CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

Podobne dokumenty
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! Celebration of SACRAMENTS: PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! Celebration of SACRAMENTS: PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

HOLY CROSS R.C. CHURCH

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

HOLY CROSS R.C. CHURCH

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

PONIEDZIAŁEK r.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! Celebration of SACRAMENTS: PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks.

INTENCJE MSZALNE

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

Saint Hedwig R. C. Church

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

PONIEDZIAŁEK r.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

PONIEDZIAŁEK r.

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

PLAN PRZYGOTOWANIA DO I KOMUNII ŚW. POLSKA MISJA KATOLICKA WIEDEŃ ROK 2015/2016 WRZESIEŃ

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

OKRES ZWYKŁY

PONIEDZIAŁEK r.

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

PONIEDZIAŁEK r.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Lokalna Polska Misja Katolicka Parafia Highgate - Finchley p.w. Św. Jana Pawła II w Londynie

PONIEDZIAŁEK r.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

Wierni, którzy nawiedzą Sanktuarium Bł. Jana Pawła II w uroczystość tytularną, 22 października, mogą uzyskać odpust zupełny pod zwykłymi warunkami.

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

PONIEDZIAŁEK r.

Niech Jezus zawsze będzie twoim początkiem i twoim centrum, i twoim celem, niech wchłania całe twoje życie.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

PONIEDZIAŁEK r.

Program Misji Świętej w Gromadnie września 2015 r.

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

PONIEDZIAŁEK r.

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

Pragniemy podzielić się z Wami naszą radością z obchodzonego w marcu jubileuszu

PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE

Msze św. jak w każdą niedzielę

PONIEDZIAŁEK r.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

OTO ZWIASTUJĘ WAM RADOŚĆ WIELKĄ, KTÓRA BĘDZIE UDZIAŁEM CAŁEGO NARODU: DZIŚ W MIEŚCIE DAWIDA NARODZIŁ SIĘ WAM ZBAWICIEL, KTÓRYM JEST MESJASZ PAN

HOLY CROSS R.C. CHURCH

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

HOLY CROSS R.C. CHURCH

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

April 26, :00 PM

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

HOLY CROSS R.C. CHURCH

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

HOLY CROSS R.C. CHURCH

OKRES ZWYKŁY

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Świątynia Opaczności Bożej - Łagiewniki. Akt oddania się Bożenu Miłosierdziu Historia obrazu Jezusa Miłosiernego. Obraz "Jezu ufam Tobie"

PONIEDZIAŁEK r.

OKRES ZWYKŁY

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. 29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

PONIEDZIAŁEK r.

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

W 2017 Roku S T Y C Z E Ń

PONIEDZIAŁEK

PONIEDZIAŁEK ŚWIĘTO NMP MATKI KOŚCIOŁA

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.

Transkrypt:

OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Rev. Fr. / Marian Spanier WEEKEND ASSISTANT/ ASYSTENT NA WEEKEND Rev. Fr. / Ks. Joseph Buzzerio MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. John Lepore CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚWIĘTE ORAZ SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) Saturday Vigil / Sobota wieczór: 6:00PM (English / w języku angielskim) Confessions before til 5:45PM / Spowiedź przed Mszą Sunday Masses / Msze Niedzielne: 7:30AM, 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:00AM [Youth-focused] (English / w języku 12:15PM & 7:00PM angielskim) SECRETARY / SEKRETARKA Mrs. Beata Wiklinski PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ Monday -- Friday Poniedziałek -- Piątek 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 & 1:00PM 4:00PM & 13:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA (in Polish / w języku polskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne Nabożeństwo 40-to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:30PM Rosary & Chaplet of Divine Mercy / Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego 7:00PM Mass & Novena to Our Blessed Lady / Msza i Nowenna do Matki Bożej First Thursday / Pierwszy czwartek miesiąca & added 7:00PM Mass & prayers for Vocations / także Msza w intencji powołań First Friday / Pierwszy piątek miesiąca & added 6:00PM Mass & Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego Sakramentu ALL ARE WELCOME!!!

27 TH SUNDAY OF ORDINARY TIME XXVII NIEDZIELA ZWYKŁA RESPECT LIFE SUNDAY / NIEDZIELA POSZANOWANIA ŻYCIA 6:00Vigil + Kazimiera Konopka (Polish National Alliance District 5, NJ) Sunday Niedziela October 4 7:30AM O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Jadwigi i Mariusza Zajkowskich z okazji 1 rocz. ślubu (rodzice) 9:00AM Youth Mass & CCD Classes til 11:00AM + Mieczysław Michael Wróblewski (Józefa & Bronisław Zajkowscy) CONFESSION FOR CLASSES 7-8 AFTER THE MASS / SPOWIEDŹ DLA KLAS 7-8 PO MSZY ŚW. 11:00AM 1) O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla: - Emilki Krasuskiej z okazji 3 urodzin - Lidii i Mirosław Łempickich z okazji 30 rocz. ślubu - Szymona Głażewskiego z okazji 6 urodzin - Heleny Głażewskiej z okazji 95 urodzin 2) W intencji zmarłych: + Henryk Forfa (Hanna Roberto) + Franciszek Czajkowski z okazji rocznicy urodzin (żona) 12:15PM + Stanley Szostek & deceased members of Szostek & Bogdanowicz families 7:00PM + Helena Szadkowski (Gronet Family) Monday Poniedziałek October 5 7:00AM + Eva Karolewicz (Linda & Bob Jaworowicz) 8:00AM + Bronisława Łukaszczyk Tuesday Wtorek October 6 7:00AM For the People of the Parish 8:00AM + Tadeusz Świątkowski (Joanna & Adam Kwapniewski) Wednesday Środa October 7 7:00AM + Genevieve Zitzow 8:00AM + Helena Szadkowski (Alice Truskolaski) 6:30PM Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, 7:00PM Novena + Helen Mooney (Helena Szostek) + Za zmarłych z rodziny Kuczabo, Noga, Lewczuk, Jarockich i Derewońko (Maria Noga z rodziną) 2 Thursday Czwartek October 8 7:00AM + Stanisław Bryjak (Jan Plewa) 8:00AM + Helena Gąsowska (siostra) Friday Piątek October 9 7:00AM + All Souls Novena Mass 8:00AM + Zofia, Adolf, Ryszard, Zbigniew, Janusz, Henryk, Andrzej & Piotr... & 6:00PM Adoracja i Różaniec Saturday Sobota October 10 7:00AM For good health & God s blessings for Stanisława on her Birthday (daughter & family) 8:00AM + Aniela & Antoni Piszczatowski (Krystyna) 28 TH SUNDAY OF ORDINARY TIME XXVIII NIEDZIELA ZWYKŁA 6:00Vigil + Tadeusz Świętkowski (Tarapata Family) Sunday Niedziela October 11 7:30AM + Franciszek Mróz, Rozalia & Aleksander Mróz (Czesława Mróz z rodziną) + Stanisława Strzępek (Joe & Lidia Borges & family) 9:00AM Youth Mass & CCD Classes til 11:00AM + Jeannie Stypulkowski + Deolinda Pereira & Henryk Boryszewski (wife) 11:00AM W intencji zmarłych: + Jadwiga & Stefan Noga (syn z rodziną) + Edward Karolasz (rodzice) + Stefania Śledziewska (syn) 12:15PM + Mieczysław Michael Wróblewski (Zofia Juszczak) 7:00PM For the People of the Parish OFFERINGS: Host & Wine in memory of + Jeannie Stypulkowski from Mr. & Mrs. Raymond Narwid Sanctuary Lamp w intencji syna Mass Candles w intencji syna Devotional Candles in special intention from Zygmunt Lewczuk

LAST WEEK S DONATIONS: First collection $ 1,547.00 Second collection maintenance & repairs $ 488.00 Additional monthly $ 39.00 Additional parish utility donations $ 34.00 Additional insurance donations $ 8.00 Additional parish liturgical needs $ 6.00 Candles $ 125.00 Other donations $ 26.00 TOTAL $ 2,273.00 Thank you for all your donations as we struggle to meet our operating expenses. Bóg zapłać za wszelkie ofiary złożone na potrzeby parafii. Our OLC Parish Family WELCOMES our Parishioners: and encourages active participation; HERALDS our Recently Baptized: Anatola Pascale, daughter of Julia & Adam Rucinski and applauds her proud family; REMEMBERS our Sick & Suffering: Barbara Bacia, Mary Bardzilowski, Christian Budney, John Correia, Natalia Danilczuk, Tony DeRosa, Nidya A. Diaz, E. Dobol, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Betsy Kelly, Ann Kostrzewski, Margret Kwapniewski, Beverly Loguidice, Barbara Łąka, Dana Machado, M. Machado, Lorraine Manfredonia, J. Marciniak, Haley Petitclair, H. Raychel,, M. Sojka, Ann G. Speirs, A. Starzecki, Josephine Stanilewicz, Alina Śleszyńska, Dorothy Warzenski, Theresa Wilinski, N. Wnorowski, Genevieve Wrzosek, Mateusz Zabycz & other ill parishioners and prays for their speedy recovery; HONORS our Beloved Deceased: + Marilyn Cookie Kalafsky and commends them to our Loving God! ZBIÓRKA MINISTRANTÓW SOBOTA, 12 października 2009 o godz. 14:00 w kościele. ALTAR SERVERS MEETING SATURDAY, October 12, 2009 at 2:00PM at the church. Rosary Altar Society Pope s Prayer Intentions October 2009 General: That Sunday may be lived as the day on which Christians gather to celebrate the risen Lord, participating in the Eucharist. Mission: That the entire People of God, to whom Christ entrusted the mandate to go and preach the Gospel to every creature, may eagerly assume their own missionary responsibility and consider it the highest service they can offer humanity. Październik 2009 Intencja ogólna: Aby niedziela była przeżywana jako dzień, w którym chrześcijanie gromadzą się, by wyznawać wiarę w zmartwychwstałego Pana, uczestnicząc w Uczcie Eucharystycznej. Intencja misyjna: Aby cały lud Boży, któremu Chrystus polecił iść i głosić Ewangelię całemu stworzeniu, poczuwał się do odpowiedzialności za misję i uważał ją za najważniejszą posługę, jaką może ofiarować ludzkości. PAMIĘTAJ... PAŹDZIERNIK TO MIESIĄC MODLITWY RÓŻAŃCOWEJ W naszej parafii nabożeństwo różańcowe odprawiane jest w miesiącu październiku w każdy piątek o godz. 18:00 oraz w środę przed Nowenną do M.B.Częstochowskiej o godz. 18:30. Zapraszamy do wspólnej modlitwy. REMEMBER In October, we pray the Rosary in Polish every Wednesday during the 6:30PM Devotions and every Friday at 6:00PM. Fall 2009 Lector Workshop SATURDAY, OCTOBER 24 TH 8:45 AM -12:30 PM, ARCHDIOCESAN CENTER NEWARK A workshop to train or renew those who serve in the ministry of lector. Topics includethe importance of Scripture, public speaking and liturgical practicum for lectors. If interested, please contact rectory to register. KURS DLA LEKTORÓW Wszystkich zaineresowanych czytaniem podczas Mszy Św. prosimy o kontakt z kancelarią parafialną w celu rejestracji na specjalny kurs dla lektorów, organizowany przez diecezję w sobotę, 24 października 2009 w godz.8:45 12:30. Kurs prowadzony będzie w jęz. angielskim i hiszpańskim. ZAPRASZAMY! 3

UPCOMING EVENTS OCTOBER Respect Life Month and the Month of Mary and her Holy Rosary / Miesiąc poszanowania życia ludzkiego oraz miesiąc Maryji i Różańca Świętego. October 4 th / 4 Październik 72 nd Annual Pulaski Day Parade / 72 Parada Pułaskiego October 13 th / 13 Październik Columbus Day / Rectory will be closed Dzień Kolumba / Kancelaria parafialna będzie nieczynna October 16 th / 16 Październik 31 st anniversary of Karol Wojtyła's election to the papacy / 31 rocznica wyboru Karola Wojtyły na Stolicę Piotrową. October 25 th / 25 Październik World Mission Sunday / Niedziela Misyjna KNIGHTS OF COLUMBUS, QUEEN OF PEACE COUNCIL PRESENTS OKTOBERFEST CELEBRATION The North Arlington Knights of Columbus, Queen of Peace Council will be hosting an Oktoberfest celebration on Saturday, October 24 th beginning at 6:30 pm at the Council Hall located at 194 River Road. The catered event will feature authentic German food, beer and desert along with party favors and live music by Anthony Tabish. Tickets are $30.00 per adult, $10 for kids aged 10 to 12 and no charge for children under 10. Tickets must be purchased by Thursday, October 15 th as no tickets will be sold at the door. Tickets are available at the Council Hall, the Queen of Peace Rectory or by calling Nicholas Cerchio at 201-230-3428. Support Groups for Parents Grieving the Death of a Child The Office of Family Life Ministries of the Archdiocese of Newark sponsors two support groups for Parents Grieving the Death of a Child. Groups meet on the first Wednesday of each month at St. Thomas the Apostle Parish Center, 60 Byrd Avenue, Bloomfield, and on the third Monday of each month at St. Peter the Apostle Rectory, 445 Fifth Avenue, River Edge. There is no preregistration and there is no fee. All meetings begin at 7:30 PM. For further information, please contact the Office of Family Life at 973-497-4327. 4 MSZA ŚW. W INTENCJI JANA PAWŁA II UROCZYSTA MSZA ŚW. Z OKAZJI 31 ROCZNICY WYBORU KAROLA WOJTYŁY NA PAPIEŻA WRAZ Z MODLITWAMI O JEGO RYCHŁĄ BEATYFIKACJĘ, BĘDZIE ODPRAWIONA W SOBOTĘ, 17 PAŹDZIERNIKA, 2009 O GODZ. 11:00 W KATEDRZE W NEWARK. MSZĘ ŚW. BĘDĄ KONCELEBROWAD: ABP. SZCZEPAN WESOŁY Z RZYMU ORAZ BP. TADEUSZ BRONAKOWSKI Z POLSKI. SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO UDZIAŁU W TEJ SZCZEGÓLNEJ DLA NAS, POLAKÓW UROCZYSTOŚCI. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - THE POLISH-SLOVAK APOSTOLATE OF THE ARCHDIOCESE OF NEWARK CORDIALLY INVITES EVERYONE TO: MASS FOR POPE JOHN PAUL II COMMEMORATING THE 31 ST ANNIVERSARY OF HIS ELECTION TO THE PAPACY WITH PRAYERS FOR HIS BEATIFICATION TO THE SAINTHOOD. SATURDAY, OCTOBER 17, 2009 AT 11:00 AM CATHEDRAL BASILICA OF THE SACRED HEART, NEWARK MASS WILL BE CONCELEBRATED BY: ABP. SZCZEPAN WESOLY FROM ROME & BP. TADEUSZ BRONAKOWSKI FROM POLAND. Winners of the 2009 "GIANTS" Football Raffle Thank you to all of our parishioners and friends who participated in the Essex-West Hudson Federation of Holy Name Societies annual "GIANTS" Football Raffle. Our parish Holy Name Society sold 110 tickets and raised $550.00 towards the Newark Archdiocesan Vocation Scholarship Fund and various charities. Our parish sales came in 7th place in Essex and West Hudson counties. The raffle was held on Tuesday September 8th and the winners are as follows: #1 Ticket # 1669 - Donnette Green - Blessed Sacrament, Newark #2 Ticket # 1423 - Lane Family - St.. Stephen's, Kearny #3 Ticket # 0073 - Norman S. Karpf - St. Leo's, Irvington #4 Ticket # 0890 - Ribeizsa - St. Cecilia's, Kearny Once again thank you and God Bless your efforts on behalf of the OLC Holy Name Society. PODZIEKOWANIE Członkowie Holy Name Society dziękują wszystkim parafianom i przyjaciołom parafii za udział w rozgrywkach "Giants" raffle. Dochód ze sprzedaży 110 biletów ($550.00) przeznaczony jest na stypendia dla seminarzystów w Archidiecezji Newark oraz na inne cele charytatywne. Nazwiska zwycięzców podane są powyżej.

RÓŻANIEC Różaniec - z pozoru to zwykła modlitwa. Modlitwa długa i nużąca. Tak jednak nie jest! Różaniec to nie jest zwykła modlitwa - to sposób na życie! Odmawiając różaniec oddajemy wszystkie nasze radości i smutki - całe nasze - życie Maryi. Gdy zwracamy się do Niej z ufnością, możemy być pewni, że Ona wstawia się za nami u Swego Syna - Jezusa. Różaniec jest zatem modlitwą zawierzenia, która kieruje nas przez Maryję do Jezusa. Odmówienie całej części różańca trwa 25 minut... To jedyne 25 minut z 1440 - które otrzymujemy od Boga każdego dnia! O mocy różańca można pisać wiele - jednak to każdy osobiście musi się o niej przekonać. Spróbuj może już dziś porozmawiać z Maryją trzymając w ręku różaniec, a zobaczysz, że radości i pokoju, jakie daje ta modlitwa, nie da ci żaden człowiek. Różaniec nie może zastąpić Mszy świętej czy uczestnictwa w innych celebracjach liturgicznych; nie stanowi konkurencji ani dla Liturgii Godzin, ani dla koronki do Miłosierdzia Bożego, ani dla innych form kultu. Jest natomiast wspaniałym i potężnym sposobem przeżywania naszej wiary w żywej łączności z Maryją, wraz z którą wędrujemy po drogach tajemnic naszego odkupienia. Zachęcamy do wytrwałej modlitwy różańcowej, szczególnie w październiku - powierzajmy Matce Bożej Ojca Świętego i wszystkie bliskie jego sercu sprawy. Za odmówienie w całości (i bez przerwy) przynajmniej jednej części różańca (pięciu dziesiątek) w kościele, kaplicy publicznej, w rodzinie, wspólnocie zakonnej czy pobożnym stowarzyszeniu, połączone z rozmyślaniem nad rozważanymi tajemnicami można uzyskać odpust zupełny (odmówienie poza tymi miejscami lub wspólnotami - odpust cząstkowy). October, for Catholics and Marian devotees, is a month of the Holy Rosary. The holy rosary is the most popular devotion to Catholic. Its formal name is the Most Holy Rosary of the Blessed Virgin Mary. The feast of the Rosary is celebrated every October 7. It is the date in 1571, when Christian forces defeated the Turkish (Moslem) fleet in a sea battle at Lepanto. It is located at the western coast of Greece. St. Pope Pius V had asked all Christians to pray the Rosary for victory. The word rosary means crown of roses. If you own a Rosary, you will notice that the beads of it are usually in a form of a rose. But then the beads of the Rosary now varies. It goes with the current trends and designs which are attractive and eye-catching especially to the youth. "Say the Rosary every day... Pray, pray a lot and offer sacrifices for sinners... I'm Our Lady of the Rosary. Only I will be able to help you....in the end My Immaculate Heart will triumph." Our Lady at Fatima 5

REFLEKSJE EWANGELICZNE Bóg złączył Jedna z najboleśniejszych ran współczesnego człowieka to niezwykle częste rozdarcie serc, które Bóg złączył. Rana rozwodów. Krwawiąca, paraliżująca ruchy jednej i drugiej strony, a przede wszystkim raniąca serca dzieci. W spotkaniu serc męża i żony Bóg uczynił gniazdo bezpieczeostwa dla ich dzieci. One tu się poczynają, tu wzrastają, tu wychowują, aż do pełnej samodzielności. Dwa serca połączone miłością są w stanie zbudowad dla siebie i swoich dzieci dom szczęścia. Wszystko inne jest jeno dodatkiem. Najważniejsze jest, by odpowiedzialne skrzydła miłości objęły serca tworzące dom. Jeśli się to stanie, jest w nim przytulnie, bezpiecznie, dobrze, bo ich pieśnią jest harmonia kochających serc. Tak zaprogramował człowieka Bóg. Niedojrzałośd ludzka przejawia się między innymi w braku odpowiedzialności za decyzję budowy domu szczęścia. Słabe poznanie partnera i nieumiejętnośd życia prawdziwą miłością prowadzi do dramatu. Zamiast domu szczęścia powstaje sala wzajemnego torturowania. Finał jest znany. Zmęczeni, uciekają od siebie z głębokim poczuciem klęski. Zdumiewa fakt, że ludzie niedojrzali ciągle mają do Boga pretensje o to, że decyzja zawarcia małżeostwa wiąże ludzi w sposób nieodwracalny aż do śmierci. Ciągle też szukają jakichś sposobów, by usprawiedliwid rozpad małżeostwa i możliwośd zmiany partnera. Tak było w Starym Testamencie. Mojżesz zgodził się na takie żądanie ludzi i w trudnych wypadkach pozwolił stosowad list rozwodowy. Chrystus znosi to Mojżeszowe złagodzenie. Wzywa do uszanowania decyzji Boga. I mimo tak jasnego postawienia sprawy przez Zbawiciela, wśród chrześcijan coraz częściej pojawiają się żądania, by je zlekceważyd i usprawiedliwid rozpad małżeostwa. Ludzie, którzy popełnili błąd niewłaściwego doboru partnera, chcą udowodnid, że są mądrzejsi od Boga i lepiej znają drogę do szczęścia, niż On. Jezus jednak dobrze wie, że ze zranionego serca nie da się budowad nowego, szczęśliwego domu. Co więc Bóg złączył, tego człowiek niech nie rozdziela! /Mk 10, 9/. Z punktu widzenia religijnego warto wśród wielu przyczyn wzrastającej liczby rozpadających się małżeostw dostrzec dwie. Pierwsza to brak odpowiedniego przygotowania do małżeostwa. Niewielu młodych ludzi dorasta do podjęcia obowiązków dobrej matki i odpowiedzialnego ojca. Ich niedojrzała decyzja zyskuje wymiar prawny, a w Kościele sakramentalny, i przez to jej konsekwencje są już całożyciowe. Zbyt późno odkrywają swą pomyłkę, a jej naprawa przerasta ich możliwości. Skoro bowiem nie byli odpowiednio przygotowani do budowy domu szczęścia, tym bardziej nie są przygotowani do jego ratowania, gdy się rozpada. Nie należy się też dziwid, że w chwili próby nie umieją sprostad zadaniu i ratują się ucieczką. Ucieczka ta jednak jest ich klęską. Trzeba odkryd ten mechanizm, ponieważ skuteczna praca nad zahamowaniem wzrostu ilości rozwodów wiedzie przez udoskonalenie wychowania młodych, w rodzinie i Kościele, do pełni odpowiedzialności za budowę rodzinnego domu. Druga przyczyna jest jeszcze poważniejsza. Nowożeocy stając przy ołtarzu dają Bogu słowo, że nie opuszczą współmałżonka aż do śmierci. Gdyby potraktowali Boga jako konkretną osobę i wiedzieli Komu dają słowo, to oddaliby życie, ale danego Mu słowa by nie złamali. Niesłownośd wobec Boga jest zawsze brakiem szacunku dla Niego. Niesłowny człowiek nie traktuje na serio ani współmałżonka, ani Kościoła, ani Boga. Dotykamy tu słabości wiary. Wiernośd miłości małżeoskiej można budowad w sposób pewny jedynie w oparciu o Boga. Co więc Bóg złączył, tego człowiek niech nie rozdziela!. Kto wie, kim jest Bóg, nie będzie Go poprawiał, lecz uczyni wszystko, by współpracowad z Nim w łączeniu serc i budowie domu szczęścia. Ks. Edward Staniek 6