KARTA CHARAKTERYSTYKI SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Nazwa handlowa albo oznaczenie mieszaniny Numer rejestracyjny Synonimy Data wydania Numer wersji 17 Data rewizji AUGMENTIN VIALS AUGMENTIN INTRAVENOUS 275 MG * AUGMENTIN INTRAVENOUS 550 MG * AUGMENTIN INTRAVENOUS 600 MG * AUGMENTIN INTRAVENOUS 1,1 GRAM * AUGMENTIN IV 1,2 GRAM * AUGMENTIN IV 2,2 GRAM * AUGMENTIN 5:1 INJECTION * AUGMENTIN 10:1 INJECTION * AUGMENTAN INFANT INJECTION 275 MG * AUGMENTAN IV 600 MG * AUGMENTAN IV 1,2 G * AUGMENTAN IV 2,2 G * CLAVULOX INJECTION * CLAVULIN INJECTION * PENILAN INJECTION * AND POTASSIUM CLAVULANATE, okreżlony produkt 30maj2014 30maj2014 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zidentyfikowane Medicinal Product zastosowania Niniejsza karta charakterystyki została stworzona w celu dostarczenia informacji dotyczących zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony środowiska, które są przeznaczone dla osób mających kontakt z opisanym produktem w miejscu pracy. Zadaniem tego dokumentu nie jest dostarczanie informacji związanych z wykorzystywaniem tego produktu dla celów leczniczych. W takim przypadku, pacjenci powinni zapoznać się ulotką informacyjną/ etykietą produktu albo skonsultować się z lekarzem lub farmaceutą. W przypadku informacji obejmujących zasady BHP, związanych z pojedynczymi składnikami wykorzystywanymi podczas produkcji, należy zapoznać się z odpowiednią kartą charakterystyki substancji niebezpiecznej stworzoną osobno dla każdego składnika. Niezalecane zastosowania Nie zaleca się żadnych innych zastosowań. 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki 1.4. Numer telefonu alarmowego SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń GlaxoSmithKline UK 980 Great West Road Brentford, Middlesex TW8 9GS UK UK Informacje ogólne (normalnych godzinach pracy): +442080475000 Adres email: msds@gsk.com witryna internetowa: www.gsk.com TRANSPORT EMERGENCIES:: UK Incountry toll call: +(48)223988029 International toll call: +1 703 527 3887 Dostępne 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, połączenie wielojęzyczne 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Mieszaninę oceniono i/lub zbadano pod kątem stwarzanych przez nią zagrożeń fizycznych, zdrowotnych i ekologicznych, i zastosowanie ma następująca klasyfikacja. Klasyfikacja zgodnie z Dyrektywą 67/548/EEC lub 1999/45/EC, z późniejszymi zmianami Nie jest wymagane produkt podlega regulacji jako produkt leczniczy, kosmetyczny lub urządzenie medyczne. Klasyfikacja zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008, z późniejszymi zmianami. Nie jest wymagane produkt podlega regulacji jako produkt leczniczy, kosmetyczny lub urządzenie medyczne. 2.2. Elementy oznakowania Etykieta zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008, z późniejszymi zmianami Nie jest wymagane produkt podlega regulacji jako produkt leczniczy, kosmetyczny lub urządzenie medyczne. Informacje uzupełniające na etykiecie Nie dotyczy. 2.3. Zwroty ostrzegawcze Assume that this product is capable of sustaining combustion. Uwaga środek farmaceutyczny. Dodatkowe informacje o działaniu szkodliwym dla zdrowia por. punkt 11. 4261 Wersja nr: 17 Data rewizji: 30maj2014 Data wydania: 30maj2014 1 / 9
SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3,2. Mieszaniny Ogólne informacje Nazwa chemiczna % Nr CAS /Nr WE Nr rejestracyjny CAS Numer indeksowy Uwagi 83 Klasyfikacja: DSD: CLP: R42/43 34642778 2521241 Skin Sens. 1;H317, Resp. Sens. 1;H334 17 Klasyfikacja: DSD: CLP: F;R11R17 61177455 2626409 Flam. Sol. 1;H228, Selfheat. 1;H251 CLP: Rozporz¹dzenie Nr 1272/2008. Dyrektywa i niebezpiecznych substancjach: dyrektywa 67/548/EWG. M: współczynnik M vpvb: bardzo trwa³a i bardzo biokumulatywna substancja. PBT: trwa³a, bioakumulatywna i toksyczna substancja. #: Substancji przyznano wspólnotowy(e) limit(y) narażenia w miejscu pracy. Komentarze o składzie Pełny tekst wszystkich zwrotów R oraz H podano w punkcie 16. SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy Ogólne informacje Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem. 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Przez drogi oddechowe W przypadku narażenia pyłem przez drogi oddechowe, bezzwłocznie usunąć poszkodowaną osobę na świeże powietrze. W razie potrzeby podać tlen lub zastosować sztuczne oddychanie. Nie stosować metody sztucznego oddychania "ustausta", jeżeli ofiara wdychała substancję. Zastosować sztuczne oddychanie za pomocą maski do sztucznego oddychania, wyposażonej w zawór jednodrożny lub innego odpowiedniego sprzętu medycznego do oddychania. W przypadku trudności w oddychaniu: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem. Przez kontakt ze skórą Przez kontakt z oczyma Niezwłocznie zdjąć zanieczyszczoną odzież i umyć skórę wodą z mydłem. W przypadku wystąpienia wysypki bądź innych podrażnień skóry: Udać się do lekarza, zabierając ze sobą niniejszą kartę charakterystyki preparatu. W przypadku niewielkiego kontaktu ze skórą unikać rozprzestrzeniania materiału na pozostałą powierzchnię skóry. Opłukać wodą. W przypadku powstania lub utrzymywania się podrażnienia, należy skontaktowac się z lekarzem. Przez przewód pokarmowy Wypłukać usta. Jeśli wystąpią objawy, zapewnić pomoc medyczną. 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru Ogólne zagrożenia pożarowe Może powodować reakcję alergiczną skóry. Dermatoza. Wysypkę. Może powodować alergiczną reakcję układu oddechowego. Objawy mogą wystąpić ze zwłoką. Leczenie medyczne w przypadkach nadmiernego narażenia powinny być traktowane jako przedawkowanie antybiotyk penicylinowy. U osób uczulonych narażenie na ten materiał może wymagać leczenia początkowych lub opóźnionych objawów lub oznaki alergicznych. Może to obejmować niezwłoczne i/lub opóźnione leczenie reakcji anafilaktycznych. Traktować zgodnie z przyjętymi lokalnie protokołami. Po dodatkowe wskazówki zwrócić się do lokalnych ośrodków informacji o kontroli zatruć. Ten materiał może powodować lub nasilić alergia na antybiotyki penicyliny. Potrzeba sprawdzianu wstępnego i okresowej kontroli stanu zdrowia musi być określana przez ocenę ryzyka. Po ocenie, jeśli ryzyko narażenia zostanie uznane za znaczące, wówczas osoby narażone powinny być objęte kontrolą stanu zdrowia ukierunkowaną na wykrywanie objawów oddechowych z uwzględnieniem testowania funkcji oddechowej. W razie nadmiernego narażenia osoby te powinny być objęte kontrolą stanu zdrowia po narażeniu, ukierunkowaną na wykrywanie warunków układu oddechowego i inne objawy alergii. Objawy oczne mogą wskazywać na reakcję alergiczną. Objawy płucne mogą wskazywać na reakcję alergiczną lub astmę. Assume that this product is capable of sustaining combustion. 4261 Wersja nr: 17 Data rewizji: 30maj2014 Data wydania: 30maj2014 2 / 9
5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Niewłaściwe środki gaśnicze 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Mgła wodna. Piana. Proszki gaśnicze. Dwutlenek węgla (CO2). Żadnych znanych. Wskutek pożaru mogą wydzielać się gazy stanowiące zagrożenie dla zdrowia. 5.3. Informacje dla straży pożarnej Szczególne zagrożenia W razie pożaru stosować urządzenia oddechowe z własnym obiegiem powietrza i odzież ochronną związane z substancją lub pokrywającą całe ciało. mieszaniną Dla personelu udzielającego pomocy Usunąć pojemniki z terenu pożaru, jeżeli możliwe to jest bez ryzyka. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla personelu nie Zbędny personel nie powinien mieć dostępu. Nie dopuścić do zbliżania się ludzi do udzielającego pomocy wycieku/rozsypania od strony nawietrznej. Podczas sprzątania nosić odpowiednie wyposażenie ochronne i odzież. Nie wolno dotykać uszkodzonych pojemników ani rozlanej substancji bez założenia właściwego ubrania ochronnego. Zapewnić wystarczającą wentylację. Należy powiadomić władze lokalne w przypadku niemożności ograniczenia poważnego wyzwolenia. W sprawie indywidualnych środków ochrony patrz pkt 8. Dla personelu udzielającego pomocy 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia 6.4. Odniesienia do innych sekcji Zbędny personel nie powinien mieć dostępu. Stosować ochrony osobiste zalecane w dziale 8 karty bezpieczeństwa produktu (SDS). Unikać odprowadzania do kanalizacji, gruntu lub cieków wodnych. Zatrzymać wypływ materiału, jeżeli można to zrobić bez ryzyka. Po zebraniu substancji spłukać teren wodą. W sprawie indywidualnych środków ochrony patrz pkt 8. Usuwanie odpadów patrz pkt 13. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności 7.3. Szczególne zastosowanie(a) końcowe Unikać kontaktu ze skórą. Unikać zanieczyszczenia oczu. Unikać długotrwałego narażenia. Unikać kontaktu z ubraniem. Zapewnić odpowiednią wentylację. Nosić odpowiednie środki ochrony indywidualnej. Przestrzegać podstawowych zasad BHP. Przechowywać w oryginalnym i szczelnie zamkniętym pojemniku. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać z dala od niekompatybilnych materiałów (patrz: Dział 10 niniejszej karty bezpieczeństwa produktu (MSDS). Medicinal Product SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli Dopuszczalne wartość narażenia zawodowego GSK Składniki Typ Wartość Uwaga (CAS 34642778) (CAS 61177455) Dopuszczalne wartości biologiczne Zalecane procedury monitorowania 15 MIN STEL 100 mcg/m3 OHC 3 UCZULACZ SKÓRY 3 ŚRODEK UCZULAJĄCY UKŁAD ODDECHOWY 8 GODZ. TWA 5000 mcg/m3 OHC 1 Nie podano biologicznych granic ekspozycji dla składnika/składników. Stosować standardowe procedury monitoringu. 4261 Wersja nr: 17 Data rewizji: 30maj2014 Data wydania: 30maj2014 3 / 9
Pochodny niepowodujący efektów poziom (DNEL) Przewidywane stężenia nie powodujące zmian w środowisku (PNEC) 8.2. Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli Należy zapewnić dobrą wentylację ogólną (typowo 10krotna wymiana powietrza na godzinę). Intensywność wentylacji powinna być dostosowana do warunków. Jeśli to możliwe należy hermetyzować proces, stosować wyciągi miejscowe lub inne środki techniczne dla utrzymania poziomu zanieczyszczeń w powietrzu poniżej dopuszczalnego poziomu. Jeśli granice narażenia nie zostały ustalone, utrzymywać poziom zanieczyszczeń w powietrzu na poziomie możliwym do przyjęcia. Regulacja Kontroli Narażenia (ECA) została utworzona dla operacji z udziałem tego materiału w oparciu o Kategorię Narażenia Zawodowego/OEL oraz wynik oceny ryzyka specyficznego dla miejsca i operacji. Indywidualne środki ochrony, takie jak indywidualny sprzęt ochronny Ogólne informacje Stosować się do wszystkich przepisów lokalnych, jeśli sprzęt ochrony osobistej jest używany na stanowisku pracy. Środki ochrony osobistej powinny być dobrane zgodnie z odpowiednimi przepisami o ich homologacji i przy współpracy z ich dostawcą. Ochrona oczu/twarzy Ochrona skóry Nie jest normalnie potrzebne. Ochrona rąk Wybór odpowiednich rękawic nie jest zależny wyłącznie od materiału, z którego zostały wykonane, ale również innych czynników jakościowych i może się różnić w zależności od różnych producentów. Wybór rękawic musi uwzględniać wszelkie rozpuszczalniki i obecność innych zagrożeń. Dobrać stosowne rękawice chroniące przed chemikaliami (EN 374) ze wskaźnikiem przenikalności 6 (>480 min czasu przebicia). Inne Nie jest normalnie potrzebne. Ochrona dróg oddechowych Zagrożenia termiczne Środki higieniczne Pracownicy narażeni na stężenia powyżej wartości dopuszczalnych muszą używać odpowiednich atestowanych respiratorów. W przypadku wydzielania się wdychalnych aerozoli/pyłów, należy użyć właściwych filtrów dla gazów/par związków organicznych, nieorganicznych, alkalicznych i kwasów nieorganicznych oraz dla cząstek toksycznych (np. EN 14387). Nosić odpowiednie termo ochronne ubranie, kiedy jest to konieczne. Dla tego materiału została opracowana metoda monitorowania higieny zawodowej/przemysłowej. W celu porady dotyczącej odpowiednich metod monitorowania uzyskać wytyczne od wykwalifikowanego specjalisty ds. ekologii, zdrowia i bezpieczeństwa. Kontrola narażenia środowiskowego Hazard guidance and Kierownik ds. środowiska musi być informowany w wszystkich poważnych uwolnieniach. control recommendations SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Postać Wygląd Forma Kolor Zapach Próg zapachu ph Temperatura topnienia/krzepnięcia Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia Temperatura zapłonu Szybkość parowania Palność (ciała stałego, gazu) Ciało stałe. Vial. Górne/dolne progi palności lub progi wybuchowości Dolna granica palności (%) Górna granica palności (%) Prężność par Gęstość par Gęstość względna 4261 Wersja nr: 17 Data rewizji: 30maj2014 Data wydania: 30maj2014 4 / 9
Rozpuszczalność Rozpuszczalność (woda) Rozpuszczalność (w innych rozpuszczalnikach) Współczynnik podziału (noktanol/woda) Temperatura samozapłonu Temperatura rozkładu Lepkość Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające 9.2. Inne informacje Nie są dostępne żadne stosowne informacje dodatkowe. SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność Produkt jest trwały i niereaktywny w normalnych warunkach stosowania, przechowywania i transportu. 10.2. Stabilność chemiczna Substancja jest stabilna w normalnych warunkach. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji 10.4. Warunki, których należy unikać Nie są znane niebezpieczne reakcje w warunkach normalnego stosowania. Kontakt z materiałami niezgodnymi. 10.5. Materiały niezgodne Silne środki utleniające. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne Ogólne informacje Drażniące i/lub toksyczne opary i gazy mogą być uwolnione podczas rozkładu produktów. Narażenie zawodowe substancją lub mieszanką może powodować poważne skutki. Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia Przez przewód pokarmowy Oczekuje się, że zagrożenie przy połknięciu będzie niewielkie. Objawy Przez drogi oddechowe Przez kontakt ze skórą Przez kontakt z oczyma Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania. Może powodować reakcję alergiczną skóry. 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Składniki Bezpośredni kontakt z oczami może spowodować ich podrażnienie. Możliwe działania nadmiernego narażenia w miejscu pracy obejmują: objawy nadwrażliwości (takie jak wysypka skóry, pokrzywka, swędzenie i trudności oddechowe), nudności., ciężki stan żołądkowojelitowy, mdłożci, suchość w ustach. Zagrożenie zdrowia nie znane lub nie spodziewane w przypadku normalnego stosowania. Gatunki (CAS 61177455) Ostre Połknięcie LD Szczur Wyniki próby > 5000 mg/kg * Oceny produktu mogą opierać się na nie pokazanych dodatkowych danych o składniku (składnikach). Podrażnienie/uszkodzenie skóry Poważne podrażnienie/uszkodzenie oczu Zagrożenie zdrowia nie znane lub nie spodziewane w przypadku normalnego stosowania. Bezpośredni kontakt z oczami może spowodować ich podrażnienie. Zagrożenie zdrowia nie znane lub nie spodziewane w przypadku normalnego stosowania. Oczy POTASSIUM CLAVULANATE OECD 405 Wynik: NonIrritating Uczulenie przy wdychaniu Uczulenie przy kontakcie ze skórą Uczulenie Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania. Może powodować reakcję alergiczną skóry. Epidemiologia Wynik: Dodatni Gatunki: Człowiek 4261 Wersja nr: 17 Data rewizji: 30maj2014 Data wydania: 30maj2014 5 / 9
Uczulenie POTASSIUM CLAVULANATE Mutageniczność komórek zarodka Mutagenność POTASSIUM CLAVULANATE Próba maksymalizacji (Magnusson i Kligman) Wynik: Ujemny Gatunki: Świnka morska SAR Wynik: No structural alerts identified. Brak danych wskazujących, czy produkt lub jego składniki w stężeniu ponad 0,1% są mutagenne lub genotoksyczne. AMES Wynik: Ujemny Mouse Lymphoma Cell Assay Wynik: Ujemny SAR Wynik: No structural alerts identified. Rakotwórczość Zagrożenie zdrowia nie znane lub nie spodziewane w przypadku normalnego stosowania. Z powodu częściowego lub całkowitego braku danych klasyfikacja nie jest możliwa. POTASSIUM CLAVULANATE SAR Wynik: No structual alerts identified. Toksyczność dla rozrodczości Zagrożenie zdrowia nie znane lub nie spodziewane w przypadku normalnego stosowania. Rozrodczość POTASSIUM CLAVULANATE Toksyczność w stosunku do konkretnych organów po jednokrotnym kontakcie Toksyczność w stosunku do konkretnych organów po wielokrotnym kontakcie Niebezpieczeństwo zassania Informacje dotyczące mieszanin a informacje dotyczące substancji Inne informacje Żadnych znanych. SEKCJA 12: Informacje ekologiczne Mało prawdopodobne z uwagi na postać. Brak dostępnych informacji. Uwaga środek farmaceutyczny. Fertility (IV) Wynik: Reproductive and developmental NOAEL 75 mg/kg/day Gatunki: Szczur Reproduction/Fertility Study (IV) Wynik: Reproductive performance NOAEL 150 mg/kg/day Gatunki: Królik Reproduction/Fertility Study (IV) Wynik: Teratogenic and embryotoxic NOAEL 150 mg/kg/day Gatunki: Szczur 12.1. Toksyczność Brak dostępnej informacji o możliwości tego materiału powodowania działań niekorzystnych dla środowiska. Składniki (CAS 34642778) Wodny Ostre Algi Ryby NOEC (Nie zaobserwowane Gatunki Glonów (Selenastrum capricornutum) Glonów (Selenastrum capricornutum) Bluegill sunfish (Adult Lepomis macrochirus) Rainbow trout (Adult Oncorhyncus mykiss) NOEC (Nie Bluegill sunfish (Adult Lepomis zaobserwowane macrochirus) Wyniki próby 581 mg/l, 72 godziny 489 mg/l, 72 godziny > 858 mg/l, 96 godziny Test statyczny > 923 mg/l, 96 godziny Test statyczny 858 mg/l, 96 godziny Test statyczny 4261 Wersja nr: 17 Data rewizji: 30maj2014 Data wydania: 30maj2014 6 / 9
Składniki Skorupiaki NOEC (Nie zaobserwowane (CAS 61177455) Wodny Ostre Algi Ryby Skorupiaki NOEC (Nie zaobserwowane Gatunki Rainbow trout (Adult Oncorhyncus mykiss) Pchła wodna (Daphnia magna) Pchła wodna (Daphnia magna) Glonów (Selenastrum capricornutum) Glonów (Selenastrum capricornutum) Bluegill sunfish (Adult Lepomis macrochirus) Rainbow trout (Adult Oncorhyncus mykiss) NOEC (Nie Bluegill sunfish (Adult Lepomis zaobserwowane macrochirus) NOEC (Nie zaobserwowane Rainbow trout (Adult Oncorhyncus mykiss) Pchła wodna (Daphnia magna) Pchła wodna (Daphnia magna) Wyniki próby 923 mg/l, 96 godziny Test statyczny > 2123 mg/l, 48 godziny Test statyczny 2123 mg/l, 48 godziny Test statyczny 56 mg/l, 72 godziny 9,4 mg/l, 72 godziny > 790 mg/l, 96 godziny Test statyczny > 960 mg/l, 96 godziny Test statyczny 790 mg/l, 96 godziny Test statyczny 960 mg/l, 96 godziny Test statyczny 1610 mg/l, 48 godziny Test statyczny 530 mg/l, 48 godziny Test statyczny * Oceny produktu mogą opierać się na nie pokazanych dodatkowych danych o składniku (składnikach). 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu Hydroliza Okres połowicznego rozkładu (fotolizazasadowa) Okres połowicznego rozkładu (hydrolizakwaśna) Trwałość połowiczna (hydroliza neutralna) Biodegradowalność Rozkład procentowy (Aerobiczny rozkład biologicznyswoisty 12.3. Zdolność do bioakumulacji Współczynnik podziału noktanol/woda (log Kow) 12.4. Mobilność w glebie Adsorpcja Współczynnik dystrybucji osadu/biomasy Log Kd 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 12.6. Inne szkodliwe skutki działania 9,92 Godz. Zmierzona 11,9 Godz. Zmierzona 50 113 Dni Zmierzona 28,3 Godz. Zmierzona 88 %, 28 dni ZahnWellens, Szlam aktywny 90 %, 28 dni ZahnWellens, Szlam aktywny 5,8 (Szacowany). 0,17 Szacunkowo 4261 Wersja nr: 17 Data rewizji: 30maj2014 Data wydania: 30maj2014 7 / 9
SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Odpad resztkowy Zanieczyszczone opakowanie Usunąć zgodnie z przepisami lokalnymi. Puste pojemniki lub wykładziny pojemników mogą zawierać niewielki ilości pozostałości produktu. Niniejszy materiał i pojemniki po nim muszą być utylizowane w bezpieczny sposób (Patrz: Instrukcje utylizacji). Opróżnione opakowania powinny być przekazane na zatwierdzone składowisko odpadów do recyklingu lub usunięcia. Ponieważ opróżnione pojemniki mogą zawierać pozostałości produktu, należy stosować się do ostrzeżeń podanych na etykiecie nawet po opróżnieniu pojemnika. Kod odpadu wg klasyfikacji UE Kod Odpadu powinien zostać określony w uzgodnieniu pomiędzy użytkownikiem, producentem i lokalnymi zakładami przetwórstwa odpadów. Metody utylizacji/informacje Specjalne środki ostrożności SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Zebrać do odzysku albo składować w zaplombowanych pojemnikach na autoryzowanym składowisku. Utylizować zawartość/pojemnik zgodnie z lokalnymi/regionalnymi/ państwowymi/międzynarodowymi przepisami. Utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. ADR Nie podlega zarządzeniom obejmującym niebezpieczne towary. IATA Nie podlega zarządzeniom obejmującym niebezpieczne towary. IMDG Nie podlega zarządzeniom obejmującym niebezpieczne towary. 14.7. Transport in bulk according to Annex II of MARPOL73/78 and the IBC Code Nie dotyczy. SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Przepisy UE Rozporządzenie (WE) nr 1005/2009 o substancja zubożających warstwę ozonowa, Załącznik I Rozporządzenie (WE) nr 1005/2009 o substancja zubożających warstwę ozonowa, Załącznik II Rozporządzenie (WE) nr 850/2004 o trwałych organicznych substancjach zanieczyszczających środowisko, Załącznik I ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik I, część 1 ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik I, część 2 ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik I, część 3 ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik V ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 166/2006 Załącznik II Rejestr uwolnień i przekazów substancji zanieczyszczających środowisko Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006, artykuł REACH 59(1) Spis kandydacki na bieżąco publikowany przez ECHA Zezwolenia Rozporządzenie (WE) Nr 1907/2006 REACH, Załącznik XIV: Wykaz substancji podlegających procedurze zezwoleń, z późniejszymi zmianami. Ograniczenia dotyczące użytkowania Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Załącznik REACH XVII Substancje podlegające ograniczeniom sprzedaży i stosowania ze zmianami 4261 Wersja nr: 17 Data rewizji: 30maj2014 Data wydania: 30maj2014 8 / 9
Rozporządzenie 2004/37/WE: o ochronie pracowników przed zagrożeniami odnoszącymi się do substancji rakotwórczych i mutagennych w miejscu pracy Rozporządzenie 92/85/EWD: o bezpieczeństwie i zdrowiu pracowników w ciąży oraz pracowników, którzy po niedawnym porodzie lub karmiących piersią Inne rozporządzenia UE Rozporządzenie 96/82/WE (Seveso II) o kontroli poważnych zagrożeń wypadkiem z udziałem substancji niebezpiecznych Dyrektywa 98/24/WE w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy Dyrektywa 94/33/WE w sprawie ochrony pracy osób młodych Inne przepisy Przepisy krajowe 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: Inne informacje Wykaz skrótów Źródła Informacje o metodzie oceny prowadzącej do klasyfikacji mieszaniny Pełny tekst jakiegokolwiek zwrotów lub zwrotórr i zwrotówh zgodnie z sekcjami 2 do 15 Informacje o rewizji Informacje o szkoleniu Ograniczenie odpowiedzialności Produkt jest sklasyfikowany i oznakowany zgodnie dyrektywami UE lub odpowiednimi przepisami krajowymi. Ta Karta Informacyjna Bezpieczeństwa Materiałowego jest zgodna z Regulacją (EC) Nr 1907/2006. Młodzież poniżej osiemnastego roku życia nie może wykonywać prac z niniejszym produktem zgodnie z dyrektywą UE 94/33/WE o ochronie młodzieży w pracy. Przestrzegać państwowych przepisów dotyczących pracy ze czynnikami chemicznymi. Nie dokonano oceny bezpieczeństwa chemicznego. Wyznaczenie zagrożenia GSK Klasyfikacja zagrożeń dla zdrowia i środowiska wywodzi się z kombinacji metod obliczeniowych oraz danych badawczych, jeśli dostępne. R11 Preparat wysoce łatwopalny. R17 Samorzutnie zapala się w powietrzu. R42/43 Może powodować uczulenie przez wdychanie i kontakt przez skórę. H228 Substancja stała łatwopalna. H251 Substancja samonagrzewająca się: może się zapalić. H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry. H334 Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania. Identyfikacja produktu producenta: stany fizyczne Skład / Informacje o składnikach: Unieważnienia ujawnień Informacje dotyczące Transportu: Material Transportation Information Informacje dotyczące przepisów: Stany Zjednoczone GHS: Klasyfikacja Przestrzegać instrukcji szkoleniowych podczas posługiwania się niniejszym materiałem. Informacje i zalecenia w tej karcie charakterystyki są, wedle naszej najlepszej wiedzy, dokładne w dniu wydania. Treść nie ma być uważana za jakąkolwiek gwarancję, wyraźnie lub w sposób domniemany. Jest obowiązkiem użytkownika określenie możliwości stosowania tej informacji oraz odpowiedniości materiału lub produktu do konkretnego celu. 4261 Wersja nr: 17 Data rewizji: 30maj2014 Data wydania: 30maj2014 9 / 9