LD-250U. Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

Podobne dokumenty
LD-211С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD-210С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD-212С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD Prof-Plus LD Prof-I LD Prof-II LD Prof-III LD Prof-IV. LD Stethoscope Instruction Manual. Stetoskop LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD-207U. Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD Special LD SteTime

LD-221С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi Компресорний інгалятор LD Інструкція з експлуатації

LD-210С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii

Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

Przenośny wentylator (2w1)

Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus. Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Pierwsze użycie. Rys.1

BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, Kraków, tel/fax

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

InHALATOR TŁOkOWY kompresorowy

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Szklany czajnik z regulacją temperatury

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Instrukcja obsługi czajnika. elektrycznego. Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

MD GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kruszarka do lodu TRHB-12

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Inhalator Clenny 3. Inhalator Medel Clenny 3 Chiesi

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

LD-91. Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG

ROBOT KUCHENNY R-586

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Transkrypt:

LD-250U Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG

PODSTAWOWE CZĘŚCI URZĄDZENIA 1 1.1 2 3 7 1.2 4 5 6 8 9 1.3 1.4 1.5 1.6 10 11 15 16 12 17 18 13 14 19 14

Nr POZYCJI NA SCHEMACIE NAZWA OPIS/PRZEZNACZENIE 1 Komora aerozolowa 1.1 Górna część komory aerozolowej 1.2 Przykrywka pojemnika na wodę 1.3 Środkowa część komory aerozolowej 1.4 Uszczelka 1.5 Pojemnik na roztwór leczniczy 1.6 Dolna część komory aerozolowej Zdejmowana/wymienna komora do wytwarzania aerozolu z roztworu inhalacyjnego. Część komory aerozolowej. Miejsce podłączenia do rurki. Przykrywka pojemnika na wodę. 2 Urządzenie główne Główny blok urządzenia. Zdejmowana/wymienna część komory aerozolowej do wymiany pojemnika na środek leczniczy. Uszczelka komory aerozolowej do hermetycznego połączenia części. Pojemnik na roztwór inhalacyjny model LD-N050. Pojemność 12 ml. Element ulegający zużyciu. Część komory aerozolowej z nóżkami pozwalającymi postawić komorę na stole. 3 Pojemnik na wodę. Nalana do określonego poziomu woda chłodzi Pojemnik na wodę przekaźnik ultradźwiękowy i przekazuje drgania do komory aerozolowej. 4 Regulator Reguluje strumień powietrza dochodzący do komory aerozolowej. Pozycja 2 odpowiada maksymalnemu strumieniowi powietrza. 5 Czujnik poziomu wody 6 Przetwornik piezoelektryczny Czujnik poziomu wody w pojemniku. W przypadku niewystarczającego poziomu wody czujnik wyłącza generator ultradźwiękowy. Oznaczenie na czujniku WATER LEVEL wskazuje wymagany poziom wody w pojemniku. Piezoelektryczny przetwornik drgań elektrycznych. 7 Regulator Regulator intensywności tworzenia aerozolu, wyłącznik zasilania urządzenia (0 wyłączone zasilanie urządzenia, 3 maksymalna intensywność). 8 Wskaźnik Zielona dioda - Wł./Wył. zasilania urządzenia. 9 Wskaźnik Czerwona dioda - wskaźnik zbyt niskiego poziomu wody w pojemniku. 15

10 Wskaźnik mechanizmu zatrzaskowego Wskaźnik mechanizmu zatrzaskowego górnej części komory aerozolowej. 11 Wentylator Wentylator chłodzenia części elektronicznych i dopływu powietrza do komory aerozolowej 12 Bezpiecznik 24V/1,5A Bezpiecznik 24V/1,5A. Element ulegający zużyciu. 13 Bezpiecznik 220V/0,5A Bezpiecznik 220V/0,5A. Element ulegający zużyciu. 14 Wtyczka Wtyczka podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej 220V 50Hz. 15 Maska dla dorosłych Maska inhalacyjna dla dorosłych model LD-N041. Element ulegający zużyciu. 16 Maska dla dzieci Maska inhalacyjna dla dzieci LD-N040. Element ulegający zużyciu. 17 Złączka Złączka model LD-N053 do połączenia ze sobą dwóch rurek. Element ulegający zużyciu. 18 Ustnik Ustnik do inhalacji model LD-N023. Element ulegający zużyciu. 19 Rurka Rurka do inhalacji do połączenia urządzenia z maską lub ustnikiem, model LD-N052. Element ulegający zużyciu. 16

SPIS TREŚCI Podstawowe części urządzenia.............................................. 14 Czym jest terapia aerozolowa?.............................................. 18 Informacje ogólne......................................................... 18 Środki ostrożności........................................................ 18 Sposób użytkowania....................................................... 19 Konserwacja, przechowywanie, naprawa i utylizacja.............................. 21 Gwarancja.............................................................. 22 Zawartość kompletu....................................................... 22 Podstawowa charakterystyka techniczna...................................... 22 Identyfi kacja i usuwanie usterek.............................................. 23 Informacje o certyfi kacji i rejestracji państwowej................................. 24 Instrukcja obsługi w języku angielskim.......................................... 2 Akcesoria do inhalatora LD-250U............................................. 16 17

CZYM JEST TERAPIA AEROZOLOWA? Nebulizator to urządzenie do wytwarzania i rozpylania aerozolu. Słowo nebulizator pochodzi od łacińskiego nebula (mgła, chmura). Po raz pierwszy użyto go w 1874 roku w celu nazwania urządzenia przetwarzającego substancje płynne w aerozol do celów medycznych. Jeden z pierwszych przenośnych aparatów aerozolowych stworzył J. Sales-Girons w Paryżu w 1859 roku. Pierwsze nebulizatory wykorzystywały jako źródło energii strumień pary. Stosowano je do inhalacji chorych na gruźlicę. Obecnie zamiast nazwy nebulizator często używa się określenia inhalator. Celem nebulizacji jest dostarczenie do dróg oddechowych terapeutycznej dawki preparatu w formie aerozolu w krótkim czasie. Nieprzerwane podawanie aerozolu pozwala na osiągnięcie w ciągu kilku minut wysokiego stężenia substancji leczniczej w górnych i dolnych drogach oddechowych, a także w płucach, przy czym ryzyko pojawienia się zjawisk ubocznych jest niewielkie. Dzięki temu rozszerzają się oskrzela (efektywna bronchodylatacja), znika potrzeba hospitalizacji lub skraca się pobyt w szpitalu. Firma Little Doctor Internatiоnаl (S) Pte. Ltd. oferuje inhalator LD-250U wyróżniający się małą ostateczną objętością roztworu do nebulizacji, niezawodnością i prostotą użytkowania, a także tym, że umożliwia on stosowanie wielu preparatów leczniczych. Dziękujemy za zakup naszego produktu. INFORMACJE OGÓLNE Inhalator ultradźwiękowy LD-250U przeznaczony jest do leczenia i profilaktyki zachorowań dróg oddechowych i płuc, aerozolami roztworów wodnych preparatów leczniczych, zarówno w ośrodkach leczenia, jak i w warunkach domowych. Instrukcja ta ma służyć użytkownikowi pomocą w bezpiecznym i efektywnym używaniu inhalatora ultradźwiękowego LD-250U. Z urządzenia należy korzystać, zgodnie z zasadami zawartymi w tej instrukcji, nie powinno być ono wykorzystywane w celach innych niż tutaj opisane. Należy przeczytać i zapoznać się z treścią instrukcji. Urządzenie składa się z komory do tworzenia aerozolu (zwanej dalej komorą inhalacyjną) i zasilacza. W celu schłodzenia elementów elektronicznych i nawiewu powietrza do komory inhalacyjnej w obudowie zamontowano wentylator. Na obudowie urządzenia znajdują się włącznik/wyłącznik, regulator intensywności tworzenia aerozolu i regulator strumienia powietrza. Dla wygody użytkowników o trybie pracy urządzenia informują diody. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Ważne: Nie wolno używać roztworów inhalacyjnych zawierających eter, olejki lub zawiesiny, w tym wywary i napary ziołowe. W terapii inhalacyjnej zaleca się wykorzystywanie wszystkich rodzajów standardowych roztworów inhalacyjnych w płynnej formie produkowanych przez firmy farmaceutyczne oraz naturalnych wód mineralnych. Roztwory do inhalacji powinny być przygotowywane w sterylnych warunkach, używając 0,9% chlorku sodu jako rozpuszczalnika. Jako rozpuszczalnika nie należy stosować 18

wody kranowej ani przegotowanej. Naczynie do przygotowywania roztworu, powinno być uprzednio zdezynfekowane, poprzez wyparzenie. Rodzaj (inhalacja gardła, z wykorzystaniem ustnika, lub inhalacja nosa, z wykorzystaniem maski), czas trwania (zazwyczaj nie więcej niż 10-15 minut) i częstotliwość inhalacji, a także stosowane roztwory inhalacyjne powinny być określone przez LEKARZA. Podczas użytkowania inhalator powinien stać na stole w pozycji pionowej. Dzieci powinny korzystać z urządzenia pod kontrolą rodziców. Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy odłączyć je od sieci elektrycznej, wyciągając wtyczkę z gniazdka. Nie dotykać wilgotnymi rękami przewodu zasilającego. Nie wolno umieszczać urządzenia w wodzie, pod bieżącą wodą lub w kabinie prysznicowej. Nie wolno korzystać z urządzenia w trakcie kąpieli. Nie wolno dotykać urządzenia jeżeli wpadło do wody. Należy wtedy natychmiast odłączyć je od sieci elektrycznej. Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, czy przewód elektryczny nie jest uszkodzony. Przewód elektryczny nie może stykać się z gorącymi lub nagrzewającymi się powierzchniami. Jeżeli urządzenie nie działa, należy zapoznać się z rozdziałem IDENTYFIKACJA I USUWANIE USTEREK. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów przeznaczonych do modelu LD-250U opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Nie wolno wkładać obcych przedmiotów w otwory urządzenia. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Dane urządzenie nie jest przeznaczone do znieczulenia inhalacyjnego, ani do sztucznej inhalacji płuc. SPOSÓB UŻYTKOWANIA WAŻNE: Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy należy dokładnie wyczyścić urządzenie, zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Konserwacja, przechowywanie, naprawa i utylizacja. 1. Wyciągnąć komorę inhalacyjną z bloku głównego urządzenia, trzymając ją za wypustki na pokrywie komory inhalacyjnej (rys. 1). 2. Nalać wodę do zbiornika, do poziomu oznaczonego na czujniku poziomu wody. Jeżeli poziom wody będzie niższy od dopuszczalnego, czujnik nie pozwoli na włączenie elementu piezoelektrycznego i będzie świecić się czerwona dioda. Rys. 1 19

3. Postawić komorę inhalacyjną na stole w pozycji pionowej. Odłączyć górną część komory inhalacyjnej od samej komory. W tym celu należy przekręcić pokrywę komory inhalacyjnej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby wskaźnik wskazywał (rys. 2), a następnie wyciągnąć ją, pociągnąwszy pokrywę komory inhalacyjnej do góry. 4. Wlać do zbiornika roztwór inhalacyjny (między 2 a 12 ml). 5. Przykręcić pokrywę komory inhalacyjnej, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, tak aby strzałka wskazywała na symbol (rys. 3). Rys. 2 6. Ponownie umieścić komorę inhalacyjną w bloku głównym urządzenia. 7. Podłączyć do komory inhalacyjnej przewód z maseczką lub ustnikiem. W razie konieczności można przedłużyć rurkę, rozciągając ją lub łącząc dwie rurki przy pomocy złączki. Należy pamiętać, że wydłużenie rurek inhalacyjnych prowadzi do zwiększenia zużycia roztworu inhalacyjnego. WAŻNE: Każdy pacjent powinien korzystać z indywidualnego ustnika i/lub maski. 8. Ustawić regulatory w pozycjach wyjściowych: Rys. 3 - regulator w pozycji «0». - regulator strumienia powietrza w pozycji «1». 9. Włożyć wtyczkę zasilacza do gniazdka. 10. Usiąść wygodnie obok urządzenia. Założyć maseczkę lub wziąć do ust ustnik. URZĄDZENIE JEST GOTOWE DO INHALACJI. WAŻNE: aby inhalacja była efektywna należy zachować spokój, rozluźnić się i siedzieć prosto. Jeżeli inhalacja przeprowadzana jest w łóżku, pod plecy należy podłożyć poduszkę tak, aby plecy były możliwie proste. Niewygodna pozycja i nierówny oddech mogą doprowadzić do blokowania części płuc i niektórych odcinków dróg oddechowych. 11. Aby rozpocząć inhalację, należy przekręcić regulator zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji «1». Zaświeci się zielony wskaźnik i urządzenie zacznie wytwarzać aerozol. 12. Na początku inhalacji należy ustawić przy pomocy regulatora optymalny poziom intensywności wytwarzania aerozolu. Intensywność wytwarzania aerozolu, a co za tym idzie szybkość zużycia roztworu inhalacyjnego zależą od lepkości wykorzystywanego roztworu. Dla przykładu zależność czasu zużycia roztworu inhalacyjnego od ustawienia regulatora w przypadku wykorzystania jako roztworu inhalacyjnego wody ESSENTUKI pokazano w tabeli. Tabela - zależność czasu zużycia roztworu inhalacyjnego od ustawienia regulatora w przypadku wykorzystania jako roztworu inhalacyjnego wody ESSENTUKI 20

Ustawienie regulatora Przykładowy czas zużycia roztworu inhalacyjnego (objętość 10 ml, pozostałość nie więcej niż 1 ml, ustawienie regulatora strumienia powietrza: «2»), min. 1 25-30 2 15-18 3 6 UWAGA 1: Jeżeli z inhalatora korzystają dzieci, zbyt silny strumień aerozolu może spowodować u nich trudności w oddychaniu. W takim przypadku zaleca się zmniejszyć strumień aerozolu przy pomocy regulatora strumienia powietrza, co wydłuży czas inhalacji. UWAGA 2: Podczas inhalacji pod obudową urządzenia może tworzyć się kondensat. 12. Po użyciu należy: a) wyłączyć urządzenie, ustawiając regulator w pozycji «0» b) wyciągnąć wtyczkę z gniazdka; c) odłączyć komorę inhalacyjną od bloku głównego, zdjąć górną pokrywę komory inhalacyjnej i wylać pozostały roztwór inhalacyjny; d) wylać wodę ze zbiornika; e) przetrzeć urządzenie miękką szmatką i zaczekać, aż wyschnie; f) schować urządzenie w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE, NAPRAWA I UTYLIZACJA 1. Należy regularnie czyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. Zaleca się przecieranie akcesoriów 3% roztworem wody utlenionej z dodatkiem 0,5% roztworu środka myjącego (na przykład proszku do prania). Następnie należy wypłukać dokładnie nebulizator pod strumieniem wody. Ustniki i końcówki do nosa można sterylizować, wygotowując je przez 10 minut lub poprzez autoklawowanie w temperaturze do 150 С. Następnie należy wytrzeć do sucha wszystkie części urządzenia przy pomocy miękkiej szmatki. 2. Chronić urządzenie przed bezpośrednimi promieniami słonecznymi i uderzeniami. 3. Nie przechowywać i nie używać aparatu w bezpośredniej bliskości urządzeń grzewczych oraz otwartego ognia. 4. Chronić urządzenie przed zabrudzeniem. 5. Nie dopuszczać do kontaktu urządzenia z agresywnymi roztworami. 6. W razie konieczności dokonywać napraw jedynie w specjalistycznych punktach serwisowych. 7. Czas użytkowania kompresora wynosi 5 lat, licząc od rozpoczęcia eksploatacji. Czas użytkowania materiałów eksploatacyjnych wynosi 1 rok. Po upływie określonego czasu użytkowania specjaliści powinni co jakiś czas sprawdzać stan techniczny urządzenia i w razie konieczności zutylizować je zgodnie z zasadami utylizacji obowiązującymi w danym regionie. Producent nie określił szczególnych warunków utylizacji. 21

GWARANCJA Gwarancja na dane urządzenie jest ważna 36 miesięcy od momentu sprzedaży. Gwarancja nie dotyczy materiałów eksploatacyjnych (maski, ustniki, przewody itd.). Warunki gwarancji określone są w karcie gwarancyjnej wydawanej podczas zakupu urządzenia. Adresy punktów zapewniających obsługę gwarancyjną wskazane są na karcie gwarancyjnej. ZAWARTOŚĆ KOMPLETU 1. Blok główny z komorą aerozolową LD-N061 1 szt. 2. Maska inhalacyjna dla dorosłych LD-N041 1 szt. 3. Maska inhalacyjna dla dzieci LD-N040 1 szt. 4. Ustnik inhalacyjny LD-N023 2 szt. 5. Zbiornik na roztwór inhalacyjny 5 szt. 6. Rurka inhalacyjna LD-N052 2 szt. 7. Złączka inhalacyjna LD-N053 1 szt. 8. Bezpiecznik topikowy 24V/1,5А 1 szt. 9. Bezpiecznik topikowy 220V/0,5А 1 szt. 10. Instrukcja obsługi 1 szt. 11. Opakowanie 1 szt. 12. Karta gwarancyjna 1 szt. PODSTAWOWA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Model LD-250U Typ ultradźwiękowy Pobór mocy, nie więcej niż 30W Wytwarzanie aerozolu do 1,5 ml/min. Średnia wielkość cząstek aerozolu (MMAD) od 1 do 5 μm (co najmniej 90%) Objętość pojemnika na roztwór inhalacyjny 12 ml Końcowa objętość roztworu inhalacyjnego nie więcej niż 1 ml Głośność, nie więcej niż 55 db Czas pracy ciągłej do 30 minut Czas chłodzenia co najmniej 30 minut Częstotliwość generatora 1,7 MHz Zasilanie ~220 240V 50 Hz Stopień ochrony przed porażeniem prądem urządzenie typu B Warunki eksploatacji urządzenia: Temperatura powietrza Wilgotność Ciśnienie atmosferyczne od 10 C do 40 C 30% 75% Rh i mniej od 70 do 106 kpa 22

Warunki przechowywania i transportu urządzenia: Temperatura powietrza Wilgotność Ciśnienie atmosferyczne Waga urządzenia (bez opakowania), nie więcej niż Wymiary bloku urządzenia Rok produkcji od minus 10 C do plus 40 C 95% Rh i mniej od 70 do 106 kpa 1,35 kg 193 mm x 105 mm x 178 mm Wskazany na obudowie urządzenia w numerze seryjnym po symbolach <AA> IDENTYFIKACJA I USUWANIE USTEREK W przypadku nie wytwarzania aerozolu należy kierować się poniższymi wskazówkami: 1 Sprawdzić wskaźnik 2 Sprawdzić wskaźnik 3 Sprawdzić poziom roztworu inhalacyjnego (powyżej 1 ml) 4 Sprawdzić skład środka leczniczego. Nie świeci. 1. Sprawdzić stan połączenia wtyczki i gniazda sieci elektrycznej. 2. Sprawdzić położenie regulatora. Regulator nie powinien znajdować się w pozycji OFF 3. Sprawdzić i w razie konieczności wymienić bezpieczniki 24V/1,5A i 220V/0,5A. Jeżeli wymienione wyżej czynności nie pozwoliły usunąć usterki, należy zgłosić się do SPECJALISTYCZNEGO PUNKTU SERWISOWEGO. Świeci Patrz pkt. 2 Świeci 1. Sprawdzić, czy poziom wody nie znajduje się powyżej czujnika poziomu wody. 2. Dolać wodę do pojemnika do poziomu WATER LEVEL. Nie świeci. Patrz pkt. 3 Roztworu inhalacyjnego nie ma, albo jest go bardzo mało. Poziom roztworu inhalacyjnego jest prawidłowy. Roztwór inhalacyjny zawiera jeden z następujących składników: eter, oleje lub cząstki zawieszone, w tym wywary i napary ziołowe. Roztwór inhalacyjny NIE zawiera eteru, olei lub cząstek zawieszonych, w tym wywarów i naparów ziołowych. Dolać roztwór inhalacyjny do komory aerozolowej. Patrz pkt. 4 Niedopuszczalne jest stosowanie roztworów zawierających eter, oleje lub cząstki zawieszone (zawiesina), w tym wywary i napary ziołowe. Zaleca się stosowanie wszystkich standardowych roztworów inhalacyjnych do terapii inhalacyjnej w płynie, produkowanych przez fi rmy farmaceutyczne. Zwrócić się do SPECJALISTYCZNEGO PUNKTU SERWISOWEGO. 23

Uwaga: Jednocześnie w komorze aerozolowej nie powinno się znajdować więcej niż 1 pojemnik na roztwór inhalacyjny (poz. 1.5 na str. 14). INFORMACJE O CERTYFIKACJI I REJESTRACJI PAŃSTWOWEJ Urządzenie odpowiada wymaganiom przepisów europejskich (Dyrektywa Rady UE 93/42/ EEC z dnia 14 czerwca 1993). Sprzęt posiada certyfi kat międzynarodowy ISO 13485:2003. Jakość urządzenia jest potwierdzona i zgodna z następującymi standardami: EN 980, EN 1041, EN 1060-1, EN 1060-3, EN 10601-1-2, ISO 14971, EMC (IEC 60601-1-2:2001/ A1:2004,CISPR 11:2003/A2:2006 (Group 1, Class A), IEC 61000-3-2:2005, IEC 61000-3- 3:1994/A2:2005). Reklamacje i prośby należy kierować na adres: Little Doctor Europe Sp. z o.o. ul. Zawiła 57G, 30-390, Kraków, Polska Serwis tel.: +48 12 2684748, 2684749. Wyprodukowano pod kontrolą: Little Doctor International (S) Pte. Ltd., Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699 Producent: Little Doctor Electronic (Nantong) Co. Ltd., No.8, Tongxing Road Economic & Technical Development Area, 226010 Nantong, Jiangsu, PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Dystrybutor w Polsce: Little Doctor Europe Sp. z o. o., ul. Zawiła 57G, 30-390 Kraków Polska Biuro handlowe tel.: +48 12 2684746, 12 2684747, fax: +48 12 268 47 53. E-mail: biuro@littledoctor.pl www.littledoctor.pl Autoryzowany przedstawiciel w UE: Shanghai International Trading Corp.GmbH Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany. 24

AKCESORIA DO INHALATORA LD-250U* Maska inhalacyjna dla dorosłych LD-N041 Przeznaczona do stosowania z inhalatorem kompresorowym LD-210C, LD-211C, LD-212C, LD-213C, LD-214C, LD-215C, LD-216C i ultradźwiękowym LD-250U, LD-265U, LD-207U Wyprodukowana z lateksu Do użytku indywidualnego Ilość w opakowaniu 1 szt. Maska inhalacyjna dziecięca (mała) LD-N040 Przeznaczona do stosowania z inhalatorem kompresorowym LD-210C, LD-211C, LD-212C, LD-213C, LD-214C, LD-215C, LD-216C i ultradźwiękowym LD-250U, LD-265U, LD-207U Wyprodukowana z lateksu Do użytku indywidualnego Ilość w opakowaniu 1 szt. Ustnik inhalacyjny Przeznaczony do stosowania z inhalatorem ultradźwiękowym LD-250U, LD-207U Wyprodukowany z plastiku Do użytku indywidualnego Ilość w opakowaniu 2 szt. Zbiornik na roztwór inhalacyjny LD-N050 Przeznaczony do stosowania z inhalatorem ultradźwiękowym LD-250U Wyprodukowany z plastiku Do użytku indywidualnego Ilość w opakowaniu 5 szt. Rurka inhalacyjna LD-N052 i złączka inhalacyjna LD-N053 Przeznaczone do stosowania z inhalatorem ultradźwiękowym LD-250U Wyprodukowane z plastiku Do użytku indywidualnego Ilość w opakowaniu: rurka 2 szt. złączka 1 szt. * Nabywa się osobno. 25

WWW.LITTLEDOCTOR.RU LITTLE DOCTOR INTERNATIONAL (S) PTE. LTD. Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699, Fax: 65-62342197, E-mail: ld@singaporemail.com Shanghai International Holding Corp.GmbH Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany. Tel: 0049-40-2513175 Registered Trade Marks Little Doctor International (S) Pte. Ltd. Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 2015 E069/1512/3