DYKTAFON CYFROWY DM-5 DM-3 SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI



Podobne dokumenty
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

MAGICTAB Instrukcja użytkownika

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Full HD CAR DVR PY0014

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

Wideoboroskop AX-B250

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Instrukcja obsługi mikrofonu Easi-Speak

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Rejestrator cyfrowy H1

Termohigrometr cyfrowy TFA

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD. Instrukcja obsługi PY-0010

DM-901 DYKTAFON CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pierwsze kroki. Nagrywanie. Odtwarzanie. Harmonogram. Menu. Funkcje Wi-Fi. Używanie z komputerem PC

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Aparat cyfrowy dla dzieci

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

1. Kamera samochodowa Prestigio 2. Uchwyt z przyssawką 3. Ładowarka samochodowa DC 5V 4. Kabel USB 5. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6.

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

LS-3 SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATOR DŹWIĘKU PCM. Rejestrator dźwięku PCM

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

Przewodnik pomocniczy

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Instrukcja obsługi. Rejestrator i kamera w zegarku MCL-1.3R MCL-1.3B

LS-3 SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATOR DŹWIĘKU PCM. Rejestrator dźwięku PCM

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Wygląd. 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki _ POL 01

Instrukcja Uruchomienia

Instrukcja obsługi

2. Przyssawka montażowa 5. Akumulator 3. Ładowarka samochodowa 6. Podręcznik skrócony. Przycisk zasilania / trybu

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wersja polska. Wstęp. Instalacja software. MP508FMV2 Sweex Black Onyx MP4 Player

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

DYKTAFON CYFROWY SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Instrukcja QuickStart

NAZWA PRODUKTU: Dyktafon cyfrowy 16GB USB MP3 Polskie Menu S187

Zegarek z mini kamerką full HD w jednym. OctaCam VA-1080

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Cyfrowa ramka na zdjęcia

4. Kabel USB 7. Bateria wielokrotnego ładowania HADRON. 5. Kabel HDMI 8. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6. Kabel AV 9. Torebka

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini kamera HD AC-960.hd

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

WAKEBOX BT MT3148. Instrukcja obsługi

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu

Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P

Mini skaner dokumentów 3w1 w długopisie

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Transkrypt:

DYKTAFON CYFROWY DM-5 DM-3 SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup dyktafonu cyfrowego firmy Olympus. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi w celu uzyskania informacjina temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z tego urządzenia. Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości. W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania. Zarejestruj swój produkt na www.olympus-consumer.com/register i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympus!

Wprowadzenie Zawartość tej instrukcji może w przyszłości ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące nazw produktów i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej. Przedstawiające ekran i dyktafon ilustracje powstały na etapie opracowywania produktu i mogą odbiegać od wyglądu rzeczywistego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić prawidłowość informacji zawartych w tej instrukcji. W przypadku znalezienia wątpliwego elementu, błędu lub pominięcia prosimy o kontakt z centrum pomocy technicznej. Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innej przyczyny. Znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe IBM i PC/AT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows i Windows Media są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Macintosh i itunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc. microsd i microsdhc są znakami handlowymi stowarzyszenia SD Card Association. Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 została użyta na mocy licencji Instytutu Fraunhofera IIS i firmy Thomson. EUPHONY MOBILE TM jest znakiem towarowym firmy DiMAGIC Corporation. DVM TM jest znakiem towarowym firmy DiMAGIC Corporation. Produkt został zaprojektowany przy użyciu technologii tłumienia szumów na mocy licencji firmy NEC Corporation. Nuance, logo Nuance logo, RealSpeak i VoCon są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Nuance Communications, Inc. lub jej spółek zależnych w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Znak Daisy OK jest znakiem towarowym firmy Daisy Consortium. Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.

INDEKS Spis treści str. 4 Środki ostrożności str. 7 Pierwsze kroki str. 12 Podstawowe operacje str. 39 Ustawienie menu str. 65 Używanie programu Olympus Sonority str. 109 Program Windows Media Player str. 138 Program itunes str. 150 Inne funkcje str. 154 Inne informacje str. 167 1 2 3 4 5 6 7 8

4 Spis treści Wprowadzenie INDEKS... 3 Środki ostrożności... 7 Przestroga dotycząca środowiska pracy... 7 Obsługa dyktafonu... 8 Środki ostrożności przy obsłudze baterii... 9 Zasilacz sieciowy...10 Wyświetlacz LCD...11 1 Pierwsze kroki Główne funkcje... 12 Nazwy elementów... 15 Ekran menu [Home]...16 Ekran trybu [Recorder]...17 Ekran trybu [Music] [Podcast]...18 Ekran trybu [Audiobooks]...19 Ekran trybu [Audio Diary]... 20 Zasilanie... 21 Wkładanie baterii...21 Ładowanie baterii... 22 Ładowanie poprzez podłączenie do komputera przez port USB... 23 Podłączanie do zasilacza sieciowego ze złączem USB (opcjonalnego) w celu ładowania...24 Włączanie/wyłączanie zasilania... 26 HOLD... 27 Ustawianie daty i godziny [Time & Date]... 28 Zmiana daty/godziny... 29 Wkładanie i wyjmowanie karty microsd... 30 Wkładanie karty microsd... 30 Wyjmowanie karty microsd...31 Informacje o folderach... 32 Foldery na nagrania z dyktafonu informacje... 32 Foldery do odtwarzania muzyki informacje... 33 Foldery na podcasty informacje... 34 Foldery treści książek elektronicznych i plików tekstowych informacje...35 Foldery na zawartość Audible informacje...37 Foldery na zdjęcia informacje... 38 2 Podstawowe operacje Tryb... 39 Nagrywanie do folderu zapisu... 39 Określanie słowa kluczowego przed nagraniem... 40 Zalecane ustawienia dla warunków nagrywania... 43 Nagrywanie z mikrofonu zewnętrznego lub innych urządzeń... 44 Odtwarzanie... 46 Tryb zakładek... 49 Ustawianie znaku indeksu... 51 Kasowanie znaku indeksu... 51 Jak uruchomić funkcję powtarzania fragmentu nagrania... 52 Wyszukiwanie plików... 53 Otwieranie ekranu wyszukiwania plików z poziomu folderu [Recorder]... 53 Operacje wyszukiwania plików w folderze [Recorder]... 54 Otwieranie ekranu wyszukiwania plików z poziomu folderu [Music]... 56 Operacje wyszukiwania plików w folderze [Music]... 57 Kasowanie... 60 Kasowanie z ekranu plików... 60 Kasowanie z ekranu listy plików...61 Kasowanie wszystkich plików w folderze... 62 Kasowanie folderu... 63 Częściowe kasowanie pliku... 64 3 Ustawienie menu Metoda wprowadzania ustawień... 65 Wprowadzenie ustawień [Preferences] na ekranie menu [Home]... 65 Wprowadzanie ustawień menu w trybie nagrywania, odtwarzania i zatrzymania...66 G Rec Menu... 67 G Play Menu... 71 G LCD/Sound Menu...74

Spis treści G File Menu...75 G System Menu...76 Ustawianie programu nagrywania [Rec Scene]... 80 Nagrywanie z zegarem [Timer Rec]... 81 Ustawianie programu odtwarzania [Play Scene]... 84 Przewodnik głosowy [Voice Guide]... 85 Funkcja odtwarzania alarmu [Alarm]... 87 Przenoszenie/kopiowanie plików [File Move/Copy]... 91 Dzielenie plików [File Divide]... 93 Formatowanie dyktafonu [Format]... 94 Ustawienia harmonogramu [Audio Diary]...96 Wyświetlanie kalendarza... 96 Przełączanie widoku kalendarza... 96 Operacje na ekranie kalendarza... 97 Dodawanie harmonogramu... 97 Edytowanie harmonogramu... 100 Usuwanie harmonogramu...101 Formatowanie harmonogramu...102 Wyświetlanie zdjęć (dotyczy modelu DM-5)...103 Importowanie zdjęć...103 Wyświetlanie zdjęć... 104 Kasowanie zdjęć... 105 Używanie rozpoznawania głosu (dotyczy modelu DM-5)...107 Używanie sterowania głosem...107 Używanie poleceń głosowych... 108 4 Używanie programu Olympus Sonority Zapisywanie plików na komputerze...109 Środowisko pracy...110 Podłączanie dyktafonu do komputera...111 Podłączanie dyktafonu do komputera...111 Odłączanie dyktafonu od komputera...112 Funkcje dostępne w programie Olympus Sonority...113 Instalowanie oprogramowania...115 Odinstalowywanie oprogramowania...117 Korzystanie z pomocy elektronicznej...118 Uruchamianie programu Olympus Sonority...119 Nazwy okien (Olympus Sonority)...120 Pobieranie nagranych plików z dyktafonu...122 Odtwarzanie nagranego pliku...124 Korzystanie z funkcji edycji kształtu fal...125 korzystanie z funkcji efektu dostępnego przez naciśnięcie jednego przycisku...125 Wysyłanie nagranych plików do pamięci dyktafonu...126 Podcasty informacje...127 Rejestrowanie programu podcastu...127 Aktualizacja programu...128 Pobieranie zawartości...129 Przenoszenie zawartości do pamięci dyktafonu...130 Funkcje przewodnika po programach...131 Pliki DAISY informacje (dotyczy modelu DM-5)...132 Importowanie zawartości...133 Odtwarzanie zawartości...134 Przenoszenie zawartości do pamięci dyktafonu...135 Funkcja aktualizacji...136 Funkcje dostępne w programie Olympus Sonority Plus...137 Funkcje dostępne w dodatku Music Editing Plug-in...137 5 Program Windows Media Player informacje Korzystanie z programu Windows Media Player...138 Nazwy okien...138 Kopiowanie muzyki z płyty CD...139 Przenoszenie plików muzycznych do pamięci dyktafonu...141 5

Spis treści Kopiowanie pliku z nagraniem na płytę CD... 144 Tworzenie listy odtwarzania (dotyczy modelu DM-5)... 146 6 Program itunes informacje Korzystanie z programu itunes...150 Nazwy okien...150 Kopiowanie muzyki z płyty CD...151 Przenoszenie plików muzycznych do pamięci dyktafonu...152 Kopiowanie pliku z nagraniem na płytę CD...153 7 Inne funkcje Odtwarzanie utworów w określonej kolejności...154 Tworzenie listy odtwarzania...154 Audiobooki informacje...157 Przenoszenie zawartości do pamięci dyktafonu...157 Text Speech informacje (dotyczy modelu DM-5)...158 Przenoszenie plików tekstowych do pamięci dyktafonu...158 Ładowanie zawartości Audible...159 Instalowanie programu AudibleManager...159 Dodawanie urządzenia do programu AudibleManager... 160 Kupowanie zawartości Audible... 160 Przenoszenie zawartości Audible...161 Korzystanie z zawartości Audible na dyktafonie...162 Tryb Audible...162 Sekcja i pozycja odtwarzania...163 Obsługa dyktafonu w trybie Audible... 164 Korzystanie z dyktafonu jako pamięci zewnętrznej komputera...166 8 Inne informacje Lista komunikatów alarmowych...167 Rozwiązywanie problemów...168 Akcesoria (opcjonalne)...170 Dane techniczne...171 Pomoc techniczna i wsparcie...174 6

Środki ostrożności Przed uruchomieniem nowego dyktafonu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby poznać zasady prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Prosimy o umieszczenie niniejszej instrukcji obsługi w łatwo dostępnym miejscu, aby zawsze mogła służyć pomocą. Za pomocą symboli ostrzegawczych zostały oznaczone istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Aby zapobiegać obrażeniom osób oraz uszkodzeniom mienia, należy zapoznać się z ostrzeżeniami i podanymi informacjami. f Niebezpieczeństwo Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. f Ostrzeżenie Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować obrażenia ciała lub śmierć. f Przestroga Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować pomniejsze obrażenia ciała, uszkodzenie urządzeń lub utratę wartościowych danych. Przestroga dotycząca środowiska pracy Aby chronić precyzyjne elementy niniejszego produktu, nigdy podczas używania lub przechowywania nie należy pozostawiać dyktafonu w następujących miejscach: W miejscach o wysokiej, ekstremalnie wysokiej lub ekstremalnie zmiennej temperaturze i/lub wilgotności. W miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, na plaży, w zamkniętym samochodzie lub w pobliżu źródeł ciepła (grzejników, kaloryferów itp.) lub nawilżaczy powietrza. W miejscach piaszczystych lub zakurzonych. W pobliżu materiałów łatwopalnych lub wybuchowych. W miejscach o wysokiej wilgotności, np. w łazience lub podczas deszczu. W przypadku używania produktów wodoodpornych należy zapoznać się również z ich instrukcją. W miejscach narażonych na silne wibracje. Nie należy nigdy upuszczać dyktafonu i narażać go na silne wstrząsy lub drgania. Dyktafon może pracować nieprawidłowo, jeżeli jest używany w lokalizacji, w której jest narażony na działanie pola magnetycznego lub elektromagnetycznego, fal radiowych lub wysokiego napięcia, np. w pobliżu telewizora, kuchenki mikrofalowej, konsoli do gier, głośników, dużego monitora, wieży radiowo-telewizyjnej lub transmisyjnej. W takim przypadku należy go włączyć i wyłączyć ponownie przed dalszym używaniem. Należy unikać nagrywania i odtwarzania w pobliżu telefonów komórkowych oraz innych urządzeń 7

Środki ostrożności 8 bezprzewodowych, ponieważ mogą one powodować zakłócenia lub szumy. W przypadku zakłóceń należy przejść w inne miejsce lub oddalić dyktafon od źródła zakłóceń. Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować roztworów organicznych, takich jak alkohol, czy rozpuszczalniki do farb. <Ostrzeżenie dotyczące utraty danych> W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego działania urządzenia lub podczas naprawy może dojść do uszkodzenia lub skasowania zawartości pamięci. W przypadku ważnych danych zalecane jest utworzenie kopii zapasowej i zapisanie danych na innym nośniku, np. na dysku twardym komputera. Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innych przyczyn. Obsługa dyktafonu f Ostrzeżenie: Dyktafonu nie wolno używać w pobliżu gazów łatwopalnych lub wybuchowych. Dyktafon należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci. Dyktafon należy zawsze przechowywać i korzystać z niego w miejscach niedostępnych dla małych dzieci, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom, które mogą doprowadzić do poważnych obrażeń: 1 Zaplątaniu w pasek dyktafonu, co może spowodować uduszenie. 2 Przypadkowemu połknięciu baterii, kart lub innych małych elementów. 3 Przypadkowemu zranieniu przez ruchome części dyktafonu. Dyktafonu nie należy używać lub przechowywać w miejscach zakurzonych lub wilgotnych. Nie należy samodzielnie demontować urządzenia, naprawiać go ani modyfikować. Należy używać jedynie kart pamięci microsd/microsdhc. Nie wolno używać innych typów kart. W razie przypadkowego włożenia do dyktafonu karty innego typu należy skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem lub punktem serwisowym. Nie wolno próbować wyjmować karty na siłę. Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie prowadzenia pojazdów (takich jak rower, motocykl czy gokart). f Przestroga: W przypadku zauważenia, że dyktafon wydziela dziwny zapach, dźwięk lub dym należy natychmiast zaprzestać korzystania z niego. Nigdy nie należy wyjmować baterii gołymi rękami; grozi to pożarem lub poparzeniem dłoni. Należy uważać na pasek. Nosząc dyktafon, należy uważać na pasek. Może on z łatwością zahaczyć o luźne przedmioty i spowodować poważne uszkodzenia. Dyktafonu nie należy pozostawiać w miejscach, w których będzie narażony na działanie ekstremalnie wysokich temperatur. Wysokie temperatury mogą powodować uszkodzenie części dyktafonu, a w niektórych przypadkach nawet jego zapalenie. Nie należy używać ładowarki lub zasilacza sieciowego, gdy jest on czymś przykryty (np. kocem). Może to spowodować przegrzanie i pożar.

Środki ostrożności Należy zachować ostrożność przy obsłudze dyktafonu, aby uniknąć lekkich poparzeń. Jeżeli dyktafon zawiera metalowe części, przegrzanie może spowodować lekkie poparzenia. Należy zwrócić uwagę na następujące problemy: Używany przed dłuższy czas dyktafon może się nagrzać do wysokiej temperatury. Trzymanie nagrzanego dyktafonu może spowodować powstanie oparzeń niskotemperaturowych. W miejscach narażonych na ekstremalnie niskie temperatury temperatura obudowy dyktafonu może być niższa od temperatury otoczenia. O ile to możliwe, w niskich temperaturach dyktafon należy obsługiwać w rękawicach. W niskich temperaturach nie należy dotykać przez dłuższy czas metalowych części dyktafonu. Może to spowodować obrażenia skóry. W niskich temperaturach dyktafon należy obsługiwać w rękawicach. Środki ostrożności przy obsłudze baterii Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu, przegrzewaniu i zapłonowi baterii, wybuchowi, porażeniom prądem i poparzeniom, należy postępować zgodnie z przedstawionymi poniżej wskazówkami. f Niebezpieczeństwo: Dyktafon wykorzystuje baterię litowo-jonową wskazaną przez firmę Olympus. Baterię należy ładować przy użyciu wskazanego zasilacza sieciowego lub ładowarki. Nie należy używać żadnych innych zasilaczy sieciowych lub ładowarek. Nie wolno umieszczać baterii w pobliżu ognia, w miejscach, w których panuje wysoka temperatura, zwierać ich biegunów, ani demontować. Baterii nie wolno ogrzewać lub wrzucać do ognia. Przenosząc lub przechowując baterie należy uważać, by nie stykały się one z żadnymi metalowymi przedmiotami, takimi jak biżuteria, spinki, zszywacze itp. Nigdy nie należy przechowywać baterii w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych lub w których temperatura jest wysoka, na przykład w nagrzanym samochodzie, w pobliżu źródła ciepła itp. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu lub uszkodzeniu biegunów baterii, należy ich używać zgodnie z przedstawionymi poniżej wskazówkami. W żadnym wypadku nie należy demontować baterii ani ich modyfikować, lutować itp. Nie wolno podłączać baterii bezpośrednio do gniazdka elektrycznego ani gniazda zapalniczki w samochodzie. Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć oczy czystą, chłodną, bieżącą wodą, a następnie jak najszybciej skorzystać z pomocy lekarskiej. f Ostrzeżenie: Baterie powinny być zawsze suche. Jeśli po upływie określonego czasu baterie nadal nie są naładowane, należy przerwać ładowanie i przestać ich używać. Nie należy używać baterii pękniętych lub uszkodzonych. Nie wolno poddawać baterii silnym wstrząsom lub ciągłym wibracjom. Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu z baterii, zmieni ona kolor lub kształt 9

Środki ostrożności 10 lub w inny sposób będzie zachowywać się nietypowo podczas pracy, należy przerwać korzystanie z dyktafonu. Jeśli elektrolit z baterii dostanie się na ubranie lub skórę, należy zdjąć ubranie i natychmiast przemyć zabrudzony obszar czystą, chłodną, bieżącą wodą. Jeżeli elektrolit powoduje poparzenia skóry, należy jak najszybciej skorzystać z pomocy lekarskiej. Baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Jeśli podczas pracy urządzenie generuje nieprawidłowe dźwięki, jest nadmiernie nagrzane lub wyczuwalny jest zapach spalenizny albo dym: 1 niezwłocznie wyjmij baterie, zachowując ostrożność, aby uniknąć poparzenia, 2 skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnym przedstawicielem firmy Olympus w celu wykonania czynności serwisowych. f Przestroga: Baterie należy poddać recyklingowi, aby pomóc w ochronie zasobów naszej planety. Wyrzucając zużyte baterie, należy pamiętać o zakryciu ich złączy oraz zawsze przestrzegać lokalnych praw i uregulowań. Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie nieużywania należy zawsze naładować baterie. Akumulatory mają ograniczony czas eksploatacji. Kiedy czas działania akumulatorów stanie się krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania w określonych warunkach, należy wymienić je na nowe. Przy dłuższym użyciu bateria może nagrzać się do wysokiej temperatury. Aby uniknąć poparzenia, nie należy wyjmować jej bezpośrednio po użyciu dyktafonu. Zasilacz sieciowy f Niebezpieczeństwo: Należy pamiętać o używaniu zasilacza sieciowego przy w sieci o właściwym napięciu (prąd zmienny, 100 240 V). Używanie zasilacza przy innym poziomie napięcia może spowodować pożar, eksplozję, przegrzanie, porażenie prądem lub obrażenia. Dla bezpieczeństwa przed konserwacją lub czyszczeniem zasilacza należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy też nie wolno podłączać lub odłączać wtyczki zasilacza mokrymi rękoma. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub zranienie. f Ostrzeżenie: Nie należy samodzielnie demontować zasilacza sieciowego, naprawiać go ani modyfikować. Należy zapobiegać dostaniu się ciał obcych, w tym wody, metalu lub substancji łatwopalnych do wnętrza urządzenia. Nie wolno zwilżać zasilacza sieciowego ani dotykać go mokrymi dłońmi. Zasilacza sieciowego nie wolno używać w pobliżu łatwopalnego gazu (np. benzyny czy rozpuszczalnika). W przypadku, gdy... wewnętrzne elementy zasilacza sieciowego są widoczne, ponieważ został on upuszczony lub w inny sposób uszkodzony:

Środki ostrożności... zasilacz sieciowy został wrzucony do wody lub też woda, metal lub substancje łatwopalne czy inne ciała obce dostały się do jego wnętrza:... podczas pracy zasilacz sieciowy zachowuje się nietypowo, np. generuje dziwne dźwięki, jest nadmiernie nagrzane lub wyczuwalny jest zapach spalenizny albo dym: 1 nie wolno dotykać żadnych odkrytych części; 2 należy natychmiast wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazdka sieciowego; 3 skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym przedstawicielem firmy Olympus w celu wykonania czynności serwisowych. Dalsze używanie zasilacza sieciowego w tych okolicznościach może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń. f Przestroga: Zasilacza sieciowego nie wolno używać, jeżeli wtyczka jest uszkodzona lub nie wchodzi do końca do gniazdka. Może to spowodować pożar, przegrzanie, porażenie prądem elektrycznym, zwarcie lub uszkodzenia. Jeżeli zasilacz nie jest używany, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym. Wyjmując wtyczkę z gniazdka, należy trzymać kabel za wtyczkę. Kabla nie należy nadmiernie wyginać lub kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Może to spowodować pożar, przegrzanie, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie. Jeżeli zasilacz sprawia wrażenie niesprawnego, należy odłączyć go od zasilania i skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym. Używanie zasilacza może spowodować pożar, przegrzanie, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia. Zasilacza sieciowego nie należy używać ani pozostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze, np. w narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w zamkniętym samochodzie w słoneczny dzień, w pobliżu grzejnika, na kocu elektrycznym itp. Nie należy używać zasilacza sieciowego, jeżeli jest czymś (np. kocem) przykryty. Może to spowodować pożar, eksplozję, wyciek lub przegrzanie. Wyświetlacz LCD Wyświetlacz LCD jest wykonany przy wykorzystaniu technologii o wysokiej precyzji. Na wyświetlaczu LCD mogą się jednak stale pojawiać się ciemne lub jasne punkty. W zależności od charakterystyki lub kąta, pod jakim użytkownik patrzy na wyświetlacz, punkty te mogą nie mieć jednolitego koloru i jasności. Nie oznacza to jego awarii. 11

Pierwsze kroki 1 Główne funkcje 12 Główne funkcje s Dyktafon ma możliwość oznaczania zapisanych plików lub plików przeniesionych z komputera osobistego przy użyciu słów kluczowych, które umożliwiają zarządzanie bazą danych plików ( str. 75). Pliki można wyszukiwać po dacie lub słowach kluczowych ( str. 53). s Urządzenie jest wyposażone w funkcję harmonogramu ( str. 96). s Ustawieniami i funkcjami dyktafonu można sterować przy użyciu rozpoznawania mowy ( str. 107) (dotyczy modelu DM-5). s Po podłączeniu aparatu cyfrowego można importować i wyświetlać zdjęcia ( str. 103) (dotyczy modelu DM-5). s Dyktafon umożliwia importowanie danych tekstowych i ich czytanie na głos ( str. 158) (dotyczy modelu DM-5). s Urządzenie wykorzystuje liniowy format zapisu PCM, pozwalając na nagrywanie dźwięku w jakości podobnej do lub przekraczającej jakość CD. Urządzenie umożliwia realistyczny zapis różnych źródeł dźwięku. Zapis wysokiej rozdzielczości przy wysokiej częstotliwości próbkowania i transmisji bitów umożliwiają osiągnięcie jakości porównywalnej do lub przewyższającej jakość muzycznych płyt CD (częstotliwość próbkowania 44,1 khz, przetwornik 16- bitowy) ( str. 67). s Urządzenie odtwarza szeroki zakres formatów nagrań. Dyktafon obsługuje format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) oraz Windows Media Audio (WMA) ( str. 67). Urządzenie może zapisywać pliki przy wysokim poziomie kompresji, zapewniając tym samym długie czasy nagrywania. Dodatkowo, po podłączeniu do zewnętrznego źródła, dyktafon jest w stanie kodować wejściowe sygnały analogowe, bez potrzeby korzystania z komputera ( str. 45). s Dyktafon obsługuje nośniki zapisu dużej pojemności. Dyktafon wyposażony jest w pamięć wbudowaną o pojemności 8 GB (DM-5) lub 4 GB (DM-3), możliwy jest również zapis na dostępnych w sprzedaży kartach microsd ( str. 30). s Urządzenie odtwarza pliki w formatach WAV, WMA i MP3 przesyłane z komputera, oprócz nagrywanych przez użytkownika plików. Dyktafon może w dowolnej chwili służyć jako odtwarzacz plików muzycznych. s Urządzenie ma wbudowaną funkcję VCVA (aktywacji nagrywania głosem) ( str. 69). s Filtr Low Cut minimalizuje szumy urządzeń klimatyzacyjnych i podobne zakłócenia podczas nagrywania ( str. 69). s Poziom nagrywania może być dostosowywany automatycznie lub ręcznie ( str. 67).

Główne funkcje s Funkcje redukcji szumów ( str. 71) i filtra głosu ( str. 71) eliminują szumy i umożliwiają wyraźne odtwarzanie dźwięku. s Podczas nagrywania w formacie WMA można wybrać jeden z sześciu trybów nagrywania, takich jak tryb stereofoniczny lub monofoniczny ( str. 67). s Urządzenie ma wbudowane funkcje ustawiania programu nagrywania ( str. 81) i programu odtwarzania ( str. 85) w celu rejestrowania jakości dźwięku albo trybu nagrywania lub odtwarzania w zależności od sposobu użycia. s Pliki można przenosić lub kopiować między wbudowaną pamięcią a kartą microsd, a także w obrębie folderów w pamięci ( str. 91). s Możliwe jest dzielenie plików ( str. 93) lub kasowanie części pliku ( str. 64) nagranego w formacie PCM przy użyciu tego dyktafonu. s Urządzenie wyposażone jest w kolorowy wyświetlacz LCD o przekątnej 2,2 cala ( str. 15). s Urządzenie obsługuje różne funkcje powtarzania ( str. 72, str. 73). s Funkcje znaków indeksu i znaków tymczasowych umożliwiają szybkie znajdowanie żądanej pozycji ( str. 51). s Szybkością odtwarzania można sterować zgodnie z preferencjami użytkownika ( str. 73). s Funkcja przewodnika głosowego (w języku angielskim i innych językach) zapewnia powiadomienia dźwiękowe dotyczące warunków pracy. Poszczególne funkcje są obsługiwane w prosty sposób. Dyktafon wyposażony jest również w funkcję odczytywania na głos informacji o pliku ( str. 85) (dotyczy modelu DM-5). s Folderom można nadawać własne nazwy ( str. 70). s Funkcje nagrywania z zegarem ( str. 81) i alarmu ( str. 87) umożliwiają automatyczne nagrywanie i odtwarzanie o ustalonej porze. s Funkcja mikrofonu kierunkowego umożliwia przełączanie między nagrywaniem stereofonicznym w szerokim zakresie i nagrywaniem kierunkowym ( str. 68). s Funkcja EUPHONY MOBILE zapewnia naturalne, realistyczne wrażenia bez pogarszania jakości dźwięku ( str. 71). s Możliwe jest szybkie przewijanie do przodu i do tyłu z określonym interwałem ( str. 73). s Urządzenie jest dostarczane z programem Olympus Sonority dla systemu Windows i Macintosh ( str. 109). Po przeniesieniu nagrań z dyktafonu do komputera można w prosty sposób odtwarzać, porządkować i edytować pliki. Możliwa jest edycja kształtu fal oraz łączenie i dzielenie plików. 1 Główne funkcje 13

Główne funkcje 1 Główne funkcje s Program Olympus Sonority można zaktualizować do wersji Olympus Sonority Plus zapewniającej rozszerzone funkcje (opcja) ( str. 136). Oprócz funkcji programu Olympus Sonority, możliwa jest edycja plików MP3 i tworzenie muzycznych płyt CD. s Dyktafon jest zgodny ze standardem USB 2.0, co umożliwia szybkie przesyłanie danych do komputera. s Urządzenie umożliwia ładowanie przez port USB ( str. 23). s Urządzenie jest zgodne z formatem DAISY ( str. 132) (dotyczy modelu DM-5). Pliki DAISY można przenosić z programu Olympus Sonority i odtwarzać przy użyciu dyktafonu. s Urządzenie obsługuje format Audio Book ( str. 157). s Urządzenie obsługuje podcasty ( str. 127). Po zarejestrowaniu w programie Olympus Sonority adresów URL ulubionych podcastów najnowsza zawartość będzie odbierana automatycznie. Wystarczy otworzyć folder [Podcast] na dyktafonie, aby szybko odsłuchać program (plik) przeniesiony z programu Olympus Sonority. s Urządzenie jest zgodne z plikami w formacie Audible ( str. 159). 14

Nazwy elementów 2 1 2 3 7 4 1! @ # $ % STOP VOL REC 8 9 0 5 6 - ) ^ ( * & Nazwy elementów 1 Gniazdo mikrofonowe MIC 2 Wbudowany mikrofon stereofoniczny 3 Wskaźnik LED 4 Przycisk VOICE (dotyczy modelu DM-5) Przycisk HOME (dotyczy modelu DM-3) 5 Przełącznik POWER/HOLD 6 Otwór na pasek 7 Wyświetlacz (panel LCD) 8 Przycisk REC (nagrywanie) 9 Przycisk 9 0 Przycisk `OK (odtwarzanie/ ustawianie)! Przycisk Fn (F1/F2/F3) @ Przycisk STOP # Przycisk + $ Przycisk 0 % Przycisk ^ Wbudowany głośnik & Gniazdo słuchawkowe EAR * Pokrywa gniazda karty pamięci ( Pokrywa baterii ) Złącze USB - Gniazdo zasilania 15

Nazwy elementów Ekran menu [Home] Po włączeniu zasilania wyświetlane jest menu [Home]. Menu [Home] zawiera łącza do poszczególnych funkcji. Więcej informacji na temat tych funkcji można znaleźć na podanych poniżej stronach. 1 Nazwy elementów 16 Menu A Recorder B Music C Podcast D Audiobooks E Picture F Audio Diary G Preferences Funkcja Zapisuje pliku do jednego z pięciu folderów zapisu głosu (od Folder A do Folder E) ( str. 39). Zapisane pliki można oznakować słowami kluczowymi, co umożliwi zarządzanie nimi w bazie danych ( str. 75). Zarządzanie plikami muzycznymi importowanymi z programów takich jak Windows Media Player i itunes. Dyktafonu można używać jako odtwarzacza muzyki ( str. 138, str. 150). Zarządzanie podcastami przeniesionymi na dyktafon przy użyciu dołączonego oprogramowania Olympus Sonority ( str. 127). Zarządzanie książkami w formacie DAISY ( str. 132) (dotyczy modelu DM-5) i audiobookami ( str. 157) przeniesionymi na dyktafon przy użyciu dołączonego oprogramowania Olympus Sonority. Również zarządzanie plikami tekstowymi ( str. 158) (dotyczy modelu DM-5) przeniesionymi bezpośrednio na dyktafon. Po podłączeniu aparatu cyfrowego do dyktafonu można zaimportować zdjęcia ( str. 103) (dotyczy modelu DM-5). Rejestrowanie harmonogramów i zarządzanie nimi ( str. 96). Konfiguracja rozmaitych funkcji dyktafonu.

Nazwy elementów Ekran trybu [Recorder] Ekran nagrywania Ekran odtwarzania 8 8 1 2 3 4 5 6 9 0! 1 2 3 4 5 6 9 0! 1 Nazwy elementów 7 7 1 Nazwa pliku 2 Nazwa folderu 3 Numer bieżącego pliku/ Całkowita liczba nagranych plików na liście 4 Wskaźnik stanu dyktafonu 5 wskaźnik poziomu sygnału 6 Wskaźnik indeksu 7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji 8 Aktualny czas 9 Wskaźnik trybu nagrywania 0 Aktualny czas nagrania! Pozostały czas nagrania 1 Nazwa pliku 2 Nazwa folderu/słowo kluczowe/data 3 Numer bieżącego pliku/całkowita liczba nagranych plików na liście 4 Pasek postępu odtwarzania 5 Wskaźnik stanu dyktafonu 6 Wskaźnik indeksu/wskaźnik informacji o pliku 7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji 8 Aktualny czas 9 Format pliku 0 Czas trwania pliku! Czas odtwarzania od początku Wyświetlane ikony (we wszystkich trybach) [h][g] Wskaźnik pamięci [j] Wskaźnik zegara [i] Wskaźnik alarmu [k] Wskaźnik baterii [A] Wskaźnik czułości mikrofonu [Z] Wskaźnik VCVA [c] Wskaźnik filtra Low Cut [Q] Wskaźnik trybu Zoom Mic [a] Wskaźnik tłumienia szumów [b] Wskaźnik filtra głosu [W] Wskaźnik trybu EUPHONY [d][e] Wskaźnik powtarzania [f] Wskaźnik trybu losowego 17

Nazwy elementów Ekran trybu [Music] [Podcast] Ekran odtwarzania muzyki Ekran odtwarzania podcastów 8 8 1 Nazwy elementów 1 2 3 4 5 6 9 0! 1 2 3 4 5 6 9 0! 7 7 1 Nazwa pliku 2 Kategoria wyszukiwania 3 Numer bieżącego pliku/ Całkowita liczba nagranych plików na liście 4 Pasek postępu odtwarzania 5 Wskaźnik stanu dyktafonu 6 Obszar wyświetlania informacji 7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji 8 Aktualny czas 9 Format pliku 0 Czas trwania pliku! Czas odtwarzania od początku 1 Nazwa pliku 2 Nazwa programu 3 Numer bieżącego pliku/ całkowita liczba nagranych plików w folderze 4 Pasek postępu odtwarzania 5 Wskaźnik stanu dyktafonu 6 Obszar wyświetlania informacji 7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji 8 Aktualny czas 9 Format pliku 0 Czas trwania pliku! Czas odtwarzania od początku 18

Nazwy elementów Ekran trybu [Audiobooks] Ekran odtwarzania plików DAISY playback display (dotyczy modelu DM-5) Ekran odtwarzania audiobooków 7 8 1 2 3 4 5 8 9 0 1 2 3 4 5 6 9 0! 1 Nazwy elementów 6 7 1 Wskaźnik spisu treści 2 Nazwa treści 3 Pasek postępu odtwarzania 4 Wskaźnik stanu dyktafonu 5 Obszar wyświetlania tekstu 6 Wskaźnik podpowiedzi funkcji 7 Aktualny czas 8 Format pliku 9 Czas trwania pliku 0 Czas odtwarzania od początku 1 Nazwa pliku 2 Nazwa treści 3 Numer bieżącego pliku/całkowita liczba nagranych plików w folderze 4 Pasek postępu odtwarzania 5 Wskaźnik stanu dyktafonu 6 Obszar wyświetlania informacji 7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji 8 Aktualny czas 9 Format pliku 0 Czas trwania pliku! Czas odtwarzania od początku 19

Nazwy elementów Ekran trybu [Audiobooks] Ekran odtwarzania plików tekstowych (dotyczy modelu DM-5) Ekran trybu [Audio Diary] Ekran kalendarza 1 Nazwy elementów 1 2 3 4 5 6 8 9 0! 1 2 3 6 7 8 4 7 5 1 Nazwa pliku 2 Nazwa folderu 3 Numer bieżącego pliku/całkowita liczba nagranych plików w folderze 4 Pasek postępu odtwarzania 5 Wskaźnik stanu dyktafonu 6 Obszar wyświetlania tekstu 7 Wskaźnik podpowiedzi funkcji 8 Aktualny czas 9 Format pliku 0 Czas trwania pliku! Czas odtwarzania od początku 1 Wskaźnik tytułu 2 Rok i miesiąc 3 Obszar wyświetlania kalendarza 4 Obszar harmonogramu na wybrany dzień 5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji 6 Aktualny czas 7 Bieżący dzień 8 Dzień zarejestrowany w harmonogramie 20

Zasilanie Wkładanie baterii Dyktafon wykorzystuje baterię litowojonową wskazaną przez firmę Olympus (LI-50B). Nie należy używać żadnych innych typów baterii. 1 Naciskając oboma kciukami wycięcia, przesuń pokrywę baterii w kierunku wskazywanym strzałką. Wkładając baterię, zwróć szczególną uwagę na jej ułożenie. Dostarczony akumulator nie jest w pełni naładowany. Przed użyciem urządzenia lub po dłuższym okresie braku użycia zaleca się jego naładowanie do pełnego poziomu ( str. 22). 3 Zamknij pokrywę baterii, przesuwając ją do końca w kierunku B, równocześnie naciskając w kierunku A. 1 Zasilanie 2 Po ułożeniu baterii etykietą do góry ułóż w jednej linii złącza dyktafonu i baterii. Włóż baterię, wsuwając ją w kierunku A, a równocześnie dociskając w kierunku B. Uwagi Przed wymianą baterii należy wyłączyć dyktafon. Wyjmowanie baterii podczas działania dyktafonu może spowodować uszkodzenie pliku. Jeśli podczas nagrywania pliku nastąpi całkowite rozładowanie baterii, użytkownik utraci aktualnie nagrywany plik, ponieważ nie będzie możliwe zamknięcie nagłówka pliku. Bardzo ważne jest, aby wymienić baterię, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol naładowania baterii tylko z jednym zaciemnionym polem. Pokrywa baterii nie jest założona w chwili zakupu. Wkładając baterię, nie należy używać zbyt dużej siły. Baterię należy wkładać i wyjmować tylko przy użyciu opisanej powyżej metody. W przeciwny wypadku może dojść do uszkodzenia. 21

Zasilanie 1 Zasilanie Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej niż 15 minut lub jeśli bateria będzie regularnie wyjmowana i wkładana na krótki czas, po włożeniu nowej baterii konieczne może być ponowne ustawienie czasu ( str. 28). Jeśli dyktafon nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię. W czasie odtwarzania nagrania z dyktafonu/ pliku muzycznego może dojść do wyłączenia urządzenia na skutek zależnego od poziomu głośności obciążenia baterii i wynikającego z niego spadku napięcia, nawet gdy na wyświetlaczu widoczny jest symbol [k]. W takiej sytuacji należy zmniejszyć poziom głośności odtwarzania. Do wymiany akumulatora należy użyć baterii litowo-jonowej (LI-50B) wskazanej przez firmę Olympus. Użycie produktów innych firm może spowodować uszkodzenie dyktafonu i należy tego unikać. Ładowanie baterii Bateria litowo-jonowa ulega samorozładowaniu. Po rozpakowaniu produktu należy naładować dostarczoną baterię litowo-jonową przed pierwszym użyciem dyktafonu. Ładowanie przy użyciu zasilacza sieciowego Dołączony zasilacz sieciowy (A515) można podłączyć do dyktafonu w celu ładowania jego baterii. Zalecamy używanie zasilacza sieciowego podczas nagrywania lub korzystania z dyktafonu przez dłuższy czas. 1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieci. 2 Podłącz zasilacz sieciowy do dyktafonu. Ładowanie rozpocznie się, gdy kontrolka LED zmieni kolor na pomarańczowy, a wskaźnik baterii na ekranie zmieni się we wskaźnik ładowania. 22

Zasilanie Uwagi Nie należy wkładać lub wyjmować baterii lub odłączać zasilacza sieciowego, gdy włączone jest zasilanie dyktafonu lub dyktafon jest podłączony do innego urządzenia. Może to spowodować problemy z wartościami i funkcjami ustawionymi w dyktafonie. Ładowarkę można podłączać do źródeł napięcia przemiennego z zakresu 100 V do 240 V (50/60 Hz). Do korzystania z ładowarki w innych krajach może być potrzebny adapter wtyczki, aby przystosować ją do kształtu gniazdka sieciowego. Szczegółowe informacje można uzyskać w lokalnym sklepie elektrycznym lub w biurze podróży. Nie należy korzystać z podróżnych transformatorów napięcia, ponieważ mogą one uszkodzić ładowarkę. Ładowanie poprzez podłączenie do komputera przez port USB Baterię można ładować poprzez podłączenie do portu USB komputera PC. Podczas ładowania akumulatory (dostarczone) muszą być prawidłowo umieszczone w dyktafonie ( str. 21). 1 Uruchom komputer. 2 Podłącz kabel USB do portu USB w komputerze. 3 Gdy dyktafon jest w trybie zatrzymania lub wstrzymania, podłącz kabel USB do złącza u dołu dyktafonu. Ładowanie rozpocznie się, gdy kontrolka LED zmieni kolor na pomarańczowy, a wskaźnik baterii na ekranie zmieni się we wskaźnik ładowania. 1 Zasilanie 23

Zasilanie 1 Zasilanie Podłączanie do zasilacza sieciowego ze złączem USB (opcjonalnego) w celu ładowania Dyktafon można ładować poprzez podłączenie do zasilacza sieciowego ze złączem USB (opcjonalnego) (A514). Przed podłączeniem zasilacza sieciowego należy przełączyć ustawienie USB Connection na [AC Adapter] ( str. 77). 1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieci. 2 Podłącz kabel USB dyktafonu do zasilacza sieciowego. 3 Sprawdź, czy dyktafon jest wyłączony, a następnie podłącz kabel USB do złącza u dołu dyktafonu. Ładowanie rozpocznie się, gdy kontrolka LED zmieni kolor na pomarańczowy, a wskaźnik baterii na ekranie zmieni się we wskaźnik ładowania. Uwagi Dyktafonu nie można ładować, kiedy komputer jest wyłączony. Ładowanie nie jest również możliwe, kiedy komputer nie jest włączony bądź gdy komputer jest w trybie gotowości, hibernacji lub uśpienia. Nie należy ładować dyktafonu z wykorzystaniem połączenia z koncentratorem USB. Ładowanie zostanie zakończone po wyświetleniu symbolu naładowania [<] (czas ładowania: około 3 godzin*). * Jest to przybliżony czas ładowania całkowicie rozładowanych akumulatorów do poziomu pełnego naładowania w temperaturze pokojowej. Czas ładowania zmienia się w zależności od pozostałego poziomu naładowania i stanu baterii. Ładowanie nie jest możliwe, kiedy wyświetlany jest symbol [;]*1 lub [=]*2. Baterię należy ładować w temperaturze od 5 do 35 C. *1 [;]: Kiedy temperatura otoczenia jest niska. *2 [=]: Kiedy temperatura otoczenia jest wysoka. Kiedy czas działania baterii stanie się znacząco krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania, należy wymienić je na nowe. Złącze USB należy całkowicie włożyć do gniazda w przeciwnym wypadku dyktafon nie będzie działał prawidłowo. Należy dopilnować używania załączonego dedykowanego przewodu USB. Korzystanie z przewodów innych firm może być przyczyną problemów. Ponadto nie wolno podłączać tego dedykowanego przewodu do produktów innych firm. 24

Zasilanie Wskaźnik baterii Korzystanie z akumulatora przy temperaturach poza podanym powyżej W miarę rozładowania baterii zmienia się stan wskaźnika naładowania. zakresem może obniżyć jego wydajność i skrócić czas eksploatacji. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu lub zardzewieniu, k { l { m należy wyjąć akumulator z urządzenia, jeżeli Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol [m], nie będzie ono używane przez dłuższy czas należy niezwłocznie wymienić baterię. Jeśli i przechowywać go oddzielnie. poziom naładowania baterii jest zbyt niski, na wyświetlaczu pojawi się symbol [n] oraz [Battery Low], po czym dyktafon się wyłączy. Podczas ładowania wskaźnik stanu baterii zmienia się cały czas i nie pokazuje aktualnego poziomu naładowania. Uwagi Środki ostrożności dotyczące akumulatorów W przypadku korzystania z baterii litowojonowej (LI-50B) należy zapoznać się z poniższymi informacjami. Rozładowywanie: Akumulatory rozładowują się, gdy nie są używane. Przed użyciem należy je regularnie ładować. Temperatura pracy: Akumulatory to produkty chemiczne. Ich wydajność może się zmieniać, nawet jeżeli są używane w zalecanym zakresie temperatur. Jest to cecha charakterystyczna takich produktów. Zalecany zakres temperatur: Podczas korzystania z urządzenia: 0 42 C Ładowanie: 5 35 C Przechowywanie przez długi czas: -20 30 C Ten dyktafon umożliwia pełne naładowanie akumulatorów bez względu na poziom ich naładowania. Jednak, aby osiągnąć najlepszą wydajność w przypadku ładowania nowych akumulatorów lub akumulatorów, która nie były używane przez dłuższy czas (ponad miesiąc), zalecane jest dwu- lub trzykrotne pełne naładowanie, a następnie rozładowanie akumulatorów. Akumulatory należy zawsze utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Aby uzyskać informacje na temat prawidłowych sposobów utylizacji, należy skontaktować się z punktem utylizacji odpadów w miejscu zamieszkania. Jeżeli baterie litowo-jonowe nie są całkowicie rozładowane, przed utylizacją należy zabezpieczyć je przed zwarciem (na przykład naklejając taśmę na bieguny). Informacja dla użytkowników w Niemczech: Firma Olympus podpisała umowę z działającą w Niemczech organizacją GRS (Stowarzyszenie na rzecz utylizacji akumulatorów), aby zapewnić utylizację zgodną zasadami ochrony środowiska. 1 Zasilanie 25

Zasilanie 1 Zasilanie Włączanie/wyłączanie zasilania Jeśli dyktafon nie jest używany, należy wyłączyć zasilanie, aby ograniczyć do minimum zużycie baterii. W przypadku wyłączenia zasilania istniejące dane, ustawienia trybów i ustawienia zegara zostaną zachowane. Włączanie zasilania Przesuń przełącznik POWER/ HOLD w wyłączonym dyktafonie w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymaj go w tym położeniu przez co najmniej 2 sekundy. Wyłączanie zasilania Przesuń przełącznik POWER/HOLD w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymaj go w tym położeniu przez co najmniej 1 sekundy. Zostanie wyłączone zasilanie urządzenia i wyświetlacz. Po włączeniu zasilania zaświeci się dioda LED i włączy ekran, wyświetlając logo firmy OLYMPUS. Tryb automatycznego wyłączania Jeśli dyktafon jest włączony i został zatrzymany na co najmniej 10 minut (wartość domyślna), dyktafon przejdzie do trybu automatycznego wyłączenia i odłączy zasilanie. Można ustawić czas przed przejściem do trybu oszczędzania energii, wybierając opcję [5minutes], [10minutes], [30minutes], [1hour], [2hour], [3hour] lub [Off] ( str. 77). Aby wyjść z trybu automatycznego wyłączania, włącz ponownie zasilanie. 26

HOLD Po ustawieniu przełącznika POWER/HOLD w pozycji HOLD, bieżące ustawienia zostaną zachowane, a wszystkie przyciski i przełączniki zablokowane. Funkcja przydaje się, gdy dyktafon jest noszony w torbie lub kieszeni. Umożliwia również zapobieżenie przypadkowemu zatrzymaniu dyktafonu. Przełączanie dyktafonu w tryb HOLD Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położenie HOLD. Uwagi Po naciśnięciu dowolnego przycisku w trybie HOLD kontrolka LED zamiga na niebiesko, ale nie zostanie wykonana żadna operacja. Jeżeli tryb HOLD zostanie uruchomiony w trakcie odtwarzania (nagrywania), operacje zostają zablokowane, przy niezmienionym stanie procesu odtwarzania (nagrywania) po zakończeniu odtwarzania (nagrywania, na skutek zapełnienia pozostałej pamięci) procesy zostaną zatrzymane. 1 HOLD Pojawienie się komunikatu [Hold] na ekranie wyświetlacza informuje o przejściu urządzenia w tryb HOLD. Wyjście z trybu HOLD Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położenie A. A 27

Ustawianie daty i godziny [Time & Date] 1 Ustawianie daty i godziny [Time & Date] Jeśli użytkownik wcześniej ustawi godzinę i datę, informacja dotycząca czasu nagrania pliku będzie automatycznie zapisywana z każdym plikiem. Wcześniejsze ustawienie godziny i daty znacznie ułatwia zarządzanie plikami. Jeżeli rozpoczynasz używanie urządzenia po raz pierwszy po jego zakupie, lub jeżeli włączasz je po wyjęciu baterii na czas dłuższy niż 15 minut, na przykład podczas wymiany baterii, na wyświetlaczu pojawia się tryb [Set Time & Date]. Kiedy zacznie migać pole hour, wykonaj procedurę ustawiania od kroku 1. Ustawienie umożliwia korzystanie z funkcji sterowania głosem ( str. 107) (dotyczy modelu DM-5). 1 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby wybrać pole do ustawienia. Za pomocą migającego kursora wybierz pole godzina, hour, minuta, minute, rok, year, miesiąc, month lub dzień, day. Aby podczas ustawiania godzin i minut wybrać tryb wyświetlania czasu 12- lub 24-godzinny, naciśnij przycisk F2 (24H). Przykład: 10:20 P.M 10:20 PM (początkowe 22:20 ustawienie) Można wybrać kolejność wyświetlania pól month, day i year, naciskając przycisk F2 (M/D/Y) podczas ustawiania daty. Przykład: 15 kwietnia 2010 2010Y 4M 15D (początkowe ustawienie) M 15D 2010Y 15D 4M 2010Y 3 Naciśnij przycisk `OK, aby zakończyć ustawianie. Zegar rozpocznie odliczanie od ustawionej daty i godziny. Naciśnij przycisk `OK zgodnie z sygnałem czasu. 28 2 Naciśnij przycisk + lub, aby ustawić odpowiednią wartość. Wykonaj te same czynności (naciskaj przycisk 9 lub 0), aby wybrać kolejne pole i naciśnij przycisk + lub. Uwagi Naciśnięcie przycisku `OK w czasie operacji wprowadzania ustawień początkowych spowoduje zapisanie dotychczas wprowadzonych ustawień. Po dokonaniu ustawienia zostanie odtworzony komunikat informujący, że jeśli przewodnik głosowy nie jest wymagany, należy wybrać opcję [Off], a następnie ekran przejdzie do menu ustawień [Voice Guide] ( str. 85). Jeśli nie chcesz używać funkcji przewodnika głosowego, wybierz opcję [Off].

Ustawianie daty i godziny [Time & Date] Zmiana daty/godziny Jeśli wymagana jest zmiana bieżącej daty lub godziny, wykonaj poniższe czynności. 3 Naciśnij przycisk + lub, aby ustawić odpowiednią wartość. Ustawienie umożliwia korzystanie z funkcji sterowania głosem ( str. 107) (dotyczy modelu DM-5). 1 1 Wybierz opcję [Time & Date] z menu na ekranie [System Menu]. Szczegółowe informacje na temat ustawień menu znajdują się w części Metoda wprowadzania ustawień ( str. 65). 2 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby wybrać pozycję do ustawienia. Za pomocą migającego kursora wybierz pole godzina, hour, minuta, minute, rok, year, miesiąc, month lub dzień, day. Wykonaj te same czynności (naciskaj przycisk 9 lub 0), aby wybrać kolejne pole i naciśnij przycisk + lub. 4 Po ustawieniu daty i godziny naciśnij przycisk `OK. Ustawianie daty i godziny [Time & Date] 29

Wkładanie i wyjmowanie karty microsd 1 Wkładanie i wyjmowanie karty microsd Określenie microsd w tej instrukcji obsługi oznacza kartę microsd lub microsdhc. Dyktafon może korzystać z dostępnych w sprzedaży kart pamięci microsd oraz wbudowanej pamięci. Wkładanie karty microsd 1 W trybie zatrzymania urządzenia otwórz pokrywę gniazda karty pamięci. 2 Ustaw kartę microsd w odpowiednim położeniu i wsuń ją w szczelinę gniazda, zgodnie z rysunkiem. 3 Zamknij bezpiecznie pokrywę gniazda karty pamięci. Po włożeniu karty microsd na wyświetlaczu pojawia się ekran wymiany nośnika nagrania. 4 Jeżeli nagrania mają być zapisywane na karcie microsd, naciśnij przycisk + lub i wybierz [Yes]. 5 Naciśnij przycisk `OK, aby zakończyć ustawianie. 30 Kartę microsd należy wkładać prosto. Włożenie karty microsd w nieprawidłowy sposób lub pod kątem może spowodować uszkodzenie styków lub zablokowanie karty. Jeżeli karta microsd nie zostanie całkowicie włożona, nie będzie można zapisać na niej danych. Uwagi Możliwe jest przełączenie nośnika nagrywanych plików na wbudowaną pamięć ( str. 77). W niektórych przypadkach karty microsd, których formatowanie (inicjalizację) wykonano w innym urządzeniu, na przykład na komputerze, mogą nie zostać rozpoznane. Przed użyciem należy sformatować kartę w tym dyktafonie ( str. 94).

Wkładanie i wyjmowanie karty microsd Wyjmowanie karty microsd 1 W trybie zatrzymania urządzenia otwórz pokrywę gniazda karty pamięci. 3 Zamknij bezpiecznie pokrywę gniazda karty pamięci. 1 2 Wciśnij kartę microsd w głąb gniazda, aby ją odblokować i pozwól jej częściowo się wysunąć. Karta microsd wyraźnie wystaje poza krawędź gniazda i może być bezpiecznie wyjęta. Jeżeli tryb [Memory Select] jest ustawiony na [microsd Card], na ekranie pojawia się komunikat [Built-in Memory Selected]. Uwagi Szybkie puszczenie karty microsd po jej włożeniu może spowodować wysunięcie się karty ze złącza. Przed włożeniem karty microsd do urządzenia wyłącz zabezpieczenie przed zapisem. Typy kart microsd, które współpracują z tym urządzeniem, można sprawdzić na stronach internetowych firmy Olympus. Dyktafon może nie móc poprawnie rozpoznać niektórych kart microsd, które nie są z nim zgodne. W takim przypadku wyjmij kartę microsd z urządzenia i włóż ją ponownie, aby sprawdzić, czy zostanie rozpoznana. Na skutek powtarzających się procesów zapisu i usuwania danych wydajność karty microsd spada. W takim przypadku należy przeprowadzić formatowanie karty microsd ( str. 94). Wkładanie i wyjmowanie karty microsd 31

Informacje o folderach 1 Informacje o folderach Do zapisu plików może być wykorzystywana wbudowana pamięć oraz karta microsd. Niezależnie od nośnika, pliki nagrań z dyktafonu oraz pliki muzyczne zapisywane są w oddzielnych folderach zorganizowanych w formie rozgałęziającego się drzewa. Foldery na nagrania z dyktafonu informacje [Foldery [Folder A] [Folder E] w folderze [Recorder] są folderami przeznaczonymi do zapisu nagrań z dyktafonu. Dokonując nagrania, wybierz jeden z pięciu folderów i rozpocznij nagrywanie. Uwaga Pliki lub foldery zlokalizowane w folderze [Recorder] nie są pokazywane na dyktafonie. Dyktafon Foldery do nagrań głosowych Folder A Folder B Ekran listy folderów VOC_100201-0001.wav VOC_100201-0002.mp3 Folder Plik Ekran listy plików Folder C Folder D Folder E VOC_100201-0003.wav VOC_100201-0004.wma W każdym folderze można zapisać maksymalnie 999 plików. Nazwy plików zapisanych za pomocą tego dyktafonu są tworzone automatyczne. 32 1 Identyfikator użytkownika: nazwa użytkownika ustawiona w dyktafonie cyfrowym. Identyfikator użytkownika można zmodyfikować za pomocą programu Olympus Sonority. 2 Data nagrania: Data nagrania jest wyświetlana przy użyciu sześciu cyfr. Na przykład: data 1 lutego 2010 roku jest wyświetlana jako 100201. 3 Numer pliku: numer bieżący przypisany automatycznie przez dyktafon cyfrowy. 4 Rozszerzenie: rozszerzenia nazw plików odpowiadające formatowi nagrania dokonanego za pomocą tego urządzenia. Format Linear PCM:.wav Format MP3:.mp3 Format WMA:.wma

Informacje o folderach Foldery do odtwarzania muzyki informacje Podczas przesyłania plików muzycznych do urządzenia za pomocą programu Windows Media Player urządzenie automatycznie tworzy w folderze [Music] folder plików muzycznych o warstwowej strukturze pokazanej na poniższym rysunku. Pierwszy poziom Drugi poziom Trzeci poziom 1 Muzyka Wykonawca Wykonawca Wykonawca Album Album Album Pliki są przeszukiwane do czwartego poziomu. Informacje o folderach Wykonawca Album Folder Plik W każdym z podfolderów w folderze [Music] można zapisać w sumie 999 plików i folderów. Do folderu [Music] można przenieść maksymalnie 8 000 utworów. Do folderu [Music] można przenieść maksymalnie 1 000 list odtwarzania. Ekran wyszukiwania plików Ekran listy wykonawców Ekran listy albumów Ekran listy plików 33