: Acanto 250 SC 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Identyfikator produktu

Podobne dokumenty
: Środek powierzchniowo czynny. Woda

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KIT AMPL CT/NG PREP GEN2 100T IVD CE

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

: DHV360-K21 hebro mosol BD

DHV364-CT5 hebro mosol BD 2

: REVELLER 280 SC. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wydrukowano dnia:

Karta charakterystyki

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJĄ/PREPARATEM I JEJ/JEGO MAGAZYNOWANIE Postępowanie z substancją/preparatem Zasady bezpiecznego postępowania

Identyfikacja substancji /mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Wersja: 2.1 Aktualizacja dnia Wydrukowano dnia

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Odn Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Karta charakterystyki

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Lenacil N; R50/53 50

Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Proquinazid Carc.Cat.3; R40 20,05 N; R50/53

Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Flusilazol Carc.Cat.3; R40 Repr.Cat.2; R61 Xn; R22 N; R51 -R53

KARTA CHARAKTERYSTYKI NIEBEZPIECZNEJ SUBSTANCJI CHEMICZNEJ

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Karta charakterystyki

CURZATE 72.5 WP. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wersja 3.0 Przejrzano dnia Odn.

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT - MONITORING zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

DPX-LEM g/l EC Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Pigment antykorozyjny NAN-4

EuroSept Max Wash Lotion Sensitive

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Odn Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.

: VENZAR 80 WP. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wydrukowano dnia:

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006 Wersja 1.0 Przejrzano dnia Wydrukowano

Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Prochloraz Xn; R22 N; R50 -R53

CURZATE M 72,5 WG. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wersja 2.0 Przejrzano dnia Odn.

Karta charakterystyki

Karta danych bezpieczeństwa produktu

Karta charakterystyki

Działa szkodliwie po połknięciu. Działa toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.

Odn Działa toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.

CHARISMA 207 EC. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wersja 3.1 Przejrzano dnia Odn.

KARTA INFORMACYJNA IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

: FROSCH LAVENDEL APC EL 1L, NO

: Credo 600 SC. Odn IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Identyfikator produktu

GRANSTAR 75WG. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wersja 3.2 Przejrzano dnia Odn.

Odn Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Wodorotlenek miedzi T; R23 Xn; R22 Xi; R41 N; R50/53

CURZATE M TOP 72,5 WG

LIPOGARD Wersja 1.0 Przejrzano dnia Wydrukowano dnia

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Guma ksantanowa. 1. Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta Charakterystyki Preparatu BINDERWAR. SEKCJA 1 Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: Octenisan wash mitts

Karta charakterystyki

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

CURZATE M TOP 72,5 WG

Karta Charakterystyki zgodnie z UE 453/2010 strona. 1 z 6

Karta charakterystyki

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.

: CAPITAN 400EC. Odn IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Identyfikator produktu

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Odn Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.

Odn Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT MONITORING zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

: CURZATE M 72.5 WP. Odn IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Identyfikator produktu

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

:art.no /-356/-357/-358 Skin Protection Set Pro-Tec G290

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.

Dystrybutor: Brenntag Polska Sp. z o.o. ul. J. Bema Kędzierzyn-Koźle, Polska tel. (48/77) , fax (48/77) kod towaru:

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI OLEJ MACADAMIA

: Octenilin Wound Irrigation

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Flusilazol Carc.Cat.3; R40 Repr.Cat.2; R61 Xn; R22 N; R51 -R53

Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Famoksadon Xn; R48/22

KARTA CHARAKTERYSTYKI BLACK-OUT zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci

BROS Rotalin KARTA CHARAKTERYSTYKI

: Treoris 350 SC. Odn IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Identyfikator produktu

Kopia do odczytu! Wersja Przejrzano dnia Wydrukowano dnia

Kodrewex Sp.z o.o. Wojciechów, ul. Fabryczna Gomunice KARTA CHARAKTERYSTYKI

Bardziej szczegółowy opis skutków i objawów szkodliwego działania na zdrowie człowieka znajduje się w punkcie 11.

Odn Pirofosforan tetrasodowy Xi; R36/37/38 >= 5 - < 10

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Transkrypt:

Niniejsza Karta Charakterystyki Niebezpiecznej Substancji Chemicznej odpowiada normom i wymaganiom przepisów prawnych w Polsce i może nie odpowiadać wymaganiom w innych krajach. 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA Identyfikator produktu Nazwa wyrobu Synonimy : : B12329307 DPX-YT669 250SC Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji/mieszaniny Fungicyd Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Firma : DuPont Poland Sp. z o.o. ul. Postepu 17B 02-676 Warszawa Polska Numer telefonu : +48-22-320.0900 Telefaks : +48-22-320.0901 Adres e-mail : sds-support@che.dupont.com Numer telefonu alarmowego Numer telefonu alarmowego : +1-860-892-7693 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Produkt drażniący Produkt drażniący Produkt niebezpieczny dla środowiska R36: Działa drażniąco na oczy. R43: Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. R50/53: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. Elementy oznakowania Produkt drażniący Produkt niebezpieczny dla środowiska R36 Działa drażniąco na oczy. 1/13

R43 Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. R50/53 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. Odrębne oznakowanie określonych substancji i mieszanin Przestrzegaj etykiety środka ochrony roślin w celu ograniczenia ryzyka dla ludzi i środowiska. S 2 Chronić przed dziećmi. S13 Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt. S20/21 Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu. S46 W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - pokaż opakowanie lub etykietę. S35 Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny. S37 Nosić odpowiednie rękawice ochronne. S57 Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska. SP 1 Nie zanieczyszczać wód produktem lub jego opakowaniem (Nie myć aparatury w pobliżu wód powierzchniowych/unikać zanieczyszczania wód poprzez rowy odwadniające z gospodarstw i dróg). Inne zagrożenia Ta mieszanina nie zawiera substancji uważanych za toksyczne, trwałe w środowisku i ulegające bioakumulacji (PBT). Ta mieszanina nie zawiera substancji uważanych za bardzo trwałe w środowisku i ulegających dużej bioakumulacji (vpvb). 3. SKŁAD/ INFORMACJA O SKŁADNIKACH Substancje nie dotyczy Mieszaniny Numer rejestru Klasyfikacja zgodnie z Dyrektywą 67/548/EWG Klasyfikacja zgodnie z Rozporządzeniem 1272/2008 (CLP) Stężenie Picoxystrobin (Nr CAS117428-22-5) T;R23 N;R50/53 Xi;R36 Xn;R40 Acute Tox. 2; H330 Eye Irrit. 2; H319 Carc. 2; H351 Aquatic Acute 1; H400 Aquatic Chronic 1; H410 25 % Alkylnaphthalenesulfonic acid, sodium salt/formaldehyde polycondensate (Nr CAS68425-94-5) Xi;R36/38 Skin Irrit. 2; H315 Eye Irrit. 2; H319 >= 1 - < 5 % 2/13

Pełen tekst zwrotów R zawartych w tej Sekcji umieszczonow w Sekcji 16. Pełny tekst zwrotów H przytoczonych w tej Sekcji znajduje się w Sekcji 16. 4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY Opis środków pierwszej pomocy Porady ogólne : Nieprzytomnej osobie nigdy nie podawać nic doustnie. Wdychanie : Przenieść na świeże powietrze. Zasięgnąć porady lekarza po istotnym narażeniu. Aparat oddechowy i/lub tlen może być niezbędny. Kontakt przez skórę : Natychmiast zdjąć skażone obuwie i ubranie. Natychmiast zmyć mydłem z dużą ilością wody. W przypadku podrażnienia skóry lub reakcji alergicznych udać się do lekarza. Uprać skażone ubranie przed ponownym użyciem. Kontakt z oczami : Jeżeli to możliwe, usunąć szkła kontaktowe, jeżeli są stosowane/ Trzymać oczy otwarte i przemywać wolno i delikatnie wodą przez 15-20 minut. Jeśli podrażnienie oczu utrzymuje się, skonsultować się ze specjalistą. Połknięcie : Uzyskać pomoc lekarską. NIE wywoływać wymiotów, chyba, że zostało to zalecone przez lekarza lub centrum zatruć. Jeśli ofiara jest przytomna: Wypłukać usta wodą. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Objawy : Nie są znane przypadki zatruć u ludzi i inie są znane objawy zatrucia w warunkach doświadczalnych. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Kuracja : Leczenie objawowe. Rozważyć podanie węgla aktywowanego i środka przeczyszczającego. 5. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Środki gaśnicze, które nie są używane ze względów bezpieczeństwa : Aerozol wodny, Piana, Suche proszki gaśnicze, Dwutlenek węgla (CO2) : Silny strumień wody, (ryzyko skażenia) Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Specyficzne zagrożenia w czasie zwalczania pożaru : W przypadku pożaru tworzą się niebezpieczne produkty rozkładu. Dwutlenek węgla (CO2) tlenki azotu (NOx) Informacje dla straży pożarnej 3/13

Specjalny sprzęt ochronny dla strażaków Dalsze informacje : W razie pożaru, założyć aparat oddechowy z zamkniętym obiegiem powietrza. Użyć środków ochrony osobistej. : (mały pożar) Jeżeli obszar jest wystawiony na działanie ognia należy doprowadzić, jeśli warunki na to pozwalają, do samowypalenia się pożaru, gdyż woda może zwiększyć ryzyko skażenia terenu. Chłodzić pojemniki/zbiorniki rozproszonym strumieniem wody. : Zapobiegać przedostawaniu się wody pogaśniczej do wód powierzchniowych lub gruntowych. Zebrać oddzielnie zanieczyszczoną wodę gaśniczą. Nie można jej usuwać do kanalizacji. Pozostałości po pożarze i zanieczyszczona woda gaśnicza muszą być usunięte zgodnie z lokalnymi przepisami. 6. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Indywidualne środki ostrożności : Kontrolować dostęp do strefy. Nie dopuścić do zbliżania się ludzi do wycieku/rozsypania od strony nawietrznej. Wentylować miejsce uwolnienia. Przedsięwziąć środki zapobiegawcze przeciwko wyładowaniu statycznemu. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i ubraniem. Użyć środków ochrony osobistej. Sprawdź środki ochronne w sekcjach 7 i 8. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska : Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska. Zapobiegać dalszemu wyciekowi lub rozlaniu jeżeli to bezpieczne. Nie wylewać do wód powierzchniowych i kanalizacji. Nie dopuścić aby materiał skaził wody gruntowe. Należy powiadomić władze lokalne w przypadku niemożności ograniczenia poważnego wyzwolenia. Jeżeli miejsce rozlewiska jest porowate, zebrać zanieczyszczony materiał do późniejszego przetworzenia lub usunięcia. W przypadku skażenia produktem rzek, jezior lub ścieków powiadomić odpowiednie władze. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Metody oczyszczania Inne informacje : Metody oczyszczania - małe wylania Wchłonąć w obojętny materiał sorpcyjny. Zebrać próżniowo rozsypany materiał i zebrać w odpowiednim pojemniku do usunięcia. Metody oczyszczania - duże wylania Zapobiegać dalszemu wyciekowi lub rozlaniu. Ograniczyć wyciek, zebrać z niepalnym materiałem absorbującym, (np. piaskiem, ziemią, ziemią okrzemkową, wermikulitem) i przenieść do pojemnika celem usunięcia zgodnie z lokalnymi/krajowymi przepisami (patrz w sekcji 13). Duże wycieki powinny być zebrane mechanicznie (odpompowane) celem usunięcia. Zebrać wyciekającą ciecz do zamykanych pojemników (z tworzywa sztucznego/metalu). Zebrać i umieścić w zamknięciu zanieczyszczony absorbent i materiał obwałowania do usunięcia. : Zebranych wycieków nigdy nie przechowywać w oryginalnych pojemnikach do ponownego użycia. Usunąć zgodnie z przepisami lokalnymi. Odniesienia do innych sekcji Środki ochrony osobistej: patrz w sekcji 8., Instrukcje dotyczące usuwania odpadów znajdują się w sekcji 13. 4/13

7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Wskazówki dotyczące bezpiecznego posługiwania się Wytyczne ochrony przeciwpożarowej : Stosować wyłącznie zgodnie z naszymi zaleceniami. Stosować środki ochrony osobistej. Środki ochrony osobistej: patrz w sekcji 8. Używaj tylko czystych narzędzi. Zapewnić odpowiednią wentylację. Nie wdychać oparów lub rozpylonej mgły. Podczas otwierania pojemników unikać wdychania uwalniajšcych się par. Przygotować roztwór roboczy zgodnie z informacjami na opakowaniu i/lub w instrukcji użytkowania. Zużyć bezzwłocznie przygotowany roztwór roboczy - Nie przechowywać. Dla uniknięcia niebezpieczeństwa po rozlaniu, w czasie stosowania trzymać butelkę na metalowej tacy. Myć ręce przed posiłkami i bezpośrednio po stosowaniu produktu. Zdjąć i uprać skażoną odzież przed ponownym użyciem. Nigdy nie zwracaj nieużywanego materiału do magazynu. Unikać przekraczania dopuszczalnych stężeń w środowisku pracy (patrz w sekcji 8). : Przechowywać z dala od ciepła i źródeł zapłonu. Przedsiewziąć niezbędne działania przeciwko elektryczności statycznej (co mogłoby spowodować zapłon oparów organicznych). Aby uniknąć zapłonu par przez wyładowania elektrostatyczne, wszystkie metalowe części urządzenia muszą być uziemione. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Wymagania względem pomieszczeń i pojemników magazynowych Wytyczne składowania Inne informacje : Przechowywać w miejscu dostępnym tylko dla upoważnionych osób. Przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać we właściwie oznakowanych pojemnikach. Przechowywać pojemniki szczelnie zamknięte w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu. Chronić przed dziećmi. Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt. : Brak specjalnych ograniczeń dla przechowywania z innymi produktami. : Trwały podczas przechowywania w zalecanych warunkach. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Produkty ochrony roślin podlegają Rozporządzeniu (WE) Nr 1107/2009. 8. KONTROLA NARAŻENIA/ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ Parametry dotyczące kontroli Jesli podpunkt jest pusty, nie mozna uzyc wartosci. Kontrola narażenia Środki techniczne : Zapewnić odpowiednią wentylację szczególnie w pomieszczeniach zamkniętych. Stosować wydajną wentylację dla utrzymania poziomu narażenia pracowników poniżej zalecanych wartości. Nie zawiera substancji mających wartości stężeń dopuszczalnych w środowisku pracy. Ochrona oczu : okulary ochronne z bocznymi osłonami zgodne z EN 166 Ochronę rąk : Materiał: Kauczuk nitrylowy 5/13

Grubość rękawic: 0,3 mm Dlugosc rekawic : Standardowy rodzaj rękawic. Wskażnik ochrony: Klasa 6 Czas zapewnienia ochrony: > 480 min Wybrane rękawice ochronne muszą spełniać specyfikację dyrektywy 89/686/EWG i normy pochodnej EN 374. Prosimy przestrzegać instrukcji dotyczących przepuszczalności i czasu przebicia dostarczonych przez dostawcę rękawic. Należy również uwzględnić specyficzne warunki lokalne stosowania produktu, takie jak niebezpieczeństwo przecięcia, ścierania i czas kontaktu. Przydatność dla określonego stanowiska pracy powinna być przedyskutowana z producentami rękawic ochronnych. Rękawice powinny zostać poddane przeglądowi przed użyciem. Rękawice powinny być wyrzucone i wymienione przy jakichkolwiek oznakach chemicznego przebicia. Rekawice krótsze niz 35 cm, powinny byc noszone pod rekawami kombinezonu. Przed zdjęciem rękawic umyć je wodą z mydłem. Ochrona skóry i ciała Środki ochrony Środki higieny : Obróbka i przetwarzanie: Pełny ubiór ochronny typu 6 (EN 14605) Osoby wykonujące mieszanie i załadunek muszą nosić: Pełny ubiór ochronny typu 6 (EN 14605) Fartuch gumowy Obuwie z gumy nitrylowej (EN 13832-3 / EN ISO 20345). Zastosowanie w postaci spraju - na zewnątrz: Zastosowanie na małej wysokości (uprawa ogrodowa, uprawa polowa): Pełny ubiór ochronny typu 4 (EN 14605) Obuwie z gumy nitrylowej (EN 13832-3 / EN ISO 20345). Opryskiwacz plecakowy: Zastosowanie na małej wysokości (uprawa ogrodowa, uprawa polowa): Pełny ubiór ochronny typu 4 (EN 14605) Obuwie z gumy nitrylowej (EN 13832-3 / EN ISO 20345). Opryskiwanie w zamkniętych tunelach: Normalnie nie wymaga się osobistej ochrony ciała. W wyjątkowych sytuacjach. gdy wymagane jest wejscie w obszar narażenia przed upływem bezpiecznego czasu, stosować kompletny ubiór ochronny typ 6 (EN 13034), rękawice z gumy nitrylowej klasy 2 (EN 374) i buty z gumy nitrylowej (EN 13832-3 / EN ISO 20345). Dla zoptymalizowania ergonomii może być zalecane noszenie bawełnianej bielizny pod niektórymi tkaninami. Uzyskać poradę od dostawcy. Materiały odzieżowe odporne zarówno na parę wodną jak i powietrze zwiększają komfort stosowania. Materiały powinny być wytrzymałe dla zapewnienia integralności i bariery podczas stosowania. Odporność tkaniny na przenikanie musi być zweryfikowana niezależnie od «typu» zalecanej ochrony, dla zapewnienia odpowiedniego poziomu ochrony materiału dla odpowiadajacego czynnika i rodzaju narażenia. : Rodzaj wyposażenia ochronnego musi być dobrany odpowiednio do stężenia i ilości niebezpiecznej substancji w konkretnym środowisku pracy. Sprawdzić ubrania chroniące przed chemikaliami przed użyciem. Ubranie i rękawice powinny być wymienione w przypadku uszkodzenia chemicznego lub mechanicznego lub zanieczyszczenia. : Stosować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy. Regularne czyszczenie wyposażenia, miejsca pracy i odzieży roboczej. Przechowywać ubranie robocze oddzielnie. Skażone ubranie robocze nie powinno opuszczać miejsca pracy. Myć ręce przed posiłkami i bezpośrednio po stosowaniu produktu. Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu. Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt. Zdjąć natychmiast ubranie/środki ochrony osobistej w przypadku dostania się materiału do środka. Dla ochrony srodowiska zdjac i uprac zanieczyszczone wyposazenie ochronne przed ponownym uzyciem. Usunąć wodę z przemycia zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami. 6/13

Ochronę dróg oddechowych : Obróbka i przetwarzanie: Półmaska z filtrem na pary A1 (EN 141) Osoby wykonujące mieszanie i załadunek muszą nosić: Półmaska z filtrem na pary A1 (EN 141) Zastosowanie w postaci spraju - na zewnątrz: Zastosowanie na małej wysokości (uprawa ogrodowa, uprawa polowa): Pół-maski z wkładem filtracyjnym P2 (Norma Europejska EN 143). Opryskiwacz plecakowy: Zastosowanie na małej wysokości (uprawa ogrodowa, uprawa polowa): Półmaski z wkładem filtracyjnym P2 (Norma Europejska EN 143). Opryskiwanie w zamkniętych tunelach: W warunkach normalnych nie jest wymagany osobisty sprzęt do oddychania. 9. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Postać Barwa Zapach Próg zapachu ph Temperatura topnienia Temperatura wrzenia Temperatura zapłonu Palność (ciała stałego, gazu) Rozkład termiczny Temperatura samozapłonu Właściwości utleniające Właściwości wybuchowe Dolna granica wybuchowości/ dolna granica palności Górna granica wybuchowości/ górna granica palności Prężność par : ciecz : białawy : nie charakterystyczny : nie określono : 7,3 w 10 g/l ( 40 C) : nie dotyczy : nie ulega błyskawicznemu zapłonowi : Produkt jest niepalny. : nie jest samozapalny : Produkt nie jest utleniający. : Nie jest substancją wybuchową Gęstość : 1,11 g/cm3 w 21 C Gęstość względna Rozpuszczalność w wodzie : mieszalny 7/13

Współczynnik podziału: n- oktanol/woda : nie dotyczy Lepkość dynamiczna : 80 mpa.s w 25 C Względna gęstość oparów Szybkość parowania : Brak dla tej mieszaniny. Inne informacje nformacje o właciwociach izykochemicznych/inne : Brak innych danych, które muszą być uwzględnione. 10. STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ Reaktywność Stabilność chemiczna Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Warunki, których należy unikać Materiały niezgodne : Brak szczególnych zagrożeń. : Produkt jest stabilny chemicznie w zalecanej temperaturze i warunkach przechowywania oraz stosowania. : Nie są znane niebezpieczne reakcje w warunkach normalnego stosowania. Polimeryzacja nie zajdzie. Ogrzewanie może spowodować wydzielanie się niebezpiecznych gazów. Brak rozkładu w przypadku przechowywania i stosowania zgodnie z zaleceniami. : temperatura : <= -5 C Dla zapobieżenia rozkładowi termicznemu nie przegrzewać. Chronić przed mrozem. : Brak materiałów, które muszą być szczególnie brane pod uwagę. Niebezpieczne produkty rozkładu : Rozkład termiczny może powodować wydzielanie drażniących gazów i par. W trakcie spalanie tworzą się nieznośne i toksyczne dymy. 11. INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostrą - droga pokarmowa LD50 / szczur : > 2 000 mg/kg Metoda: Punkt B.1. w Załączniku V do Dyrektywy 67/548/EWG. Toksyczność ostrą - przez drogi oddechowe LC50 / 4 h szczur : > 5,31 mg/l Metoda: Wytyczne OECD 403 w sprawie prób 8/13

Toksyczność ostrą - po naniesieniu na skórę LD50 / szczur : > 2 000 mg/kg Metoda: Punkt B.3. w Załączniku V do Dyrektywy 67/548/EWG. Podrażnienie skóry królik Wynik: Brak podrażnienia skóry Metoda: Punkt B.4. w Załączniku V do Dyrektywy 67/548/EWG. Podrażnienie oczu królik Wynik: Brak podrażnienia oczu Metoda: Punkt B.5. w Załączniku V do Dyrektywy 67/548/EWG. Działanie uczulające świnka morska Wynik: Nie powoduje uczulenia w kontakcie ze skórą podczas badań na zwierzętach. Metoda: Punkt B.6. w Załączniku V do Dyrektywy 67/548/EWG. Ocena mutagenności Picoxystrobin Badania kultur bakteryjnych lub komórek zwierzęcych nie wykazały skutków mutagennych. Nie wykazał skutków mutagennych w doświadczeniach ze zwierzętami. Ocena rakotwórczości Picoxystrobin Ograniczone dowody rakotwórczości w badaniach na zwierzętach Ocena toksyczności dla reprodukcji Picoxystrobin Brak toksyczności dla reprodukcji Ocena teratogenności Picoxystrobin Badania na zwierzętach nie wykazały toksyczności rozwojowej. 12. INFORMACJE EKOLOGICZNE Toksyczność Toksyczność dla ryb LC50 / 96 h / Oncorhynchus mykiss (pstrąg tęczowy): 0,24 mg/l 9/13

Metoda: Wytyczne OECD 203 w sprawie prób Toksyczność dla roślin wodnych ErC50 / 72 h / Pseudokirchneriella subcapitata (algi zielone): 1,2 mg/l Metoda: Wytyczne OECD 201 w sprawie prób Toksyczność dla bezkręgowców wodnych EC50 / 48 h / Daphnia magna (rozwielitka): 0,086 mg/l Metoda: Wytyczne OECD 202 w sprawie prób Toksyczność dla innych organizmów LD50 / Apis mellifera (pszczoły): > 0,2 mg/kg Metoda: Wytyczne OEPP/EPPO 170 w sprawie prób Doustnie LC50 / Apis mellifera (pszczoły): > 0,2 mg/kg Metoda: Wytyczne OEPP/EPPO 170 w sprawie prób Kontakt Chroniczna toksyczność dla ryb Picoxystrobin NOEC / 33 d / Cyprinodon variegatus (złota rybka): 0,021 mg/l Chroniczna toksycznooa dla Picoxystrobin NOEC / 21 d / Daphnia magna (rozwielitka): 0,008 mg/l Trwałość i zdolność do rozkładu Biodegradowalność Niełatwo biodegradowalny. Oszacowanie w oparciu o dane uzyskane dla aktywnego składnika. Zdolność do bioakumulacji Bioakumulacja Nie ulega bioakumulacji. Oszacowanie w oparciu o dane uzyskane dla aktywnego składnika. Mobilność w glebie Mobilność w glebie Nie spodziewa się mobilności produktu w glebie. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 10/13

Ocena trwałośći, zdolnośći do biokumulacji i toksycznośći (PBT) oraz bardzo dużej trwałośći i bardzo dużej zdolnośći do biokumulacji (vpvb) Ta mieszanina nie zawiera substancji uważanych za toksyczne, trwałe w środowisku i ulegające bioakumulacji (PBT). / Ta mieszanina nie zawiera substancji uważanych za bardzo trwałe w środowisku i ulegających dużej bioakumulacji (vpvb). Inne szkodliwe skutki działania Dodatkowe informacje ekologiczne Żadnych innych skutków dla środowiska, które należy uwzględnić. Dodatkowe instrukcje zastosowania w odniesieniu do środków ochrony środowiska znajdują się na etykiecie produktu. 13. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI Metody unieszkodliwiania odpadów Wyrób Zanieczyszczone opakowanie : Zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi. Musi być spalony w odpowiedniej spalarni posiadającej zezwolenie kompetentnych władz. Nie zanieczyszczać stawów, dróg wodnych lub kanałów produktem ani zużytymi opakowaniami. : Nie używać ponownie pustych pojemników. 14. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU ADR Klasa: 9 Grupa opakowaniowa: III Kod klasyfikacji: M6 NI Nr.: 90 Numer UN (numer ONZ): 3082 Nr oznakowania: 9 Prawidłowa nazwa Material zagrazajacy srodowisku, ciekly, i.n.o. (Picoxystrobin) przewozowa UN: Kod dotyczący ograniczeń (E) w transporcie tunelami: IATA_C Klasa: 9 Grupa opakowaniowa: III Numer UN (numer ONZ): 3082 Nr oznakowania: 9 Prawidłowa nazwa Environmentally hazardous substance, liquid, n.o.s. (Picoxystrobin) przewozowa UN: IMDG Klasa: 9 Grupa opakowaniowa: III Numer UN (numer ONZ): 3082 Nr oznakowania: 9 Prawidłowa nazwa Environmentally hazardous substance, liquid, n.o.s. (Picoxystrobin) przewozowa UN: 11/13

Substancja mogąca spowodować zanieczyszczenie morza: Dalsze informacje Substancja mogąca spowodować zanieczyszczenie morza : Wewnętrzne zalecenia i wytyczne transportowe DuPont: Wyłącznie samolot towarowy ICAO / IATA 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Inne przepisy : Mieszanina jest sklasyfikowana jako niebezpieczna zgodnie z Dyrektywą 1999/45/WE.Należy wziąć pod uwagę Dyrektywę 94/33/WE w sprawie ochrony młodocianych pracowników.należy wziąć pod uwagę Dyrektywę 92/85/WE w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy pracownic w ciąży.wziąć pod uwagę Dyrektywę 98/24/WE dotyczącą ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników narażonych na zagrożenia związane z czynnikami chemicznymi w środowisku pracy.wziąć pod uwagę Dyrektywę 96/82/WE dotyczącą kontroli zagrożeń poważnymi awariami z udziałem niebezpiecznych substancji chemicznych.wziąć pod uwagę Dyrektywę 2000/39/WE ustalającą pierwszy wykaz wartości dopuszczalnych stężeń w środowisku pracy. Ocena bezpieczeństwa chemicznego Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie jest wymagana dla tego/tych produktu/produktów. Mieszanina została zarejestrowana jako produkt ochrony roślin zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009. Odnieść się do etykiety dla informacji o ocenie narażenia. 16. INNE INFORMACJE Teks zwrotów R przywołanych w Sekcji 3 R23 Działa toksycznie przez drogi oddechowe. R36 Działa drażniąco na oczy. R36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę. R40 Ograniczone dowody działania rakotwórczego. R50/53 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. Pelny tekst zwrotów H odnoszacych sie do Sekcji 3. H315 H319 H330 H351 H400 H410 Inne informacje Działa drażniąco na skórę. Działa drażniąco na oczy. Wdychanie grozi śmiercią. Podejrzewa się, że powoduje raka. Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. zastosowanie profesjonalne Dalsze informacje 12/13

Przed uzyciem zapoznaj sie z kartami charakterystyk dla materialów firmy DuPont, Skorzystać ze wskazówek dotyczących stosowania na etykiecie. Zastrzezony znak towarowy firmy E.I. du Pont de Nemours and Company Znaczące zmiany w stosunku do poprzedniej wersji wskazano podwójnym paskiem. Informacja zawarta w Karcie Charakterystyki Niebezpiecznej Substancji Chemicznej jest zgodna z poziomem naszej wiedzy, informacja i stan wiedzy na dzień publikacji. Podana informacja opracowana została jedynie jako wskazówka dla bezpiecznego operowania, używania, przetwarzania, magazynowania, transportu, usuwania i na wypadek uwolnienia i nie powinna być traktowana jako gwarancja lub specyfikacja jakościowa. Informacje odnoszą się jedynie do wskazanego tutaj, określonego materiału (materiałów) i mogą nie odpowiadać temu materiałowi(materiałom) użytemu w połączeniu z jakimikolwiek innymi materiałami lub procesami, lub jeśli materiał został zmieniony lub przetworzony, chyba, że zostało to stwierdzone w tekście. 13/13