Oskar. Instrukcja obsługi. little

Podobne dokumenty
Oskar. Instrukcja obsługi

Oskar. Instrukcja obsługi. big

Oskar. Instrukcja obsługi

Anna & Anna. little. Instrukcja obsługi

Max. Instrukcja obsługi

Jasmine. Instrukcja obsługi

Fred. Instrukcja obsługi

Tom. Instrukcja obsługi

Viktor. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Viktor. Instrukcja obsługi

Lea 3 X RECH. Instrukcja obsługi

Anton. Instrukcja obsługi

Gratulujemy! Opis urządzenia. Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy osuszacz powietrza Albert Little

Julia. Instrukcja obsługi

Robert. Instrukcja obsługi

Jack. Instrukcja obsługi

Paul. Instrukcja obsługi

Albert. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

MIKSER DO FRAPPE R-447

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Ekspres do kawy z timerem 550 W

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

MINI PIEKARNIK R-2148

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Stacja ładowania i suszenia

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

EPI611 Nr ref. :823195

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Szklany czajnik z regulacją temperatury

GRILL DO RACLETTE R-2740

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Przenośna lodówka-podgrzewacz

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509

Maltec Nawilżacz ultradźwiękowy WT-4000KW Aroma

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Czajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Odkurzacz. Nr produktu

Transkrypt:

Oskar Instrukcja obsługi little

Oskar little 8 6 5 1 10 7 9 5 3 12 11 13 2 HREGARANTI JA E YEARSWAR R 2 GARANTIE DE 2 4 2 2 TY ANNÉE S AN

Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy nawilżacz powietrza Oskar little. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności poprawiając jakość powietrza w pomieszczeniu. Podobnie jak w przypadku wszystkich domowych urządzeń elektrycznych, także ten model wymaga dużej dbałości dla uniknięcia obrażeń, zagrożenia pożarowego lub uszkodzenia samego urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia, prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz przestrzeganie instrukcji związanych z bezpieczeństwem, znajdujących się na urządzeniu. Opis urządzenia Urządzenie składa się z następujących głównych elementów: 1. Górna część nawilżacza z silnikiem. 2. Dolna część nawilżacza (zbiornik wody). 3. Sieciowy przewód zasilający. 4. Podstawa ocynkowana. 5. Włącznik/Wyłącznik zasilania. 6. Przycisk zmiany prędkości. 7. Przycisk trybu nocnego. 8. Wskaźnik braku wody. 9. Otwór napełniania podczas pracy. 10. Pojemnik na substancje zapachowe. 11. Kaseta filtra. 12. Wskaźnik maksymalnego poziomu wody. 13. Kostka Ionic Silver Cube Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia, prosimy dokładnie przeczytać jego instrukcję obsługi oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości; w razie sprzedaży urządzenia, instrukcję należy przekazać nowemu właścicielowi. Firma Stadler Form nie będzie ponosić odpowiedzialności za straty lub szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, do celów opisanych w tej instrukcji. Użycie do innych celów lub samodzielne dokonywanie modyfikacji technicznych urządzenia może zagrażać życiu i zdrowiu ludzi. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczeniach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo lub zostały przez takie osoby przeszkolone i rozumieją zagrożenia związane z użytkowaniem urządzenia. Urządzenie nie służy do zabawy. Dzieci nie mogą zajmować się samodzielnie czyszczeniem ani konserwacją urządzenia. Przewód zasilający podłączać tylko do sieci prądu przemiennego. Należy przestrzegać informacji o napięciu znajdujących się na urządzeniu. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy elektrycznych. Nie układać przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i sprawdzać czy nie jest o coś zaczepiony.

Nie wyciągać wtyczki z gniazdka mokrymi rękoma i nie ciągnąć za przewód. Nie używać nawilżacza powietrza bezpośrednio przy wannie, prysznicu lub basenie (min. odległość 3m). Urządzenie ustawiać w taki sposób, aby osoba znajdująca się w wannie nie mogła go dotknąć. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Nie narażać przewodu zasilającego na bezpośrednie oddziaływanie ciepła (np. gorąca płyta grzejna, otwarty płomień, gorące żelazko lub grzejniki). Uważać, aby przewód zasilający nie stykał się z olejem. Uważać na prawidłowe ustawienie urządzenia - podczas pracy musi ono stać stabilnie. Przewód zasilający ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł o niego zaczepić. Urządzenie nie jest odporne na rozpryski wody. Nie przechowywać ani nie uruchamiać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń. Urządzenie przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu (zapakowane). Urządzenie nie jest przewidziane do użytku przez osobę (także dzieci) o ograniczonych zdolnościach psychicznych, motorycznych lub umysłowych albo bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, o ile wykonują to bez nadzoru lub instruktażu dotyczącego użytkowania urządzenia ze strony osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę dla wyeliminowania zagrożeń. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę dla wyeliminowania zagrożeń. Nie przechowywać urządzenia z wodą i wilgotnymi filtrami. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania, wyjąć filtry, wylać wodę z urządzenia, osuszyć filtry i urządzenie. Przygotowanie do użytku/obsługa 1. Postawić nawilżacz pokojowy Oskar little na płaskiej powierzchni, w miejscu wybranym do pracy urządzenia. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego (3) do gniazdka elektrycznego. Przez otwór do napełniania (9) napełnić część dolną nawilżacza (2) wodą, do znaku poziomu maksymalnego (12), pod kranem lub używając konewki. Po napełnieniu pod kranem, ostrożnie założyć część górną (1) na dolną (2). 2. Następnie włączyć urządzenie, wciskając przycisk WŁ./WYŁ. (5). Powinna się zaświecić niebieska kontrolka. Jeśli zamiast tego świeci się kontrolka czerwona (8), oznacza to brak wody w urządzeniu lub niewłaściwe założenie części górnej na dolną. 3. Naciskając przycisk wyboru prędkości (6), można zmieniać wydajność nawilżania (jedna kontrolka niebieska dla normalnego odparowania, dwie niebieskie kontrolki dla odparowania szybkiego). 4. Jeśli kontrolki świecą zbyt mocno (np. w sypialni), to można zmniejszyć natężenie światła naciskając przycisk wyboru trybu (Mode) (7). Do wyboru są następujące tryby: tryb zwykły (domyślny); tryb przyciemniony (wcisnąć jeden raz); kontrolki wyłączone (wcisnąć dwukrotnie). po ponownym wciśnięciu przycisku ściemniacza, urządzenie powraca do trybu zwykłego. Jeśli nie ma wody w urządzeniu, czerwona dioda LED (8) świeci się we wszystkich trybach (przyciemniony i wyłączony). Czerwone światło nie może być przyciemnione.

5. Nawilżacza powietrza Oskar little można też używać do rozprowadzania w pomieszczeniu zapachu, jednak należy korzystać z tej funkcji oszczędnie, gdyż nadmierna ilość substancji zapachowych może zakłócać działanie urządzenia lub nawet je uszkodzić. Aby użyć tej opcji, należy z otworu do napełniania wyjąć pojemnik substancji zapachowej (10). Do pojemnika wlać nie więcej niż 2-3 krople substancji zapachowej i włożyć pojemnik z powrotem w przeznaczone dla niego miejsce w otworze do napełniania. Aby użyć innego zapachu, należy umyć pod bieżącą wodą pojemnik substancji zapachowej oraz filc. 6. Można też dolewać wody podczas pracy urządzenia. W tym celu należy otworzyć otwór do napełniania (9), naciskając na niego. Następnie można napełnić urządzenie przy pomocy konewki lub butelki, bez konieczności jego wyłączania. UWAGA: używając substancji zapachowych, należy przed napełnieniem wodą wyjąć pojemnik tej substancji, aby do środka nie dostała się woda. Jeśli woda jednak dostanie się do środka, trzeba będzie wyjąć zbiornik wody (2) i opłukać go. Substancje zapachowe nie mogą przedostać się do zbiornika wody, gdyż mogą uszkodzić tworzywo sztuczne. Ważna informacja Nawilżanie przy pomocy nawilżacza trwa pewien czas, co oznacza, że osiągnięcie wymaganej wilgotności zajmuje zwykle 2-3 godziny. Jeśli nawilżacz pracuje w bardzo suchym otoczeniu, to zalecamy jego włączenie na poziom prędkości 2, co pozwoli na osiągnięcie maksymalnej wilgotności. Czyszczenie i wymiana kaset Przed przystąpieniem do konserwacji oraz po każdym użyciu, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód sieciowy z gniazdka. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie (ryzyko zwarcia elektrycznego). Powierzchnie zewnętrzne wycierać wyłącznie wilgotną szmatką, a następnie dobrze wysuszyć. Co 2 tygodnie. W celu umycia wnętrza, należy zdjąć kasety filtrów i w razie potrzeby usunąć kamień z dolnej części. Po usunięciu kamienia, dokładnie wypłukać górną część i dokładnie ją wysuszyć przed ponownym włączeniem nawilżacza powietrza. Ze względów higienicznych oraz dla optymalnego działania nawilżacza, kasety filtracyjne należy wymieniać przynajmniej co dwa miesiące. Używanie kaset dłużej może znacznie pogorszyć wydajność nawilżacza, a także nie będzie zapewnione antybakteryjne działanie kaset. Kasety można nabyć u przedstawiciela, u którego zakupili Państwo nawilżacz Oskar little. Filtry w trakcie eksploatacji ulegają naturalnemu zabrudzeniu, co powoduje zmianę ich koloru. Na filtrach może osadzać się kurz, jest to naturalne. Filtry można przepłukać pod słabym strumieniem zimnej wody. Nie używanego urządzenia nie należy pozostawiać z wodą i wilgotnymi filtrami. Kostka jonizująca Silver Cube Kostka jonizująca Silver Cube (13) dzięki ciągłemu uwalnianiu jonów srebra zapobiega namnażaniu się bakterii i zarazków w nawilżaczu. Stosowanie kostek Silver Cube pozwala uzyskać w pomieszczeniu zdrowy klimat. Okres przydatności kostki wynosi około jednego roku, dlatego zalecamy wymianę kostek na początku każdego sezonu nawilżania. Kostka Silver Cube zaczyna działać, gdy tylko zetknie się z wodą i działa też po wyłączeniu urządzenia.

Czyszczenie nawilżacza Odkręć

Naprawa / utylizacja Napraw urządzeń elektrycznych mogą dokonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. W razie niewłaściwej naprawy, gwarancja na urządzenie traci ważność, a producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności. Nigdy nie włączać urządzenia, gdy wtyczka lub rozdzielacz są uszkodzone, po tym, gdy jego działanie było nieprawidłowe, gdy zostało upuszczone lub uległo innemu uszkodzeniu (rysy/pęknięcia obudowy). Do urządzenia nie wkładać żadnych przedmiotów. Nie demontować nawilżacza. Gdy urządzenia nie da się naprawić, należy natychmiast wycofać je z użytku i przekazać do odpowiedniego punktu odbiorczego. Urządzeń elektrycznych nie wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Korzystać z punktów odbioru takich urządzeń, znajdujących się w okolicy. O informacje na temat lokalizacji takich punktów można się zwrócić do miejscowych władz. Nieprzemyślane pozbywanie się urządzeń elektrycznych grozi tym, że pod wpływem warunków atmosferycznych, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód podziemnych, a stamtąd do łańcucha pokarmowego, bądź na wiele lat skazić miejscową florę i faunę. W przypadku wymiany urządzenia na nowe, sprzedawca jest prawnie zobowiązany do nieodpłatnego odbioru starego urządzenia w celu jego utylizacji. Charakterystyka Wydajność: Moc: Wymiary: Waga : Pojemność zbiornika: Zgodność z przepisami UE: do 200g/h 6 W (Poziom I) 15W (Poziom II) 246 x 290 x 175 mm (szer. x wys. x dł.) 2,5 kg 2,5 litra CE/ WEEE / RoHS Oznaczenie na rysunku obok informuje, iż nie można wyrzucać urządzenia i łączyć z innymi odpadami zwykłymi. Zużyte urządzenie można zostawić u sprzedawcy przy zakupie nowego, lub przekazać do odpowiedniego punktu odbioru zużytych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych.

Autoryzowany importer i dystrybutor urządzeń Stadler Form w Polsce DLF Sp. z o.o. ul. Inżynierska 87 81-529 Gdynia, Polska tel.: +48 58 781 43 63 fax: +48 58 781 43 65 e-mail: sekretariat@dlf.pl www.dlf.pl Dołącz do nas na Facebooku: www.facebook.com/stadlerformpolska www.stadler-form.pl