FOOT MASSAGER FM 8720 POLSKI

Podobne dokumenty
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER IONIC HD 6862

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

FACIAL SAUNA FS 4820

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 7740

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BEZPIECZEŃSTWO

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4840

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP. model: HX-9600

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7324 Poduszka masująca insportline D30A

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 POLSKI

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

PROFESSIONAL HAIR STYLER

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Odkurzacz. Nr produktu

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Szklany czajnik z regulacją temperatury

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

MINI PIEKARNIK R-2148

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

book2-43/08 - PL.

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

HAIR CLIPPER MC 2640 MC 2641

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Instrukcja obsługi

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Urządzenie do masażu ciała HM107B Instrukcja obsługi

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

CATWALK COLLECTION PROFESSIONAL HAIR DRYER

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48


MASAŻER STÓP SPA MODEL: AG272 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

Kruszarka do lodu TRHB-12

Wodoodporna poduszka masująca

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Transkrypt:

FOOT MASSAGER FM 8720 POLSKI

2

G C H I J D F B E A K L P N O M Q 3

4

POLSKI 42-47 5

BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie. 7 Podczas używania urządzenia w łazience zwrócić uwagę, aby po użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego, gdyż woda stanowi zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu. 7 Jeżeli nie jest zainstalowany, jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się montaż w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika ochronnego prądowego (RCD) o znamionowym prądzie wyłączającym nie przekraczającym 30 ma. Prosimy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem. 7 Nigdy nie dotykać przewodu zasilającego lub wtyczki sieciowej, gdy stopy mają kontakt z wodą. 7 Przed włożeniem wtyczki sieciowej do gniazda wtykowego upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. 7 Nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia. 7 Nigdy nie stawać w urządzeniu. Korzystać z urządzenia tylko w pozycji siedzącej. 7 Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia, gdy nie jest używane. Po użyciu urządzenia należy je zawsze wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę sieciową. 7 Nie ciągnąć za przewód sieciowy. 7 Gdy urządzenie będzie używane przez dzieci lub osoby niepełnosprawne, należy zadbać o odpowiedni dozór. W innym przypadku chronić urządzenie przed dziećmi. 7 Nie zasypiać podczas korzystania z urządzenia. Używać urządzenia tylko w stanie wypoczętym i przy pełnej świadomości. 7 Korzystać z urządzenia tylko na płaskiej powierzchni w domu, nigdy na wolnym powietrzu. 7 Nie korzystać z urządzenia w przypadku spuchniętych lub zranionych stóp lub podrażnienia skóry na stopach. W takim przypadku należy najpierw skonsultować się z lekarzem. 7 Podczas pracy urządzenia nagrzewa się jego powierzchnia. Osoby wrażliwe na ciepło powinny zachować szczególną ostrożność. 7 Nie uruchamiać urządzenia, gdy urządzenie lub przewód zasilający wykazują widoczne ślady uszkodzenia. 7 Uszkodzony przewód zasilający może wymieniać tylko producent, personel serwisowy lub podobnie wykwalifikowane osoby, aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa. 7 Urządzenia nie powinny używać osoby (włączając dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub intelektualne są ograniczone lub nie mają doświadczenia bądź wystarczającej wiedzy. Nie stosuje się to do ostatniej z tych grup, jeśli osoby zostały poinstruowane o sposobie użytkowania urządzenia lub obslugują je pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem, dlatego powinny być stale nadzorowane. 7 Urządzenia nie wolno stosować, jeżeli z obudowy wycieka woda. 7 W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. 42 POLSKI

FOOT MASSAGER FM 8720 Charakterystyka urządzenia Dostępne są następujące rodzaje masażu: Masaż z podgrzewaniem wody Woda podgrzewa się (w sposób kontrolowany) do nastawionej temperatury. Maksymalna temperatura wynosi 48 C. Terapia magnetyczna i masaż wibracyjny Urządzenie wyposażone jest w sześć magnesów i 400 końcówek masujących. Terapia magnetyczna w połączeniu z masażem wibracyjnym stymuluje receptory stóp, poprawia krążenie krwi i powoduje maksymalne odprężenie i rozluźnienie stóp. Masaż bąbelkowy Ciepła kąpiel bąbelkowa rozluźnia mięśnie i poprawia krążenie krwi. Masaż BlueLight Wypływające z sensorów O światło BlueLight poprawia ukrwienie stóp i całych nóg. Zawartość opakowania 1 Foot Massager FM 8720 2 szczotka* 3 nasadka masująca* 4 nasadka do usuwania zrogowaciałego naskórka* *Nasadki pielęgnacyjne można przechowywać w dołączonym uchwycie. Odpowiedzialność i ekologia! GRUNDIG kładzie duży nacisk na warunki pracy za sparwiedliwe wynagrodzenie, na efektywne wykorzystywanie surowców przy ciągłym zmniejszaniu ilości odpadów z kilku ton tworzyw sztucznych każdego roku oraz na dostępności wszystkich akcesoriów przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig. Elementy obsługi i akcesoria A obudowa Konsola obsługowa B przycisk»6«do włączania/wyłączania C D E F G H I J przycisk do ustawiania temperatury przycisk programatora czasowego (timer) przycisk do włączania lub wyłączania masażu wibracyjnego przycisk do włączania lub wyłączania masażu bąbelkowego cyfrowy wskaźnik temperatury i czasu lampka kontrolna; świeci się, gdy urządzenie jest włączone. lampka kontrolna; świeci się, gdy włączony jest masaż wibracyjny. lampka kontrolna; świeci się, gdy włączony jest masaż bąbelkowy. Wnętrze urządzenia K sworzeń L M N O obrotowa zębatka do nakładania nasadek pielęgnacyjnych wskaźnik maksymalnego poziomu wody otwory wylotowe masażu bąbelkowego sensory BlueLight P sześć wyjmowanych wałków masujących Spód urządzenia Q cztery stopki antypoślizgowe R przewód zasilający; podczas przechowywania może być owijany wokół czterech stopek. POLSKI 43

OBSłUGA Nasadki pielęgnacyjne Dołączone nasadki pielęgnacyjne mają różne zastosowanie: Szczotka 2 stymuluje receptory w podeszwach stóp. Nasadka masująca 3 służy do delikatnego masażu bezpośredniego. Za pomocą nasadki do usuwania zrogowaciałego naskórka 4 usuwa się obumarły naskórek. Uwaga 7 Produkt FM 8720 wpływa korzystnie na zdrowie, ale nie jest produktem medycznym. Tym samym nie może posiadać rekomendacji medycznych. Obsługa Kąpiel masująca służy zdrowiu, jednakże nie zastępuje higieny stóp. Przed skorzystaniem z urządzenia należy umyć stopy i stosować tylko czystą wodę. Należy pamiętać, aby korzystać z urządzenia tylko w pozycji siedzącej. Nigdy nie wolno stawać. Należy zwrócić uwagę, aby przed napełnieniem wodą urządzenie było zawsze wyłączone. Nogi należy włożyć wtedy, gdy przewód zasilający jest podłączony i urządzenie jest włączone. 1 Napełnić urządzenie ciepłą wodą (ok. 22 C - temperatura pokojowa). Zwrócić uwagę na wskaźnik maksymalnego poziomu M na sworzniu K urządzenia. 2 Wtyczkę przewodu zasilającego R włożyć do gniazda wtykowego. 3 Włączyć urządzenie przyciskiem B. Świeci się lampka kontrolna H. 4 Włożyć nogi w pozycji siedzącej. Ustawienia temperatury 1 Aby ustawić żądaną temperaturę w skali 5 - cio stopniowej (35 C, 38 C, 42 C, 45 C i 48 C), naciskać kolejno przycisk C. Ustawiona temperatura pojawia się na wyświetlaczu G. Wskazówka 7 Zwykle odczuwana jako przyjemna temperatura wynosi pomiędzy 36 C a 42 C. 44 POLSKI

OBSłUGA Ustawienia timera Za pomocą timera ustawia się czas nagrzewania wody do określonej temperatury. 1 Aby ustawić żądany interwał w skali 6 - cio stopniowej (od 10 do 60 min w odstępach dziesięciominutowych), naciskać kolejno przycisk D. Ustawiony interwał wskazywany jest na wyświetlaczu G. Stosunek ustawień timera do temperatury wody Interwał 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min 60 min Temperatura 27 C 31 C 36 C 40 C 44 C 48 C Masaż wibracyjny 1 Włączyć masaż wibracyjny przyciskiem E. Świeci się lampka kontrolna I. 2 Wyłączyć masaż wibracyjny przyciskiem E. Lampka kontrolna I gaśnie. Masaż bąbelkowy 1 Włączyć masaż bąbelkowy przyciskiem F. Świeci się lampka kontrolna J. 2 Wyłączyć masaż bąbelkowy przyciskiem F. Lampka kontrolna J gaśnie. Zastosowanie nasadek pielęgnacyjnych 1 Włączyć urządzenie przyciskiem B. Świeci się lampka kontrolna H. 2 Wybraną nasadkę pielęgnacyjną nałożyć na zębatkę L sworznia K. 3 Położyć stopę na nasadce i lekko nacisnąć. Silnik uruchamia się. 4 Zdjąć stopę z nasadki. Silnik zatrzymuje się. Wskazówka 7 Silnik wyposażony jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeżeli silnik za mocno się nagrzeje, zatrzymuje się automatycznie. Ponownie można go uruchomić dopiero po dostatecznym przestudzeniu. Koniec użytkowania 1 Wyłączyć urządzenie przyciskiem B. Lampka kontrolna H gaśnie. 2 Wyjąć stopy z wody i dobrze osuszyć. 3 Wtyczkę przewodu zasilającego R wyjąć z gniazda wtykowego. Uwaga 7 Podczas wyciągania wtyczki należy zwrócić uwagę, aby ręce były całkowicie suche. 4 Wylać wodę. POLSKI 45

INFORMACJE Czyszczenie Przed czyszczeniem należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Urządzenie można opłukać czystą wodą. Do czyszczenia urządzenia używać wilgotnej ściereczki i łagodnego środka czyszczącego. Następnie spłukać urządzenie i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Przechowywanie Upewnić się, czy urządzenie jest przestudzone i całkowicie suche. Owinąć przewód zasilający wokół czterech stopek Q na spodzie urządzenia. Przechowywać urządzenie w czystym i suchym miejscu. 46 POLSKI

INFORMACJE Informacja dotycząca ochrony środowiska Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania. Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady domowe, lecz należy je przekazać do punktu składowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym zamieszczony niżej symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Dane techniczne Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich 2004/108/WE, 2006/95/WE i 2009/125/WE. Zasilanie napięciowe 220-240 V ~, 50 Hz IPX4 Moc 390 W Zmiany techniczne i optyczne zastrzeżone! Prosimy poinformować się w miejscowym właściwym urzędzie na temat lokalnych punktów składowania surowców wtórnych. Przekazując zużyte urządzenia do wtórnego wykorzystania, przyczyniają się Państwo w istotnym stopniu do ochrony naszego środowiska naturalnego. POLSKI 47