KARTA CHARAKTERYSTYKI

Podobne dokumenty
KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KRONES celerol L

febi Olej silnikowy "Longlife" Nr. art , 32942, 32943, 32944

HelioDeChrome Concentrate

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Data druku , Aktualizacja Wersja 01 Strona 1 / 9. TroLase Textures

DEWALT Trak-It Ogniwo paliwowe

arecal Edelstahlpflege Nr. art

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

Data druku , Aktualizacja Wersja 01 Strona 1 / 11

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Wärmeleitpaste CTCM78

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

MD-Schraubensicherung Nr. art. MSS

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Data druku , Aktualizacja Wersja 01 Strona 1 / 10. TroLase Reverse

Pigment antykorozyjny NAN-4

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

PREFA Spezialsilikon GTIN:

MD-Schraubensicherung Nr. art. MSS

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

Data druku , Aktualizacja Strona 1 / 13

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza

Karta charakterystyki

KRONES celerol SP

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT MONITORING zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT - MONITORING zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Peeling z łupin orzecha włoskiego

KARTA CHARAKTERYSTYKI BLACK-OUT zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

Data druku , Aktualizacja Strona 1 / 13

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza.

arecal Fillup Bohr - u. Schneidhelfer Nr. art

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta Charakterystyki KRES KRETA

Karta Charakterystyki

Data druku , Aktualizacja Wersja 01 Strona 1 / 10

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Data sporządzenia: Aktualizacja: Nie dotyczy Wersja: 1.0 Strona 1 z 6 IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Data druku , Aktualizacja Strona 1 / 10. Nr. art

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I WSKAŹNIKA BIOLOGICZNEGO

LabStand P.P.U. Wydanie 1 z dnia r. Małgorzata Bebejewska ul. Grunwaldzka 114, Poznań Tel

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

Dobrowolne informacje o produkcie w formie karty charakterystyki narzędzi ściernych nasypowych

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 DRYER CID POWDER W yd a n i e : 1. 0

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Transkrypt:

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1. Identyfikator produktu Nazwa preparatu: VariDur 10 Powder Numer artykułu: 111027 / 111031 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania Zastosowanie: Materiał do inkludowania próbek 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Dostawca: ITW Test & Measurement GmbH In der Steele 2 40599 Dϋsseldorf / Germany Dystrybutor: Spectro-Lab Al. 3 maja 2 00-391 Warszawa 1.4. Numer telefonu alarmowego Telefon alarmowy: 42 2538 400 SEKCJA 2: IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodna z rozporządzeniem (EC) No 1272/2008 [CLP] Symbol GHS Klasyfikacja zgodna z rozporządzeniem 67/548/EEC oraz 1999/45/EC Oznaczenia zagrożenia: Brak Produkt sklasyfikowany i wymaga oznakowania zgodnie z dyrektywami WE 2.2. Elementy oznakowania Oznaczenia zgodne z rozporządzeniem 67/548/EEC oraz 1999/45/EC Oznaczenia zagrożenia: Symbole: Zawiera: brak brak Nadtlenek benzoilu, met akrylan metylu. Może powodować reakcje alergiczne.

2.3. Inne zagrożenia Zagrożenia fizyko-chemiczne: Zagrożenia środowiskowe: Inne zagrożenia: W dostarczonej postaci produkt nie jest wybuchowy, jednak nagromadzenie się pyłu może prowadzić do ryzyka wybuchu pyłu. nie zawiera żadnych substancji PBT lub vpvb Inne zagrożenie nie są znane przy obecny poziomie wiedzy. SEKCJA 3: SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH 3.1. Typ produktu Produkt jest mieszaniną. Komentarz odnośnie składników: Nie zawiera niebezpiecznych składników. Substancja wzbudzająca szczególnie duże obawy SVHC. Substancje nie zostały zawarte lub są poniżej 0,1% SEKCJA 4: ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Informacje ogólne: Wdychanie: Kontakt ze skórą: Kontakt z oczami: Spożycie: Zmienić przemoczoną odzież Zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku wystąpienia objawów zgłosić się do lekarza. W przypadku kontaktu ze skórą, przemyć wodą z mydłem. Skontaktować się z lekarzem, jeśli podrażnienie nie ustępuje. W przypadku kontaktu z oczami, dokładnie przemyć wodą. W przypadku wystąpienia objawów zgłosić się do lekarza. Przepłukać usta wodą i podać dużą ilość wody do picia. 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia. Reakcje alergiczne 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym. Leczenie objawowe. SEKCJA 5: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze: Gasić pożar gaśnicą pianową, proszkową, mgłą wodną, CO 2. Środki gaśnicze, których nie można używać: zwarty strumień wody. 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Ryzyko powstania toksycznych produktów spalania.

5.3. Informacje dla straży pożarnej Podczas gaszenia pożaru stosować sprzęt ochronny dróg oddechowych ze zbiornikiem powietrza. Pozostałości po pożarze i zanieczyszczona woda gaśnicza muszą być usunięte zgodnie w ramach lokalnych regulacji. SEKCJA 6: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacja awaryjnych Unikać formowania zapylenia. Zapewnić odpowiednią wentylacje. 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Środki specjalne nie są konieczne. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia 6.4. Odniesienia do innych sekcji Zbierać mechanicznie. Unikaj podnoszenia kurzu. Usunąć zaabsorbowany materiał zgodnie z przepisami. Patrz pkt. 8 13 SEKCJA 7: POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Unikać tworzenia i osadzania pyłu. Zapewnić odkurzanie w przypadku zbierania się kurzu. Pył może tworzyć z powietrzem mieszaninę wybuchową. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności 7.3. Szczególne zastosowanie końcowe Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Przechowywać opakowanie w wentylowanym pomieszczeniu. Przechowywać w suchym pomieszczeniu. Nie przechowywać w temperaturze powyżej 30 o C Patrz pkt. 1.2 SEKCJA 8: KONTROLA NARAŻENIA/ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ 8.1. Parametry dotyczące kontroli Składniki z narażenia zawodowego winny być monitorowane. 8.2. Kontrola narażenia Techniczne środki ochrony Nie dotyczy Zapewnić odpowiednią wentylacje w miejscu pracy. Wartości dopuszczalne pyłu (ACGHI-2006: 10 mg / m³ cząstek inhalacji, 3 mg / mł cząstek wdychanych). Okulary ochronne. Środki ochrony oczu Środki ochrony rąk Butyl guma, >120 min (EN 374). Podane informacje są zaleceniami. Prosimy o kontakt z producentem rękawic po dalsze informacje. Środki ochrony skóry Środki specjalne nie są konieczne.

Inne Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Nie dychać pyłu Nie jeść, nie pić, nie palić lub przyjmować leków w miejscu pracy. Środki ochrony indywidualnej należy dobrać do miejsca pracy, zależnie od stężenia i ilości używanych substancji niebezpiecznych. Odporność na chemikalia wyposażenia tych należy stwierdzić u dostawcy. Myć ręce przed przerwą i po pracy. Używać kremów ochronnych. Środki ochrony układu oddechowego Zagrożenia termiczne brak Środki ochrony narażenia środowiska patrz pkt. 6+7. SEKCJA 9: WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości chemicznych i fizycznych Postać fizyczna Kolor Zapach Wartość progowa zapachu Wartość ph Wartość ph [1%] Temperatura wrzenia [ o C] proszek różny Temperatura zapłonu [ o C] >250 Palność [ o C] Dolna granica wybuchowości Górna granica wybuchowości Właściwości utleniające Ciśnienie pary/gazu [kpa] prawie bez zapachu nie Gęstość [g/ml] 1,16 (20 o C / 68,0 o F) Gęstość nasypowa [kg/m 3 ] Rozpuszczalność w wodzie nierozpuszczalny Wskaźnik podziału [n-octan/woda] Lepkość Względna gęstość par w powietrzu: Szybkość parowania Temperatura topienia [ o C] 110 Temperatura samozapłonu [ o C] >400 Temperatura rozpadu [ o C] >30 9.2. Inne informacje brak

SEKCJA 10: STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ 10.1. Reaktywność Żadne niebezpieczne reakcje przy stosowaniu zgodnie z przeznaczeniem 10.2. Stabilność chemiczna Stabilny w normalnych warunkach otoczenia (temperatura otoczenia) 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Nagromadzenie pyłu może wiązać się z ryzykiem eksplozji pyłu w obecności powietrza. 10.4. Warunki, których należy unikać Silnego podgrzewania 10.5. Materiały niezgodne Żadnych znanych 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. SEKCJA 11: INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE 11.1. Szczególne zastosowanie końcowe Ostra toksyczność Poważne podrażnienia oczu: Podrażnienia skóry: Alergia dróg oddechowych/skóry: Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednorazowe: Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie wielokrotne: Mutagenne: Toksyczność reprodukcji: Rakotwórczość: Uwagi ogólne: Dane toksykologiczne dotyczące całego produktu nie są dostępne. Produkt został sklasyfikowany na podstawie metody obliczania dyrektywy preparatu. SEKCJA 12: INFORMACJE EKOLOGICZNE 12.1. Toksyczność 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu Zachowanie w środowisku zamkniętym: Zachowanie w oczyszczalni ścieków: Biodegradowalność: 12.3. Zdolność do bioakumulacji 12.4. Mobilność w glebie Brak dostępnych informacji Brak dostępnych informacji

12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 12.6. Inne szkodliwe skutki działania Na podstawie wszystkich dostępnych informacji nie może być odpowiednio zakwalifikowany, jako PBT lub vpvb. Produkt nie został sklasyfikowany na podstawie metody obliczania dyrektywy preparatu. SEKCJA 13: POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Odpady muszą być utylizowane zgodnie z dyrektywą 2008/98/EC w sprawie odpadów oraz innych przepisów krajowych i lokalnych. Nie jest możliwe określenie kodu odpadu dla tego produktu, zgodnie z Europejskim Katalogiem Odpadów (EWC), ponieważ można klasyfikować jak używany jest przez klienta. Preparat usuwać zgodnie z uzgodnieniami ze stosowanymi lokalnymi organami władzy. Preparat: Utylizacja w spalarni, zgodnie z rozporządzeniami lokalnych władz. Kod EWC: 070213 Zanieczyszczone opakowania: Niezanieczyszczone opakowania mogą być poddane recyklingowi. Kod EWC: 150101, 150102, 150104 SEKCJA 14: INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU 14.1. Numer UN 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN Transport lądowy zgodnie z ADR/RID: Żegluga śródlądowa (ADN): Transport morski zgodny z IMDG: Transport lotniczy zgodny z IATA: Patrz pkt. 14.2 zgodnie z nazwami żeglugi UN Brak towarów niebezpiecznych Brak towarów niebezpiecznych Nie sklasyfikowany jako towar niebezpieczny Nie sklasyfikowany jako towar niebezpieczny 14.3. Klasa zagrożenia w transporcie 14.4. Grupa pakowania 14.5. Zagrożenia dla środowiska Patrz pkt. 14.2 zgodnie z nazwami żeglugi UN Patrz pkt. 14.2 zgodnie z nazwami żeglugi UN Patrz pkt. 14.2 zgodnie z nazwami żeglugi UN 14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Stosowne informacje w sekcji 6 do 8 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie dotyczy

SEKCJA 15: INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny. Przepisy międzynarodowe: 1. Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18.12.2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH), utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE (tekst rozporządzenia REACH, Dz. U. UE 396/1 z dnia 30.12.2006 r.) 2. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. (CLP) w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (Dz.Urz. UE nr L 352 z 31 grudnia 2008 r.). 3. Umowa Europejska dotycząca międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (ADR) (zał. do Dz.U.2011 nr 110, poz. 641) Przepisy krajowe: 1. Ustawa z dnia 25 lutego 2011 r. o substancjach chemicznych i ich mieszaninach (Dz. U. 2011 nr 63 poz. 322). 2. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 20 kwietnia 2012 w sprawie oznakowania opakowań substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych oraz niektórych mieszanin (Dz. U. 2012 nr 0 poz. 445). 3. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 30 grudnia 2004 r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy związanej z występowaniem w miejscu pracy czynników chemicznych (Dz. U. 2005 nr 11 poz. 86), ze zmianami. 4. Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz. U. 2002 nr 217 poz. 1833), ze zmianami. 5. Ustawa z dnia 27 kwietnia 2001 o odpadach (Dz. U. 2001 nr 62 poz. 628). 6. Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 27 września 2001 r. w sprawie katalogu odpadów (Dz. U. Nr. 112, poz. 1206). 7. Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 10 września 1996 r. w sprawie wykazu prac wzbronionych kobietom (Dz. U. Nr 114, poz. 545) zmienione rozporządzeniem z dnia 30 lipca 2002 r. (Dz. U. 2002 Nr 127, poz. 1092). 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: INNE INFORMACJE Nie dotyczy 16.1. Skróty ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route RID = Rčglement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuses ADN = Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure CAS = Chemical Abstracts Service CLP = Classification, Labelling and Packaging DMEL = Derived Minimum Effect Level

DNEL = Derived No Effect Level EC50 = Median effective concentration ECB = European Chemicals Bureau EEC = European Economic Community EINECS = European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS = European List of Notified Chemical Substances GHS = Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals IATA = International Air Transport Association IBC-Code = International Code for the Construction and Equipment of Ships carrying Dangerous Chemicals in Bulk IC50 = Inhibition concentration, 50% IMDG = International Maritime Code for Dangerous Goods IUCLID = International Uniform ChemicaL Information Database LC50 = Lethal concentration, 50% LD50 = Median lethal dose MARPOL = International Convention for the Prevention of Marine Pollution from Ships PBT = Persistent, Bioaccumulative and Toxic substance PNEC = Predicted No-Effect Concentration REACH = Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals TLV /TWA = Threshold limit value - time-weighted average TLV STEL = Threshold limit value - short-time exposure limit VOC = Volatile Organic Compounds vpvb = very Persistent and very Bioaccumulative 16.2. Inne informacje Zaobserwowane ograniczenia pracownicze: brak VOC (1999/13/CE) 0% Zmieniona pozycja Sekcja 15: TRGS 510: Magazynowanie substancji niebezpiecznych w cysternach przenośnych Dodano 5.2.5. Sekcja 12: na podstawie wszystkich dostępnych informacji, nie może być klasyfikowany, jako substancje PBT lub vpvb. Sekcja8: patrz punkt 6 +7. Wartości dopuszczalne pyłu (ACGHI-2006: 10 mg / m³ cząstek inhalacji, 3 mg / mł cząstek wdychanych). Sekcja 4: SEKCJA 2: Reakcje alergiczne Nie zawiera substancji PBT lub vpvb. Inne zagrożenia nie są znane przy obecnym poziomie wiedzy.