POMPA DO WODY BRUDNEJ Z ROZDRABNIACZEM I PŁYWAKIEM WQD10

Podobne dokumenty
POMPA MEMBRANOWA VMP60

POMPA PALIWOWA 12V / 24V YB-40A

PISTOLET DO TYNKÓW HOPPER GUN F-301

POMPA DO PALIWA / MINI CPN CYB600

PISTOLET LAKIERNICZY SPRAY GUN TBH101AG

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Pompa fontannowa AP-388t

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

EPI611 Nr ref. :823195

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

MIKSER DO FRAPPE R-447

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

Pompa zanurzeniowa CECHY

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR. Precis

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic HNS 1550

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI DO AKUMULATORÓW GZL15-1, GZL20-1, GZL25-1, GZL30-1, GZL50-1

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Sterownik wymiennika gruntowego

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.

Pompa ssąca ULTRAzero. Instrukcja obsługi. Nr produktu: WSTĘP. Drogi Kliencie,

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi WVD-WV. EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic WV 570/900/1500 WVD 572/750/902/1802 WVD 2002,WVD 1502/1802DH/AP

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu


Instrukcja obsługi odkurzaczy NVH-180 NVH-180

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi

Transkrypt:

POMPA DO WODY BRUDNEJ Z ROZDRABNIACZEM I PŁYWAKIEM WQD10 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i użytkowania. Read this manual and follow all the Safety rules and Operating Instructions before using this product. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Instrukcja oryginalna // www.aw-narzedzia.com.pl // www.awtools.pl

Instrukcja obsługi i użytkowania Drodzy Państwo! Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy dobrego wyboru. Nabyty przez Państwa sprzęt został zaprojektowany i wyprodukowany według najnowszych technologii gwarantujących wysoką jakość wykonania oraz niezawodność. Przed rozpoczęciem użytkowania naszego produktu prosimy o zapoznanie się z procedurami uruchomienia oraz eksploatacji zawartych w Instrukcji obsługi i użytkowania. Zespół AW-Tools Symbole ostrzegawcze: WZÓR TABLICZKI ZNAMIONOWEJ Tabliczka znamionowa umieszczona jest na obudowie urządzenia. Wszystkie informacje w niej zawarte są niezbędne do ustalenia odpowiednich części zamiennych. - 3 -

BUDOWA I DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE Model Moc Napięcie Maks. temp. wody Przybliżona wydajność Maks. głębokość zanurzenia Maks. wysokość podnoszenia Średnica przyłącza Waga WQD10 1050W 230V-50Hz 35ºC 14000 l/h 5 m 12 m 2" 14,90 kg - 4 -

OPIS PRODUKTU Pompa do wody brudnej z rozdrabniaczem i pływakiem przeznaczona jest do przepompowywania wody deszczowej, infiltracyjnej, ścieków z gospodarstw domowych, awaryjnego odwodniania zatopionych obszarów oraz czystej i lekko zanieczyszczonej wody ze studni i innych akwenów wodnych i nie może być wykorzystywana do innych celów. Przepompowywana woda powinna być czysta, wolna od substancji żrących bądź zanieczyszczeń mechanicznych. Maksymalna wielkość cząstek zanieczyszczeń nie powinna przekraczać 0,01% objętości wagowej wody. Pompa nie wymaga smarowania ani zalewana wodą i włącza się ją bezpośrednio po zanurzeniu w wodzie. Zabrania się użytkowania w innych celach niż określone w Instrukcji obsługi i użytkowania. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Dla własnego bezpieczeństwa, przed użyciem pompy z rozdrabniaczem i pływakiem przeczytaj, zrozum i postępuj zgodnie z informacjami dostępnymi w niniejszej Instrukcji obsługi i użytkowania oraz szczegółowo zapoznaj się z produktem, jego częściami składowymi i miej świadomość zagrożeń związanych z jego użytkowaniem. Należy przestrzegać podstawowych zasad BHP. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w funkcjonowaniu, wątpliwości dotyczących prawidłowego użycia należy zgłosić to przełożonemu, skontaktować się z dystrybutorem bądź z lokalnym autoryzowanym serwisem. Użycie nieoryginalnych części zamiennych unieważni gwarancję. Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania niezgodnego z instrukcją, producent/dostawca nie ponosi odpowiedzialności. 1. Zabronione jest użytkowanie pompy z rozdrabniaczem niezgodnie z jej przeznaczeniem. 2. Osoby niepełnoletnie i dzieci nie powinny obsługiwać ani korzystać z pompy. 3. Pompa przeznaczona jest wyłącznie do przepompowywania wody czystej i lekko zanieczyszczonej. Zabronione jest przepompowywanie nią substancji żrących lub silnie zanieczyszczonych. 4. Przed przystąpieniem do pracy należy dokonać oceny sprawności technicznej przewodu zasilającego, pompy i pływaka. 5. Pompę należy podłączyć zgodnie z zalecanym woltażem tj. 230V-50Hz. Tolerancja w napięciu nie może przekroczyć ±10%, a w częstotliwości ±5%. 6. Prawidłowa pozycja pompy, to jej pełne zanurzenie w wodzie, przy czym pompa nie powinna się stykać ze ścianami. 7. Pompa może być eksploatowana zarówno w położeniu pionowym jak i poziomym. 8. Pompa wyposażona jest w włącznik/wyłącznik pływakowy, który po umieszczeniu jej w wodzie włączy ją automatycznie. 9. Pompa nie powinna być podłączona do sieci elektrycznej, gdy w zbiorniku nie ma wody, może to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia. 10. Zabronione jest pompowanie płynów o temperaturze przekraczającej 35 C przy ciągłym trybie pracy. 11. Czas pracy pompy nie powinien być dłuższy niż 10 godzin, gdyż może to doprowadzić do jej uszkodzenia lub przegrzania, a nawet do zatarcia silnika. - 5 -

12. Wtyczka przewodu zasilającego musi pasować do gniazdka sieciowego. Nie należy modyfikować wtyczki ani kabla zasilającego. 13. Nie wolno używać przewodu zasilającego do przenoszenia lub wyciągania pompy ze studni lub innych akwenów wodnych, używać sznura przywiązanego do uchwytu na pompie. 14. Nie podłączać pompy, gdy przewód zasilający jest w jakikolwiek sposób uszkodzony. 15. Nie używać przedłużacza do przewodu zasilającego, kiedy punkt podłączenia będzie znajdował się w studni. 16. Nie wolno wyciągać pompy z wody, gdy jest ona podłączona do zasilania. Grozi to uszkodzeniem silnika i wirnika pompy. 17. Pod żadnym pozorem nie wolno wykonywać samodzielnie napraw, przeróbek bądź modyfikacji. Wszystkie próby modyfikacji lub naprawy skutkują utratą gwarancji. 18. Trzymać urządzenie z daleka od źródeł ciepła i ognia. Może to spowodować uszkodzenie bądź pogorszenie pracy urządzenia. 19. Gdy pompa nie jest użytkowana, należy odłączyć ją od gniazdka zasilania i wyciągnąć z wody. 20. Nigdy nie zostawiaj pompy bez nadzoru podczas pracy. 21. Nie wolno używać pompy, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub innych środków odurzających. Chwila nieuwagi podczas pracy może doprowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub mienia. 22. Przechowuj pompę poza zasięgiem dzieci. 23. Utrzymuj urządzenie czyste dla jego lepszego i bezpiecznego działania. ROZPAKOWYWANIE Przy rozpakowywaniu należy sprawdzić czy opakowanie zawiera wszystkie części. Jeżeli zewnętrzne opakowanie jest uszkodzone należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń mogących powstać podczas transportu. Uszkodzenia, brakujące bądź uszkodzone części należy zgłosić do producenta/dystrybutora w przeciągu 3 dni roboczych od otrzymania produktu. INSTALACJA POMPY DO WODY BRUDNEJ Z ROZDRABNIACZEM I PŁYWAKIEM 1. Przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich czynności związanych z obsługa urządzenia należy ocenić stan techniczny pompy, pływaka i przewodu zasilającego. 2. Podłącz wąż do przyłącza wodnego i zamocuj go za pomocą dołączonej opaski zaciskowej. Do pompy można używać jedynie elastycznych węży gumowych lub z tworzywa sztucznego. 3. W przypadku zainstalowania pompy na stałe wykorzystując rurki stalowe lub z tworzywa sztucznego, zaleca się zamontowanie zaworu zwrotnego, aby zapobiec cofaniu się wody po zatrzymaniu pompy. 4. Użycie szybkozłącza w odpowiednim miejscu w celu odłączenia rury ułatwi prace związane z czyszczeniem i konserwacją pompy. 5. W przypadku sporadycznego używania pompy można zastosować rury gięte, które podłącza się do pompy za pomocą kształtki rurowej. 6. Zamocuj linę kapronową do ucha zawieszenia pompy. Upewnij się, że jest ona zamocowana prawidłowo. W przypadku braku liny kapronowej można użyć linki metalowej bądź drucianej, jednak muszą one być podłączone do 5 metrowego odcinka liny zamocowanej do - 6 -

ucha pompy. Zamocowanie liny metalowej lub drucianej bezpośrednio do ucha pompy spowoduje jej zerwanie się. 7. Pompę należy umieścić tak, aby wlot pompy nie został bezpośrednio zatkany zanieczyszczeniami lub osadem błota podczas procesu pompowania. 8. Przewód zasilający oraz lina kapronowa powinny być ze sobą połączone za pomocą taśmy izolacyjnej lub w inny sposób w odstępach 1-2 metrów. Pierwsze połączenie powinno znajdować się około 20-30cm od korpusu pompy. 9. Podczas zanurzania pompy w wodzie zwróć uwagę na to, aby przewód zasilający nie naprężał się. PODŁĄCZENIE DO ŹRÓDŁA ZASILANIA 1. Pompę należy podłączyć zgodnie z zalecanym woltażem tj. 230V-50Hz. Tolerancja w napięciu nie może przekroczyć ±10%, a w częstotliwości ±5%. 2. Obwód musi być wyposażony w wyłącznik różnicowo-prądowy (RCBO) o prądzie znamionowym min. 6A i prądzie różnicowym max. 30mA. 3. Należy upewnić się, że gniazdo zasilające będzie znajdowało się powyżej lustra wody. Pozwoli to zapobiec dostaniu się wody do gniazdka. 4. Zabrania się przenoszenia pompy, gdy jest ona podłączona do źródła zasilania. DOPUSZCZALNY CZAS PRACY POMPY Praca ciągła Przerwa, co 10 godzin 10 godzin 30 minut OCHRONA TERMICZNA POMPY Pompa do wody brudnej wyposażona jest w termiczną ochronę silnika. W przypadku przeciążenia pompa zostaje automatycznie wyłączona. Po ochłodzeniu się, silnik włącza się automatycznie. OBSŁUGA POMPY 1. Podczas pierwszego uruchomienia, pompa do wody brudnej nie wymaga smarowania ani zalania jej wodą i może być użyta natychmiast po zanurzeniu jej w wodzie. Przed podłączeniem przewodu zasilającego należy upewnić się, że korpus pompy został całkowicie zanurzony w wodzie. 2. Następnie należy podłączyć ją do sieci elektrycznej. Pompa ta wyposażona jest w włącznik/wyłącznik pływakowy. Ustawiony on jest w taki sposób, aby było możliwe natychmiastowe uruchomienie pompy po jej zanurzeniu. 3. Aby wyłącznik pływakowy mógł swobodnie się poruszać minimalne wymiary zbiornika powinny wynosić 40x40x50cm. 4. Żywotność oraz poprawne działanie pompy w dużym stopniu zależy od wartości napięcia zasilającego. Jeżeli napięcie jest wyższe od napięcia znamionowego doprowadzi to do kolizji układu magnetycznego wewnątrz pompy, co z kolei wpłynie na szybsze zużycie się pompy. 5. Pamiętaj, aby podczas pracy pompy nie zwiększać wysokości wypływu wody. Pod żadnym pozorem nie ściskaj węża lub nie używaj złączek o zmniejszonym przepływie wody. - 7 -

6. Podczas pracy pompy, co jakiś czas należy sprawdzić jakość pompowanej wody. W przypadku, gdy woda jest mętna należy natychmiast wyłączyć pompę i sprawdzić jej położenie na dnie studni lub zbiornika. KONSERWACJA Należy pamiętać, aby przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych odłączyć pompę od źródła zasilania. Pompa nie wymaga prac konserwacyjnych i nie wolno jej demontować. Wszelka ingerencja w jednostkę pompy unieważni gwarancję. Do prac konserwacyjnych należy zapobiegawcze sprawdzanie stanu pompy, pływaka oraz ewentualna wymiana wirnika. Aby wymienić wirnik należy odkręcić 3 śruby znajdujące się na podstawie pompy i zdjąć kratkę ssącą. Obudowę pompy i wirnik należy czyścić strumieniem czystej wody. Przy stałej instalacji zaleca się kontrolować stan wyłącznika pływakowego, co 3 miesiące. PRZECHOWYWANIE Po zakończeniu pracy, należy wyczyścić pompę z wszelkich zabrudzeń i przechowywać ją w oryginalnym opakowaniu, w suchym pomieszczeniu, z dala od promieni słonecznych i mrozu. UTYLIZACJA Ponieważ każde urządzenie ma określoną przez producenta żywotność, po wykonaniu określonej pracy straci swoje własności użytkowe. Najlepiej wówczas oddać je do punktu serwisowego, lub po oddzieleniu części metalowych od części z tworzywa przekazać elementy do właściwych punktów skupu surowców wtórnych. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA Brak zasilania. NAPRAWA Należy sprawdzić stan instalacji elektrycznej. Pompa nie włącza się lub przestaje nagle pracować. Spadek wydajności tłoczenia. Pompa pracuje, ale nie tłoczy wody. Niedrożny otwór ssący. Zabezpieczenie termiczne wyłącza pompę z powodu przegrzania/zablokowania. Zatkany otwór ssący. Zablokowany wirnik pompy. Zatkana rura doprowadzająca. Zablokowany wirnik pompy. Pęcherzyki powietrza w otworze ssącym. Pompa nie jest zanurzona do minimalnego poziomy od lustra wody. Sprawdzić czy otwory ssące nie zostały zablokowane przez zanieczyszczenia. Należy odłączyć pompę od prądu i poczekać do momentu ochłodzenia się i wyczyścić wirnik. Należy odłączyć pompę od prądu i wyczyścić otwory ssące. Wyłączyć pompę od prądu i wyczyścić wirnik. Udrożnić rurę doprowadzającą. Wyłączyć pompę od prądu i wyczyścić wirnik. Należy poczekać około 30 sekund aż zawór odpowietrzający zadziała. W przypadku, gdy to nie zadziała należy wyłączyć i włączyć pompę raz jeszcze. Zanurzyć głębiej pompę. - 8 -

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent: Nazwa: Adres: AW-Narzędzia Walenty Androsiuk ul. Sławińskiego 8, 15-349 Białystok, Polska Z pełną odpowiedzialnością oświadcza, że produkt: Nazwa: Model: Pompa do wody brudnej z rozdrabniaczem i pływakiem WQD10 Spełnia zasadnicze wymogi następującej dyrektywy: Dyrektywa maszynowa MD 2006/42/EC (Dz. U. nr 199, poz. 1228, z poźn. zm.), Dyrektywa niskonapięciowa LVD 2006/95/EC (Dz. U. nr 155, poz. 1089, z poźn. zm.), Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej EMC 2004/108/EC (Dz. U. nr 82, poz. 556, z poźn. zm.). Spełnia wymogi następujących norm zharmonizowanych: EN 809+A1:2009 Pompy i zespoły pompowe do cieczy -- Ogólne wymagania bezpieczeństwa, EN ISO 12100:2009 Bezpieczeństwo maszyn -- Ogólne zasady projektowania -- Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka, EN 60335-1:2012 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego -- Bezpieczeństwo użytkowania -- Część 1: Wymagania ogólne, EN 60335-2-41:2004+A2:2010 Bezpieczeństwo elektrycznych przyrządów do użytku domowego i podobnego -- Część 2-41: Wymagania szczegółowe dotyczące pomp, EN 55014-1:2012 Kompatybilność elektromagnetyczna -- Wymagania dotyczące przyrządów powszechnego użytku, narzędzi elektrycznych i podobnych urządzeń -- Część 1: Emisja, EN 55014-2:2015-6 Kompatybilność elektromagnetyczna -- Wymagania dotyczące przyrządów powszechnego użytku, narzędzi elektrycznych i podobnych urządzeń -- Cześć 2: Odporność -- Norma grupy wyrobów, EN 61000-3-2:2014-10 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) -- Część 3-2: Poziomy dopuszczalne -- Poziomy dopuszczalne emisji harmonicznych prądu (fazowy prąd zasilający odbiornika < lub = 16 A), EN 61000-3-3:2013-10 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) -- Część 3-3: Poziomy dopuszczalne -- Ograniczanie zmian napięcia, wahań napięcia i migotania światła w publicznych sieciach zasilających niskiego napięcia, powodowanych przez odbiorniki o fazowym prądzie znamionowym < lub = 16 A przyłączone bezwarunkowo. Procedury oceny zgodności zrealizowano przy udziale jednostki notyfikowanej: Nazwa: Adres: Numer certyfikatu/badań: Shanghai Yousende Products Inspection Technology Co.,Ltd. Aona road, NO.79, Jiaoneng International Building, Shanghai, China OK-120405 Niniejsza deklaracja zgodności jest podstawą do oznakowania wyrobu znakiem Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do produktu w stanie, w jakim zostało wprowadzone do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Osobą upoważnioną do przygotowywania i przechowywania dokumentacji technicznej jest: Marcin Perkowski Białystok, 13 kwietnia 2016 miejsce, data Marcin Perkowski imię, nazwisko - 9 -

WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancji na sprawne działanie produktu eksploatowanego zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi zawartymi w Instrukcji Obsługi i Użytkowania udziela firma AW-Narzędzia Walenty Androsiuk. 2. Konsumentowi zostaje udzielona gwarancja na okres 12 miesięcy od daty zakupu. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę bądź wymianę uszkodzonych części i elementów, których uszkodzenie wynika z wad fabrycznych producenta (materiałowych i montażowych). 4. W zakres gwarancji nie wchodzą takie czynności jak: montaż, konserwacja, obsługa okresowa, regulacja i czyszczenie, a także przeglądy. 5. Gwarancja nie obejmuje naturalnie zużywających się części i podzespołów produktu. 6. Tylko urządzenia czyste podlegają naprawom gwarancyjnym. W przypadku urządzeń silnie zabrudzonych zastrzegamy sobie prawo do obciążenia klienta kosztami czyszczenia urządzenia. 7. Gwarancja traci ważność za wszelkie uszkodzenia powstałe z winy użytkownika tj. eksploatacja produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem np. do celów zarobkowych oraz wykonywaniem napraw i przeróbek przez osoby nieuprawnione, normalnego zużycia podczas eksploatacji oraz uszkodzeń wynikających z przeciążenia urządzenia. 8. Podstawą uzyskania gwarancji jest oryginalny dowód zakupu wraz z podpisanym drukiem niniejszej gwarancji wydanej przez Autoryzowanego Dystrybutora. Druk gwarancji musi posiadać wszystkie wypełnione pola. 9. Producent zastrzega sobie prawo do unieważnienia gwarancji w przypadku uszkodzenia produktu z winy klienta. 10. Wszelkie uszkodzenia podlegające naprawom w ramach gwarancji będą wykonywane w ciągu 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do Autoryzowanego Punktu Serwisowego. 11. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy, jeżeli w okresie trwania gwarancji dokonanych zostanie, co najmniej pięć napraw, a produkt będzie dalej wykazywał wady, które uniemożliwiają wykorzystanie go zgodnie z przeznaczeniem bądź usunięcie wady jest niemożliwe. 12. Przy wymianie produktu na nowy potrąca się równowartość brakujących lub uszkodzonych przez Klienta elementów i koszt ich wymiany oraz wartość zużycia sprzętu. 13. Jeżeli wymiana produktu jest nie możliwa, to Klientowi przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej kwoty. Gwarancja na sprzedaż towaru konsumpcyjnego nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową....... Nazwa sprzętu * Model *...... Data sprzedaży * Nr urządzenia *... Nabywca (Nazwisko, Nazwa Firmy) *... Adres * Oświadczam, że urządzenie odebrałem w pełni sprawne i kompletne wraz z Instrukcją Obsługi i Użytkowania oraz dowodem zakupu od oficjalnego Autoryzowanego Dystrybutora produktów marki AW-Tools i akceptuje warunki niniejszej gwarancji. (pieczątka i podpis sprzedawcy) (podpis nabywcy) * wypełnia sprzedawca - 10 -