98L 78L 58L G G. Original-Gebrauchsanleitung V2/0416

Podobne dokumenty
98L 78L 58L G G G G G G G. Original-Gebrauchsanleitung V5/0918

DTE5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0317

Instrukcja obsługi. Suszarka do rąk do montażu ściennego V2/0214

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-100. Original-Gebrauchsanleitung V2/1215

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)

3. Transport, opakowanie i magazynowanie Kontrola dostawy Opakowanie Magazynowanie

2WL550 1/1 GN. Original-Gebrauchsanleitung V1/1216

IV V3/0914

Buffet G V2/1013

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

TKS V2/0614

3. Transport, opakowanie i magazynowanie Kontrola dostawy Opakowanie Magazynowanie 146

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)

R4 4 x 1/3 GN. R6 6 x 1/3 GN. Original-Gebrauchsanleitung V1/1017

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

2. Bezpieczeństwo Informacje ogólne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach urządzenia

IF-92. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

1,25L. Original-Gebrauchsanleitung V2/0816

MINI PIEKARNIK R-2148

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)

Bedienungsanleitung Mixstab Seite 3 bis 14. Instruction manual Stick mixer. Mode d emploi Mixeur à main

Instrukcja obsługi. v_1_01

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

x 1/1 GN x 1/2 GN x 1/3 GN V6/0211

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Compact Ice K. Original-Gebrauchsanleitung V4/0517

590LW. Original-Gebrauchsanleitung V1/0216

40x30 Plus. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215

1400T1S2. Original-Gebrauchsanleitung V1/0916

Lift-Salamander 600-2Z

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Compact Ice K V3/0815

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

MSI400. Original-Gebrauchsanleitung V3/0916

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Deli Compact V1/0311

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Instrukcja obsługi Piekarski piec konwekcyjny AT 400 z funkcją nawilżania

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)

110801, MA, , MA, , MA, , MA, , MA, , MA, , MA, , MA

Instrukcja obsługi GRILL R-256

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Kruszarka do lodu TRHB-12

Bedienungsanleitung Mini-Kühlschrank 50 L. Instruction manual. Mode d emploi. Gebruiksaanwijzing Mini-koelkast 50 L blz.

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Original-Gebrauchsanleitung V3/0817

Instrukcja obsługi. Piec konwekcyjny AT x 1/2 GN V3/0913

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)

Przenośna lodówka-podgrzewacz

EPI611 Nr ref. :823195

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

MIKSER DO FRAPPE R-447

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

2Z 40FL. Original-Gebrauchsanleitung V2/1118

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Instrukcja obsługi. Kostkarka do lodu / V3/0312. Instrukcja obsługi powinna być zawsze pod ręką! - 1 -

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

NT NT NT NT NT 622VS NT NT

Ekspres do kawy z timerem 550 W

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Jonizator antystatyczny

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Transkrypt:

98L 78L 58L 700298G 700277G 700578G 700258G Original-Gebrauchsanleitung V2/0416

PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 182 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 182 1.2 Wyjaśnienie symboli... 185 1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem... 186 2. Informacje ogólne... 187 2.1 Odpowiedzialność i gwarancja... 187 2.2 Ochrona praw autorskich... 187 2.3 Deklaracja zgodności... 187 3. Transport, opakowanie i magazynowanie... 188 3.1 Kontrola dostawy... 188 3.2 Opakowanie... 188 3.3 Magazynowanie... 188 4. Parametry techniczne... 189 4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia... 189 4.2 Dane techniczne... 190 5. Instalacja i obsługa... 191 5.1 Instalacja... 191 5.2 Obsługa... 192 6. Czyszczenie... 196 7. Możliwe usterki... 197 8. Utylizacja... 198 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 181 -

- 182 - Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz zasad BHP. Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy ją przechowywać w pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace konserwacyjne i obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp. Gdy urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, wówczas należy jej przekazać także niniejszą instrukcję obsługi. 1. Bezpieczeństwo Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą uwzględniać zalecenia i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, jak również przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi oraz o niewielkim doświadczeniu i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji użytkowej nie mogą przeprowadzać dzieci, chyba, że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia i przewodu przyłączeniowego. Podczas eksploatacji urządzenia, nigdy nie pozostawiać go bez nadzoru. Urządzenie użytkować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenie nie przewiduje współpracy z zewnętrznym włącznikiem czasowym lub zdalnym sterowaniem. Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych takich, jak worki plastikowe i elementy styropianowe. Niebezpieczeństwo uduszenia się!

Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę. Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie osoby wykwalifikowane, stosując przy tym oryginalne części zamienne oraz akcesoria. Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia na własną rękę. Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji. O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania się dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń i zapewnić optymalne działanie. ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami ciepła i ostrymi krawędziami. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub innego blatu. Należy uważać, aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel lub potknąć się o niego. Kabel zasilający nie może być zagięty, zagnieciony, splątany, zawsze musi być całkowicie rozwinięty. Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na kablu zasilającym. Przewodu zasilającego nie układać na wykładzinach dywanowych lub innych palnych materiałach. Nie przykrywać przewodu zasilającego. Przewód zasilający nie może znajdować się w obszarze pracy i nie może być zanurzany w wodzie lub innych cieczach. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. Przewód zasilający zawsze odłączać od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę. - 183 -

Nigdy nie przenosić, nie przesuwać i nie unosić urządzenia za przewód zasilający. Należy korzystać z uchwytów urządzenia. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. W przypadku naruszenia przyłączy elektrycznych lub przebudowy konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej, wystąpi zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. Nie umieszczać w urządzeniu narzędzi, sztućców. Kontakt z metalowymi częściami może prowadzić do zwarć i porażenia prądem elektrycznym. Ponadto może dojść do uszkodzenia grzałek i części mechanicznych. Nigdy nie zanurzać urządzenia, przewodu zasilającego i wtyczki w wodzie lub innych cieczach; nie umieszczać pod bieżącą wodą, żadnych części urządzenia nie myć w zmywarce do naczyń. Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się woda. Nigdy nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękoma lub stojąc na mokrej posadzce. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, - gdy urządzenie nie jest używane, - gdy podczas użytkowania wystąpią zakłócenia, - przed czyszczeniem urządzenia. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu! W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. W urządzeniu nie przechowywać palnych ani wybuchowych przedmiotów takich, jak eter, nafta lub kleje. W pobliżu tego urządzenia lub innych urządzeń nie składować benzyny lub innych substancji stanowiących zagrożenie pożarowe. Opary mogą być przyczyną pożaru lub wybuchu. W urządzeniu nie przechowywać wybuchowych przedmiotów takich, jak puszki z wybuchowymi substancjami roboczymi. Nie dopuścić do uszkodzenia obiegu chłodniczego. - 184 -

W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności prowadzących do zgaszenia ognia, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza. Uwaga: Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy wtyczka jest podłączona do gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! 1.2 Wyjaśnienie symboli Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz kwestii technicznych oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych należy bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych wypadków, uszczerbku na życiu i zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych. ZAGROŻENIE! Ten symbol sygnalizuje bezpośrednie zagrożenie, którego konsekwencją mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Ten symbol sygnalizuje niebezpieczne sytuacje, które mogą doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE! Ten symbol sygnalizuje możliwość zaistnienia niebezpiecznych sytuacji, które mogą doprowadzić do lekkich obrażeń lub uszkodzenia, wadliwego działania i/lub zniszczenia urządzenia. WSKAZÓWKA! Symbol ten oznacza rady i informacje, których należy przestrzegać, aby obsługa urządzenia stała się efektywna i bezusterkowa. - 185 -

1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia gwarantowane jest tylko przy zgodnym z przeznaczeniem zastosowaniu, odpowiednio do danych zawartych w instrukcji obsługi. Wszystkie czynności techniczne, także montaż i konserwacja, mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis. Witryna chłodnicza Mini jest przeznaczona tylko do chłodzenia potraw i napojów. Witryny chłodniczej Mini nie należy używać do: - przechowywania przedmiotów palnych lub wybuchowych, takich jak eter, nafta, lub kleje; - przechowywania produktów farmaceutycznych lub krwi konserwowanej. OSTROŻNIE! Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi tylko i wyłącznie użytkownik. - 186 -

2. Informacje ogólne 2.1 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją rozstrzygającą jest załączona instrukcja obsługi w języku niemieckim. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie może różnić się od objaśnień oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. OSTROŻNIE! Przed rozpoczęciem wszelkich czynności związanych z urządzeniem, zwłaszcza przed jego uruchomieniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z: - nieprzestrzegania wskazówek dotyczących obsługi i czyszczenia; - użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem; - wprowadzania zmian przez użytkownika; - zastosowania niedopuszczonych części zamiennych. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu. 2.2 Ochrona praw autorskich Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń. WSKAZÓWKA! Dane, teksty, rysunki, zdjęcia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji, podlegają ochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony własności przemysłowej. Każde nadużycie w jej wykorzystaniu jest karalne. 2.3 Deklaracja zgodności Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności. - 187 -

3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora. Następnie należy zgłosić reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji. 3.2 Opakowanie Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń. Przed uruchomieniem urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i wewnętrzny materiał opakowaniowy. WSKAZÓWKA! Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku, należy wprowadzić do recyklingu. Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeżeli brakowałoby jakiś części, prosimy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta. 3.3 Magazynowanie Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania opakowania. Opakowane urządzenia należy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi warunkami: - nie składować na wolnym powietrzu, - przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem, - nie wystawiać na działanie agresywnych środków, - chronić przed działaniem promieni słonecznych, - unikać wstrząsów mechanicznych, - w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania, w razie konieczności urządzenie odświeżyć i odnowić. - 188 -

4. Parametry techniczne 4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia Drzwi szklane Podpórki do półek Półki ażurowe Wlot powietrza Wylot powietrza Dolna powierzchnia użytkowa Otwory wentylacyjne Obudowa Półki z możliwością zmiany wysokości położenia Osłona uchylna Półki mogą być dowolnie rozmieszczane, co ułatwia przechowywanie przedmiotów o różnej wysokości. Należy postępować w następujący sposób: Wlot powietrza 1. Wyjąć półki. 2. W wybranych miejscach podpórek do półek umieścić wsporniki dla poszczególnych półek. 3. Umieścić półki na wspornikach. W tym miejscu zasysane jest powietrze do obiegu chłodzącego, dlatego wlot powietrza nie może być zasłonięty. Wylot powietrza Oddaje z obiegu chłodzącego. Nigdy nie zastawiać strefy wylotu powietrza. - 189 -

4.2 Dane techniczne Nazwa Nr art.: Wykonanie: 700298G (biała) Mini witryna chłodnicza 700277G (czarna) 700578G (biała) 700258G (biała) przełącznik WŁ/WYŁ oświetlenie wewnętrzne chłodzenie powietrzem obiegowym funkcja automatycznego rozmrażania Pojemność: 98 litrów 78 litrów 58 litrów Czynnik chłodzący: Temperatura robocza: Wartości przyłączeniowe: Wymiary (mm) szer. x gł. x wys.: R600a 2 C 12 C 0,18 kw / 230 V~ 50 Hz 425 x 380 x 1100 435 x 385 x 960 425 x 380 x 805 Ciężar: 37,5 kg 32,5 kg 28,5 kg Wyposażenie: 4 półki, umieszczane na różnych wysokościach 3 półki, umieszczane na różnych wysokościach Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian technicznych! 2 półki umieszczane na różnych wysokościach - 190 -

5. Instalacja i obsługa 5.1 Instalacja Ustawienie Przed rozpoczęciem użytkowania rozpakować urządzenie i usunąć cały materiał opakowaniowy oraz folię ochronną z urządzenia i wyposażenia. OSTROŻNIE! Nigdy nie usuwać z urządzenia tabliczki znamionowej i oznakowań ostrzegawczych. Ustawić urządzenie w bezpiecznym miejscu o nośności wystarczającej dla ciężaru urządzenia włącznie z całą zawartością. Nigdy nie ustawiać urządzenia na podłożu palnym. Aby uniknąć usterek sprężarki, podczas ustawiania lub transportu urządzenia nie należy go przechylać pod kątem przekraczającym 45º. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu stanowisk z otwartym ogniem, pieców elektrycznych, pieców grzewczych lub innych źródeł ciepła, takich, jak bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Wysoka temperatura może uszkodzić powierzchnię urządzenia i mieć negatywny wpływ na wydajność chłodniczą oraz zużycie energii. Podczas ustawiania urządzenia należy pamiętać, że temperatura otoczenia powinna zawierać się w przedziale 10 C - 32 C. Urządzenie należy ustawić tak, aby była zapewniona wystarczająca cyrkulacja powietrza. Zachować co najmniej 10 cm odstęp od ścian i innych przedmiotów. Nigdy nie zakrywać i nie zastawiać otworów wentylacyjnych oraz wlotu i wylotu powietrza. Nie ustawiać urządzenia w miejscach, w których występuje duża wilgotność powietrza. Względna wilgotność powietrza w miejscu ustawienia może wynosić maks. 70 %. Zbyt duża wilgotność może mieć negatywny wpływ na wydajność chłodniczą urządzenia. W urządzeniu i na urządzeniu nie wolno wiercić otworów i montować innych przedmiotów. Na urządzeniu nie ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów. Urządzenie ustawić tak, aby wtyczka była dostępna w celu szybkiego odłączenia urządzenia, jeśli pojawi się taka potrzeba. - 191 -

Podłączenie ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! W przypadku nieprawidłowej instalacji urządzenie może powodować obrażenia! Przed instalacją należy porównać dane lokalnej sieci elektrycznej z danymi technicznymi urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urządzenie podłączyć tylko przy pełnej zgodności! Urządzenie może być podłączane tylko do prawidłowo zainstalowanych, pojedynczych gniazdek ze stykiem ochronnym. Przed rozpoczęciem użytkowania, mini witrynę chłodniczą należy ustawić i pozostawić tak na co najmniej 2 godziny przed podłączeniem jej do zasilania elektrycznego. Po zaniku zasilania elektrycznego lub wyciągnięciu wtyczki, urządzenia nie należy podłączać do zasilania przez co najmniej 5 minut. Obwód elektryczny gniazdek musi być zabezpieczony przez min. 16A. Urządzenie podłączać tylko bezpośrednio do gniazda wtykowego, naściennego; nie wolno używać rozgałęźników ani gniazd wtykowych, wielokrotnych. 5.2 Obsługa Przygotowanie Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy gruntownie oczyścić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w punkcie 6 Czyszczenie. Podłączyć wtyczkę do pojedynczego, uziemionego gniazdka. Urządzenie należy włączyć za pomocą przełącznika WŁĄCZ/WYŁĄCZ (za zdejmowaną osłoną). Urządzenie rozpocznie schładzanie do ustawionej domyślnie temperatury. Napoje i potrawy można umieścić w witrynie dopiero wtedy, gdy w urządzeniu ustabilizuje się wystarczająca wydajność chłodnicza. - 192 -

Elementy obsługi, funkcje przycisków, wskaźniki Przełącznik WŁ/WYŁ i cyfrowy regulator temperatury znajdują się za uchylną osłoną znajdującą się na dole z przodu urządzenia. Aby włączyć urządzenie lub zmienić ustawienia, albo sprawdzić bieżącą temperaturę należy uchylić osłonę w dół. Osłona uchylna Cyfrowy regulator temperatury Przełącznik WŁ/WYŁ Cyfrowy regulator temperatury 2 3 4 5 6 7 1 Przycisk do zmniejszania temperatury 2 Przycisk do zwiększania temperatury 3 Wskaźnik LCD oświetlenia 4 Symbol wskaźnika chłodzenia 5 Symbol wskaźnika rozmrażania 1 Wskaźniki LCD 9 8 6 Przycisk podświetlenia 7 Przycisk funkcyjny SET 8 Wskaźnik LCD - tryb chłodzenia lub rozmrażania 9 Wskaźnik stopnia temperaturowego Wskaźnik LCD chłodzenia: Kontrolka świeci się podczas procesu chłodzenia, pozostaje wyłączona, dopóki temperatura chłodzenia utrzymuje się na stałym poziomie i miga, podczas zwłoki włączenia. Wskaźnik rozmrażania LCD: Kontrolka świeci się podczas procesu rozmrażania, gaśnie po zakończeniu procesu rozmrażania i miga, podczas zwłoki rozmrażania. - 193 -

Ustawianie temperatury Bieżącą temperaturę panującą we wnętrzu urządzenia można odczytać ze wskaźnika temperatury cyfrowego regulatora temperatury. Zmian temperatury można dokonywać tylko w zakresie pomiędzy 2 C i 12 C. Za pomocą przycisku lub można ustawić żądaną temperaturę. Poniższa tabela wskazuje możliwe zakresy temperaturowe. Stopień Zakres temperatur 2 2 C 6 C 3 3 C 7 C 4 4 C 8 C 5 5 C 9 C 6 6 C 10 C 7 7 C 11 C 8 8 C 12 C Ustawiony stopień temperaturowy (2 8) widnieje na wyświetlaczu. Migająca cyfra na wyświetlaczu, to rzeczywisty zakres temperaturowy w witrynie chłodniczej. Przy temperaturze w witrynie chłodniczej wyższej lub równej w odniesieniu do stopnia 8 na wskaźniku stopnia temperaturowego miga cyfra 8. WSKAZÓWKA! Przycisk funkcyjny powinien być używany tylko przez pracowników serwisu. W razie przypadkowego naciśnięcia tego przycisku należy zlecić serwisowi przywrócenie ustawień fabrycznych. Oświetlenie Aby włączyć oświetlenie LED w witrynie chłodniczej nacisnąć przycisk 1 sekundę. Na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik LCD oświetlenia. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie oświetlenia. na - 194 -

Rozmrażanie Automatyczne rozmrażanie W ciągu 24 godzin urządzenie jest 4 krotnie automatycznie rozmrażane. Rozmrażanie ręczne Jeśli wydajność chłodnicza spadnie, np. po dłuższym otwarciu drzwi, zalecane jest rozmrażanie ręczne. Aby uruchomić proces rozmrażania, nacisnąć przycisk i przytrzymać wciśnięty przez 6 sekund. Zaświeci się wskaźnik LCD rozmrażania. Wskazówki dla użytkownika W celu zminimalizowania strat chłodzenia w urządzeniu, drzwi powinny pozostawać otwarte możliwie jak najkrócej. Ponadto drzwi nie należy otwierać zbyt często. Nie zakrywać wlotu i wylotu powietrza mini witryny chłodniczej. Powietrze musi móc swobodnie krążyć, aby zapewnione były odpowiednie właściwości chłodzenia. Przechowywane potrawy powinny znajdować się w odpowiednich odstępach od siebie. Zbyt małe odstępy źle wpływają na efekt chłodzenia. Wysokość położenia półek należy dopasować do wysokości pojemników na żywność lub butelek. W witrynie chłodniczej nie należy umieszczać ciepłych potraw, potrawy muszą najpierw ostygnąć do temperatury pokojowej. W przypadku nagłego zaniku zasilania elektrycznego, w miarę możliwości, nie należy otwierać drzwi, aby uniknąć strat schłodzonego powietrza we wnętrzu witryny chłodniczej. Po zaniku zasilania elektrycznego lub wyciągnięciu wtyczki, mini witryny chłodniczej nie należy podłączać do zasilania elektrycznego przez co najmniej 5 minut. Jeśli ma nastąpić przerwa w użytkowaniu urządzenia, należy je wyłączyć za pomocą przełącznika WŁ/WYŁ i odłączyć od zasilania (wyciągnąć wtyczkę!). - 195 -

6. Czyszczenie OSTROŻNIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika WŁ/WYŁ i odłączyć od zasilania elektrycznego (wyciągnąć wtyczkę!). Urządzenie nie jest przystosowane do spłukiwania bezpośrednim strumieniem wody. W związku z tym do oczyszczania urządzenia nie należy używać strumienia pod ciśnieniem! Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. OSTROŻNIE! Do mycia urządzenia nigdy nie stosować gorącej wody! Nigdy nie używać agresywnych środków czyszczących, np. proszku do szorowania, środków zawierających alkohol lub alkalicznych, rozcieńczalników, benzyny, które mogłyby uszkodzić powierzchnie urządzenia. o Wyjąć ażurowe półki i umyć je w ciepłej wodzie z zastosowaniem łagodnego środka myjącego i miękkiej ściereczki lub gąbki. Następnie dobrze opłukać czystą wodą. o Umyć mini witrynę chłodniczą wewnątrz i na zewnątrz używając miękkiej ściereczki nasączonej ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Przetrzeć ściereczką z czystą wodą. o Wszystkie oczyszczone powierzchnie dokładnie osuszyć za pomocą miękkiej ściereczki. W przypadku dłuższego przestoju mini witryny chłodniczej: o wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika WŁ/WYŁ i odłączyć od zasilania elektrycznego (wyciągnąć wtyczkę z gniazdka); o wyjąć z mini witryny chłodniczej wszystkie potrawy i napoje; o wyczyścić mini witrynę chłodniczą wewnątrz i na zewnątrz. Usunąć wodę i ogniska pleśni; o drzwi pozostawić otwarte, aby mini witryna chłodnicza mogła dobrze wyschnąć. - 196 -

7. Możliwe usterki W razie usterki należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Na podstawie poniższej tabeli należy sprawdzić, czy istnieje możliwość wyeliminowania zakłóceń w działaniu przed wezwaniem serwisu lub powiadomieniem sprzedawcy. Problem Przyczyna Rozwiązanie Brak chłodzenia Niewystarczająca wydajność chłodnicza. Głośne odgłosy podczas pracy. Sprężarka nie wyłącza się automatycznie. Utrata czynnika chłodzącego. Uszkodzony regulator temperatury. Bezpośrednie napromieniowanie słoneczne lub w pobliżu urządzenia znajdują się źródła ciepła. Zła cyrkulacja powietrza wokół urządzenia. Drzwi są niedomknięte lub były zbyt długo otwarte. Uszkodzona lub zdeformowana uszczelka drzwi. Za małe odstępy pomiędzy przechowywanymi przedmiotami lub zbyt duża ilość przedmiotów w urządzeniu. Zastawiony wlot i/lub wylot powietrza. Urządzenie nie stoi na równej powierzchni. Urządzenie dotyka do ścian lub innych przedmiotów. Przepełnione urządzenie. Drzwi były zbyt długo otwarte. Skontaktować się ze sprzedawcą. Skontaktować się ze sprzedawcą. Oddalić urządzenie od źródeł ciepła. Zadbać o wystarczający odstęp od ścian lub innych przedmiotów. Domknąć drzwi, zminimalizować czas otwarcia drzwi Skontaktować się ze sprzedawcą. Zadbać o prawidłowy odstęp pomiędzy przedmiotami, usunąć nadmiar przedmiotów. Nie zastawiać wlotu i wylotu powietrza. Ustawić urządzenie na równej powierzchni. Zachować odpowiedni odstęp od ścian i innych przedmiotów. Usunąć nadmiar potraw. Zminimalizować czas otwarcia drzwi. Jeżeli nie można usunąć usterek działania: - nie otwierać korpusu, - zawiadomić punkt obsługi klienta lub skontaktować się ze sprzedawcą, przy czym należy podać następujące informacje: rodzaj usterki działania; numer artykułu i serii (odczytać na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia). - 197 -

Następujące zjawiska nie sygnalizują uszkodzenia: 1. Odgłos przepływającej wody. Taki odgłos jest słyszalny przy normalnym użytkowaniu. Jest on wytwarzany przez środek chłodniczy krążący w układzie. 2. Skraplanie się wody kondensacyjnej na bocznych szklanych ściankach jest normalne przy podwyższonej wilgotności powietrza. Wodę kondensacyjną należy zbierać za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. 8. Utylizacja Stare urządzenia Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddać utylizacji, zgodnie z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować się ze specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach gminy. OSTRZEŻENIE! Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie uruchomić. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. OSTROŻNIE! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 198 -