Mod. FRAMEPRO PSCHT0300 PSCHT0399

Podobne dokumenty
FramePro. Ekrany ramowe

celexon. Instrukcja obsługi windy sufitowej celexon PL400 HC Plus Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki celexon.

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

FramePro. > FramePro Front Elastic Bands. > FramePro Front Buttons. > FramePro Rear Elastic Bands. > FramePro Rear Buttons

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU RED LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PO IO Y. Maksymalne obciążenie: 60kg. ver ver p.

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PozIomY. Maksymalne obciążenie: 0kg. ver ver p.

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1-

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy

Rama ozdobna do Jøtul I 600 FL

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU WHITE LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Kaseta Zębatki (11-rzędowa)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

Regał z przegrodami i półkami: 3 x 3

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET


celexon. Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE

INSTRUKCJA DLA STATYWU NAROŻNEGO NA KILKA GITAR RS B/1 FP & RS B/1 FP

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

= = =

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Panel grzewczy. SunPower 1000 W


Rama ozdobna do Jøtul I 18


WENTYLATOR STOJĄCY R-838

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Montaż i obsługa markiz tarasowych

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA POMIARU ROLETY

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Okna i drzwi mogą spełniać swoje funkcje jeśli oprócz zgodnego z dokumentacją wykonania, zostaną prawidłowo zamontowane

Domek ogrodowy z metalu

REGULATOR TEMPERATURY POKOJOWEJ CTP-02

ONE - SZAFKA NOCNA ONE - SZAFKA NOCNA

Szafka nablatowa z żaluzją

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE

EKRAN PROJEKCYJNY SUFITOWY INSTRUKCJA MONTAŻU INCEILING XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

Szafa z podwójnymi drzwiami i drążkiem

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Komoda z drzwiami. Komoda z drzwiami. Wymiary: 600x600x350 mm. Szafka 2. Zamówienie: 47394/2017/AP/MEB

Dispenser di sapone liquido con sensore a infrarossi S1 per montaggio a parete. Dispensador de jabón con sensor infrarrojo S1 para montaje en pared

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PANELI GRZEWCZYCH NA PODCZERWIEŃ

Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

Słupek standardowy. Słupek standardowy. Wymiary: 800x1966x510 mm. Szafka 35. Zamówienie: 23903/2016/AP/MEB

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

J5 HTM Instrukcja

Szafa z nadstawką, półkami i podwojnymi drzwiami

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

Konstrukcja wolnostojąca do mocowania pojedynczego kolektora (tzw. KWS1)

Instrukcja instalacji zestawów PR411DR-SET oraz PR402DR-SET

FILM INSTRUKTAŻOWY: Elektryczna ruchoma podstawa stołu

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU PARAWANU WANNOWEGO WENUS. kerra, instrukcja wenus 3.indd :16

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Lampa LED montowana na lustrze

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Instrukcja użytkowania statywów na kilka gitar RS B/1 FP, RS B/1 FP & RS B/1 FP

Transkrypt:

Mod. FRAMEPRO PSCHT0300 PSCHT0399 Manuale d uso schermo a cornice rigida Rigid frame screen user manual Manuel d instructions écran frame Betriebsanleitung Projektionswand frame Manual de uso de la pantalla frame Instrukcja obsługi dla ekranów frame Made Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Manuale FRAMEPRO rev. 2009/1

POLSKI WSTĘP Niniejszy podręcznik stanowi część składową produktu, a jego przeczytanie i zrozumienie mają podstawowe znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa. Zostały w nim opisane zasady i sposoby użytkowania, pozwalające klientowi na właściwe i bezpieczne korzystanie z ekranu. Podręcznik powinien zawsze znajdować się w pobliżu produktu, należy przechowywać go w miejscu gwarantującym nie zniszczenie oraz łatwo dostępnym dla osób upoważnionych. Każdy użytkownik ekranu jest odpowiedzialny za przechowywanie podręcznika. Użytkownik jest również odpowiedzialny za kontrolę działania ekranu oraz za naprawy lub wymiany części podlegających zużyciu, mogących spowodować uszkodzenia. Rysunki zawarte w podręczniku mają za zadanie opisać w sposób szczegółowy funkcje, charakterystykę lub procedury. Rysunki mogą różnić się z zależności od przedstawionego modelu, nie powoduje to jednak zmiany opisowego charakteru rysunku. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Powlekany ekran projekcyjny z PVC, nie zawierający kadmu, posiada certyfikaty trudnopalności M1 oraz M2 według norm francuskich (LNE Laboratoire national de métrologie et d essais SME Centre de recherches du Bouchet). Ponieważ nie istnieje jeszcze harmonizacja na poziomie europejskim pomiędzy różnymi krajowymi normami klasyfikacji trudnopalności, wyjaśniamy, że francuska klasa M1 odpowiada materiałom niepalnym a klasyfikacja M2 materiałom nie łatwopalnym. ROZPAKOWANIE EKRANU Upewnić się, czy żadna z części ekranu nie została uszkodzona podczas transportu. W przypadku wystąpienia anomalii natychmiast powiadomić o tym fakcie sprzedawcę. Sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie akcesoria dla danego typu ekranu, opisane poniżej. UWAGA: nie zaleca się stosowania noży oraz przedmiotów ostrych do otwierania opakowania. Wersja tylna elastyczna Wersja przednia elastyczna Wersja tylna na napy Wersja przednia na napy f) Pręty aluminiowe 5 mm + 4 ochronne materiałowe narożniki f) Podkładki aluminiowe do napów g) Kursory aluminiowe do gumek f) Pręty aluminiowe 5 mm g) 2 uchwyty bierne (ekrany do szer. elastycznych g) Kursory aluminiowe do gumek h) Gumki elastyczne do powierzchni projekcyjnej i) 2 uchwyty bierne (ekrany do szer. (ekrany do 350 cm szer. j) Instrukcje elastycznych h) Gumki elastyczne do powierzchni projekcyjnej i) 2 uchwyty bierne (ekrany do szer. (ekrany do 350 cm szer. (ekrany do 350 cm szer. h) Instrukcje f) 2 uchwyty bierne (ekrany do szer. (ekrany do 350 cm szer. g) Instrukcje j) Instrukcje Wersje ekranów o profilach dzielonych na dwie części pionowo lub poziomo zawierają dodatkowo komplet 1 łącznik + 4 śruby + 4 nakrętki M6 przypadające na jedno miejsce łączenia OGÓLNE NORMY BEZPIECZEŃSTWA - Przed rozpoczęciem użytkowania produktu oraz wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych upewnić się, że informacje zawarte w tym podręczniku zostały przeczytane i dobrze zrozumiane. - Sprawdzać przed rozpoczęciem i podczas użytkowania czy ekran nie powoduje powstawania niebezpiecznych sytuacji. - Nie demontować, nie usuwać i nie uszkadzać żadnego elementu lub części ekranu. Każdy ekran posiada gwarancję, której ważność zależy od rzeczywistego stosowania się do instrukcji zawartych w tym podręczniku i postępowania zgodnie z nimi. UWAGA: Błędna instalacja może zagrażać bezpieczeństwu osób, które używają ekran. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne i uszczerbki na zdrowiu osób spowodowane błędną instalacją, nieodpowiednim użytkowaniem ekranu, złą lub niewystarczającą konserwacją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane błędami przy instalacji. W wypadku konieczności wyjaśnień prosimy o skontaktowanie się z naszym biurem technicznym. PO ZAKOŃCZENIU MONTAŻU EKRANU NA LISTWACH NIEZBĘDNE JEST SKONTROLOWANIE DOKŁADNOŚCI USTAWIENIA W POZIOMIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA. OSTRZEŻENIA I UWAGI DO UŻYTKOWANIA Ekrany dedykowane są do zastosowań w pomieszczeniach o normalnych warunkach temperatury (20-25 C) i wilgotności. Szczególną ostrożność należy zachować przy zastosowaniu na zewnątrz, przede wszystkim w odniesieniu do temperatur i zapylenia. Dla uniknięcia żółknięcia ekranu, nie należy wystawiać go przez dłuższy czas na działanie promieni słonecznych (należy sprawdzać także czy z powodu działania takich promieni, ekran nie osiąga poziomów temperatur wskazanych powyżej). Ponieważ materiał, z którego wykonana jest powierzchnia projekcyjna (PVC) może w łatwy sposób zostać naładowany elektrostatycznie, nadmierne zapylenie otoczenia spowodować może obniżenie właściwości optycznych ekranu, co związane jest z odkładaniem się pyłów przyciąganych elektrostatycznie (patrz także: czyszczenie ekranu projekcyjnego). UWAGA: Nie pozwalać dzieciom bawić się stałymi urządzeniami sterującymi. Pilot przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Obserwować ekran gdy znajduje się w ruchu dopilnowując, aby nikt nie zbliżał się do ekranu dopóki nie zostanie on całkowicie zamknięty. Zabrania się przytrzymywać lub zawieszać, dołączać lub instalować jakiekolwiek przedmioty na ekranie lub na profilu, modyfikować konstrukcję ekranu; zachowania takie mogą spowodować uszkodzenia ekranu, co z kolei mogłoby sprowokować niebezpieczeństwo dla osób czy przedmiotów. Proszę mieć na uwadze, że dostępny opcjonalny stojak przeznaczony jest do ekranu o szerokości całkowitej do 400 cm. Do pozostałych instalacji stojących zaleca się szczególną ostrożność i dodatkowe zabezpieczenie struktury przed wywróceniem się oraz zniszczeniem produktu. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie profilu wykonywać za pomocą miękkiej i czystej ściereczki, stosując ewentualnie delikatne detergenty. Do czyszczenia materiału projekcyjnego stosować miękką, czystą, wilgotną ściereczkę, ewentualnie w połączeniu z detergentami na bazie obojętnej lub alkoholu. Ponieważ po oczyszczeniu ekran z powodu tarcia ściereczki może naładować się prądem statycznym, doradza się przetrzeć materiał czystą ściereczką nasączoną płynem antystatycznym, dla uniknięcia ponownego przyciągania pyłów. Okresowo kontrolować system mocujący i elastyczne gumki. INSTRUKCJA INSTALACJI UWAGA: Do instalacji ekranu należy zastosować wkręty i kołki rozporowe odpowiednie dla ciężaru i rodzaju ściany lub sufitu, na jakich zamierzamy zamontować elementy mocujące. Przed rozpoczęciem montażu wybrać rodzaj kołków lub mocowania zgodnie z następującym schematem: Ekran o szerokości do cm 160 200 250 300 360 400 500 600 700 Całkowity ciężar jaki należy przewidzieć Kg 11 Kg 13 Kg 17 Kg 22 Kg 27 Kg 32 Kg 43 Kg 53 Kg 63 1. Najpierw należy zmontować ramę. Zacisnąć wstępnie śruby na kątownikach jak pokazano na rys. 1. a. Kątowniki sukcesywnie wkładać w profile ramy jak pokazano na rysunku. W przypadku ekranów, gdzie profile ramy podzielone są pionowo lub poziomo na dwie części, należy pamiętać o zmontowaniu tych profili za pomocą łączników i śrub patrz rys. 1. b. 2. Następnie należy przystąpić do montażu powierzchni projekcyjnej zgodnie z odpowiadającą wersją ekranu: Montaż tylny system elastyczny włożyć załączone metalowe pręty w zakładkę w powierzchni projekcyjnej i napiąć powierzchnię przy pomocy gumek elastycznych na profilach ramy patrz rys. 2. a.

Montaż przedni system elastyczny zamontować materiałowe narożniki ochronne na ramie ekranu za pomocą dwustronnej taśmy klejącej, włożyć metalowe pręty w zakładkę w powierzchni projekcyjnej i napiąć powierzchnię projekcyjną za pomocą gumek elastycznych na profilach ramy ry. 2.b. Montaż tylny system na napy montaż powierzchni projekcyjnej rozpoczynać od zapięcia w pierwszej kolejności napów znajdujących się na metalowych kątownikach ( pkt. a) niniejszej instrukcji) zmontowanej ramy ekranu, następnie zapiąć pozostałe napy zgodnie z rys. 2.c. Montaż przedni system na napy zamontować powierzchnie projekcyjną za pomocą napów umieszczonych na zewnętrznej stronie zmontowanej ramy, jak pokazano na rys. 2.d. 3. Montaż za pomocą uchwytów ściennych biernych jest przewidziany dla ekranów do 300 cm szer. całk., dla wersji tylny system elastyczny, tylny system na napy oraz przedni system na napy : zamontować uchwyty na ścianie w odległości 25 cm od każdego brzegu jak pokazano na rys. 3., w rezultacie rama ekranu będzie przylegać do ściany. 4. Montaż za pomocą uchwytów ściennych dystansowych jest przewidziany do ekranów o szer. całkowitej od 350 cm do 700 cm dla wszystkich w/w wersji oraz dla wszystkich rozmiarów ekranów w wersji przedni system elastyczny. Ilość oraz rozmieszczenie uchwytów dystansujących pokazuje rys. 4 zamontować górne i dolne uchwyty dystansujące (gdzie są przewidziane ) w odległości 6 cm od krawędzi aluminiowego profilu ramy. Potem luźno nakręcić nakrętki dystansowe M6x25 do śrub znajdujących się w profilu w każdej z sekcji. Zabezpieczyć i wyregulować śruby i nakrętki znajdujące się przy uchwytach dystansujących za pomocą klucza patrz rys. 4. MONTAŻ EKRANÓW NA STOJAKACH Najpierw przy pomocy śrub zamontować obręcze na kątownikach lub łącznikach znajdujących się na aluminiowej ramie. Potem przymontować nogi do obręczy jak pokazano na rys. 5. USUWANIE ZUŻYTEGO PRODUKTU Podobnie jak w przypadku czynności instalacyjnych, również czynności wykonywane na zakończenie pracy tego produktu przy jego usuwaniu powinny być zrealizowane przez wyspecjalizowany personel. Produkt skonstruowany został z różnych materiałów: niektóre z nich mogą zostać poddane recyklingowi, inne muszą być usunięte. Należy zasięgnąć informacji o sposobach recyklingu oraz usuwania odpadów, przewidzianych przez prawo obowiązujące w danym kraju i dla danej kategorii produktu. Zabronione jest usuwanie produktu do domowych odpadów, co pokazuje symbol zamieszczony obok. Należy więc segregować odpady przy usuwaniu produktu, zgodnie z metodami przewidzianymi przez prawo obowiązujące w danym kraju albo przekazać produkt sprzedawcy w momencie zakupu nowego. Uwaga: miejscowe regulacje prawne mogą przewidywać poważne sankcje w wypadku usuwania produktu w sposób zakazany prawem. GWARANCJA EKRANÓW Ekrany posiadają gwarancję na okres 24 miesięcy dla materiałów projekcyjnych plus 12 miesięcy na części mechaniczne i konstrukcyjne, oraz 60 miesięcy dla silników używanych do poszczególnych produktów. Ważność gwarancji rozpoczyna swój bieg od daty zakupu przez klienta finalnego. Data taka musi być poświadczona właściwym dokumentem zakupu w chwili żądania naprawy lub wymiany. Gwarancja obejmuje uszkodzenia i wadliwe działanie, wynikające z normalnego użytkowania produktu oraz bezpłatną wymianę części, które posiadają wady konstrukcyjne, usługa obejmuje odbiór/dostawę pocztą kurierską na koszt producenta (jedynie w przypadku gwarancji we Włoszech i w Polsce). Gwarancja traci swoją ważność w wypadku niewłaściwego użytkowania i instalacji, naruszenia lub naprawy ze strony osób do tego nieupoważnionych przez producenta, albo z powodu naruszenia zabezpieczeń regulacji ograniczników krańcowych, jakie mogą być wykonywane jedynie przez techników lub personel wyspecjalizowany. Z gwarancji wyłączone są części, które wykazują normalne zużycie lub zużycie spowodowane warunkami klimatycznymi lub środowiskowymi. Gwarancja nie obejmuje towaru uszkodzonego w transporcie lub w trakcie przenoszenia. Z tego powodu uprasza się o dokładną kontrolę produktu podczas jego odbioru. Ekrany przesłane do naprawy nie zostaną przyjęte bez uzgodnionego upoważnienia (RMA) ze strony producenta i bez oryginalnego opakowania. Producent zastrzega sobie prawo do sprawdzenia danych potwierdzających ważność gwarancji.

1. MONTAGGIO TELAIO - FRAME ASSEMBLY - MONTAGE CHÂSSIS MONTAGE DES RAHMENS - MONTAJE ESTRUCTURA MONTAŻ RAMY EKRANU 1.a 1.b 2. MONTAGGIO TELA SURFACE ASSEMBLY - MONTAGE TOILE MONTAGE DER LEINWAND - MONTAJE TELA - SPOSOBY MONTAŻU POWIERZCHNI PROJEKCYJNEJ 2.a 2.b 2.c 2.d

3. MONTAGGIO CON STAFFA A PARETE - ASSEMBLY WITH WALL MOUNT BRACKET MONTAGE AVEC BRIDE AU MUR WANDMONTAGE MIT - MONTAJE CON PLAQUETA A LA PARED MONTAŻ NA UCWYTACH ŚCIENNYCH BIERNYCH Screen 160 200 250 300 4. MONTAGGIO CON STAFFA DISTANZIALE - ASSEMBLY WITH SPACER BRACKET - MONTAGE AVEC BRIDE ENTRETOISE MONTAGE MIT ABSTANDSBÜGEL - MONTAJE CON PLAQUETA DISTANCIAL MONTAŻ NA UCHWYTACH ŚCIENNYCH DYSTANSOWYCH 160/200/250/300/350 / 160/200/250/300/350 / 5. MONTAGGIO BASI - ASSEMBLY OF STANDS - MONTAGE BASES - SOCKELMONTAGE - MONTAJE BASES - MONTAŻ EKRANÓW NA STOJAKACH