailers max total weight 00 kg and max vertical load 0 kg. Torque settings for nuts and bolts (,): M Nm M 0 Nm M Nm M Nm From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towing hitch depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. The towing hitch should be install in points described by a car producer. NOTE After install the towing hitch you should get adequate note in registration book (at authorised service station).the car should be equipped with: Indicators Tow mirrors After 000km check all bolts and nuts. The ball of towing hitch must be always kept clear and conserve with a grease.

Towing hitch accessories: PPUH AUTO-HAK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk i Zbigniew Nejman 6-00 SŁUPSK ul. Słoneczna 6K tel/fax (09) --; -- E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Cat. no. DA Class: A0-X Designed for: Manufacturer: MERCEDES Model: VANEO Type: doors Van (W) produced since 0.00 Technical data: D-value:, kn maximum trailer weight: 00 kg maximum vertical cup load: 0 kg Approval number according to Directive 9/0/EC: e0*9/0*0*00 Foreword This towing hitch is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and must be installed only by qualified personnel. Any alteration or conversion to the towinh hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer s specifications regarding trailer load and max. vertical cup load are decisive for driving, and values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] Max trailer weight [kg] + x Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X 9, 000 = D [kn]

Désignation de borne selon la norme Connexion des câbles ISO PN L Clignotant gauche + Feu brouillard arrière Fil de masse R Clignotant droit R Lanterne droite 6 Stop L Lanterne gauche INSTRUCTION De montage et d exploitation de l'attelage L'attelage est conçu pour être monté sur la voiture: MERCEDES VANEO portes VAN (W), produit à partir de 0.00, numéro de catalogue DA et est utilisé pour tracter des remorques du poids total maximum 00 kg et une poids max. sur la boule de 0 kg. DE LA PART DU FARICANT Merci d'avoir choisi l'attelage produit par notre société. Son fiabilité a été confirmée dans de nombreux tests et par les opinions des clients satisfaits. Toutefois, la fiabilité des dispositifs d'attelage à boule dépend aussi de l'installation et de l exploitation correcte. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement cette instruction de montage et de respecter les conseils. L'attelage doit être monté dans des emplacements prévus à ce but par le fabricant de voiture. Instructions de montage A. Enlever la roue de secours.. Démonter les caches de protection en plastique du dessous du véhicule.. Faire glisser les douilles d écartement L=6mm (pos. ), ensuite positionner la poutre de l attelage (pos.) de manière que les trous (pos.a) coïncident avec les trous des douilles et serrer à l aide des vis M0x00mm (pos. ).. Introduire les vis Mxmm (pos. ) à travers des trous de l attelage (pos.) et serrer avec le longeron comme indiqué sur le dessin.. Fixer le carter du mécanisme automatique et la boule conformément aux instructions, jointes au crochet d attelage avec l attache facilement démontable. Attention! N'oubliez pas de fixer la tôle sous la prise (pos.) à l aide de première de ces vis. 6. Serrer toutes les vis aux couples de serrage, comme indiqué dans le tableau.. Connecter les câbles de la prise à l'installation électrique en conformité avec les instructions d'une usine automobile (recommandé la mise en œuvre d une station-service autorisée).. Remplir des pertes de peinture causées durant l'installation. Couples de serrage recommandé pour les vis et les écrous,: M6 - Nm M - Nm M 0-0 Nm M - Nm M - Nm M6-0 Nm Attention Après le montage du dispositif d'attelage à boule, il faut obtenir l inscription dans le certificat d immatriculation de vehicule à la station de contrôle technique, adéquate au domicile. Le véhicule doit être équipé de : - indicateurs de direction latéraux - retroviseurs exterieurs, elles doivent couvrir au moins la largeur de remorque Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 000 km de traction. La boule d'attelage doit être maintenue propre et conservée de graisse consistente.

Equipement de l'attelage: PPUH AUTO-HAK ż.j. Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk i Zbigniew Nejman 6-00 SŁUPSK ul. Słoneczna 6K tel/fax + (9) --; -- E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Attelage sans faisceau électrique Numéro de cat. DA Classe: A0-X Conçu pour être monté sur véhicule: Fabricant: MERCEDES Modèle: VANEO Type: portes VAN (W) Produit à partir de 0.00 Caractéristiques techniques: Valeur D:, kn Masse totale tractable: 00 kg Poids max. sur la boule d'attelage: 0 kg Numéro d'homologation conforme à la Directive 9/0/CE: e0*9/0*0*00 FAISCEAU TYPE UNIVERSEL- NORME DIN Pour électrification de ferrure d attelage RANCHEMENT DE LA PRISE 6 N ORANGE Clignotant gauche N LEU Feux de brouillard N JAUNE/VERT Fil de masse N GRIS Clignotant droit N MARRON Lanterne droite N 6 ROUGE Stop N NOIR Lanterne gauche Quand il est indiqué sur la fiche produit que la notice spécifique Au modèle est disponible. A télécharger ici : www.attelage-remorque.com/notice-faisceau.htm Information préliminaire L'attelage est conçu en conformité avec les principes de sécurité de la circulation route. L'attelage est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié. Toute modification sur la construction de l attelage est interdite. Cela entraîne l annulation de l autorisation de mise en circulation. S il y en a, enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis, à proximité de la surface d appui du crochet. Appliquer une couche de protection antirouille sur les parties nues de la carrosserie et sur les trous. Les informations contraignantes quant aux valeurs des charges sont celles, fournies par le constructeur de véhicule, ou le poids maximal de remorque et pression max autorisée sur la boule d'attelage. Les valeurs des paramètres du dispositif ne peuvent pas être dépassées. La formule pour calculer la puissance D: Poids maximal tractable [kg] x Poids maximal tractable [kg] + Poids total en charge (voiture) [kg] Poids total en charge (voiture) [kg] X 9, 000 = D [kn]

Oznaczenie zacisku wg Łączenie przewodów ISO PN L Kierunkowskazy lewe + Tylne światła przeciwmgłowe Masa R Kierunkowskazy prawe R Światła pozycyjne prawe 6 Światła hamowania L Światła pozycyjne lewe INSTRUKCJA Montażu i eksploatacji zaczepu kulowego A Kolejność czynności przy montażu. Wyjąć koło zapasowe.. Odkręcić plastikowe osłony od spodu samochodu.. W fabryczne otwory wsunąć tulejki dystansowe L=6mm (poz. ), a następnie przyłożyć belkę zaczepu (poz. ) tak, aby otwory (poz. A) nałożyły się na otwory uprzednio włożonych tulejek i skręcić śrubami M0x00mm (poz. ).. Przez otwory zaczepu (poz. ) przełożyć śruby Mxmm (poz. ) i skręcić z podłużnicą jak pokazano na rysunku.. Przykręcić korpus automatu oraz zamocować kulę zgodnie z instrukcją dołączaną do zaczepu z końcówką szybkodemontowalną. Uwaga! Należy pamiętać o zamontowaniu blachy pod gniazdo, patrz rys.. 6. Dokręcić wszystkie śruby z momentem, jak pokazano w tabeli.. Podłączyć przewody z gniazdka bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w ASO).. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montażu. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek,: Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie: MERCEDES VANEO, drz. VAN (W) produkowanym od 0.00r., nr katalogowy DA i służy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej 00 kg i nacisku na kulę max 0 kg. OD PRODUCENTA Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. Jednakże niezawodność zaczepów kulowych jest zależna również od prawidłowego montażu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montażu oraz przestrzeganie właściwych wskazówek. Zaczep należy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. M Nm M 0 Nm M Nm M Nm UWAGA Po zamontowaniu zaczepu kulowego należy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na stacji kontroli pojazdów właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposażony w : -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym.

Wyposażenie zaczepu: KARTA GWARANCYJNA Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: Data produkcji... MERCEDES VANEO drz. VAN (W) produkowany od 0.00 r. Data zakupu... Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montażu, użytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zużycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje należy zgłaszać w punkcie sprzedaży, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaży wspólnie z producentem słuszności złożonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest nieważna jeżeli nie jest wypełniona i podpisana. Zaczep kulowy bez wyposażenia elektrycznego Nr kat. DA Klasa: A0-X Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: Producent: MERCEDES Model: VANEO Typ: drz. VAN (W) produkowanego od 0.00r. Numer homologacji zgodnie z dyrektywą 9/0/WE: e0*9/0*0*00 PPUH AUTO-HAK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk i Zbigniew Nejman 6-00 SŁUPSK ul. Słoneczna 6K tel/fax (09) --; -- E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Dane techniczne: Wartość siły D :, kn maksymalna masa przyczepy: 00 kg maksymalny nacisk na kulę: 0 kg INFORMACJA WSTĘPNA Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i może zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, należy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory należy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiążącymi odnośnie wartości obciążeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu kulowego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] X 9, 000 = D [kn]