Wentylator podłogowy

Podobne dokumenty
Wentylator stołowy Instrukcja obsługi

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Czajnik elektryczny. Instrukcja obsługi SWK 1001 PL-1

Wentylator stołowy Instrukcja obsługi

Wyciskarka do owoców cytrusowych Instrukcja obsługi

WENTYLATOR STOJĄCY R-853

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi GRILL R-256

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Chłodziarka do wina i szampana Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

PL Wentylator stołowy

MIKSER DO FRAPPE R-447

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

WENTYLATOR STOJĄCY Z PILOTEM R-844/R-845

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

MINI PIEKARNIK R-2148

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

SFN 4031BK. PL Wentylator stojący. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Elektryczna krajalnica do żywności

PL Wentylator stołowy

ROBOT KUCHENNY R-586

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Wentylator ścienny Instrukcja obsługi

Suszarka do włosów Instrukcja obsługi

EPI611 Nr ref. :823195

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

W pełni automatyczny garnek do gotowania ryżu Instrukcja obsługi

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

SWS 2 TS INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK BEZPRZEWODOWY

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

Instrukcja instalacji i obsługi

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

GRILL DO RACLETTE R-2740

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Elektryczny grzejnik olejowy Instrukcja obsługi

Wyciskarka do cytrusów Instrukcja obsługi

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Suszarka do włosów Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Termowentylator Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-502V

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Opiekacz do grzanek Instrukcja obsługi

GRZEJNIK CERAMICZNY R-8062

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Czajnik elektryczny Instrukcja obsługi

ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

ELEKTRYCZNY KOC ROZGRZEWAJĄCY

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

Instrukcja obsługi GRILL R-234

Przenośny elektryczny promiennik tarasowy Instrukcja obsługi

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

Cyfrowa podróżna waga bagażowa Instrukcja obsługi

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

ELEKTRYCZNY KOC ROZGRZEWAJĄCY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

Instrukcja użycia -1

Wentylator podłogowy PI TREŚCI Ważne informacje...................................................................... 2 Podstawowy opis i montaż wentylatora...................................................... 3 Oscylacja............................................................................. 4 Ustawienie kierunku strumienia powietrza................................................... 4 Ustawienie wysokości urządzenia.......................................................... 4 Utrzymanie i konserwacja wentylatora...................................................... 4 Dane techniczne....................................................................... 5 Wskazówki i informacje dotyczące gospodarki zużytym opakowaniem............................. 5 Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.................................... 5 WAŻNE INFORMACJE To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizyczne, czuciowo lub umysłowo, albo niedysponujące odpowiednią wiedzą, chyba że korzystają one z urządzenia pod nadzorem lub zostały odpowiednio poinstruowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod stałym nadzorem; nie wolno pozwalać im na zabawę urządzeniem. Przed zmontowaniem, włączeniem i regulacją urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi, nawet jeśli są Państwo zapoznani z obsługą podobnych urządzeń. Urządzenie należy użytkować zgodnie z tą instrukcją. Instrukcję należy zachować aby można było do niej zajrzeć w razie potrzeby. Minimalnie przez okres gwarancji zalecamy zachować oryginalne opakowanie oraz dokumenty zakupu oraz kartę gwarancyjną. W przypadku konieczności transportu należy urządzenie ponownie włożyć do oryginalnego opakowania. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy się upewnić, że napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w kontakcie. Nigdy nie można podłączać urządzenia do prądu o ile nie jest całkowicie złożone. Woda i napięcie elektryczne są niebezpieczną kombinacją. Nigdy nie należy używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica lub basenu. Nigdy nie należy używać połączeń elektrycznych lub części, które różnią się od tych, które zostały dostarczone wraz z urządzeniem, ponieważ mogą one spowodować jego uszkodzenie lub zwarcie. Urządzenie nie należy ustawiać na parapetach okien. Należy upewnić się, że przewód sieciowy i wtyczka nie mogą się dostać do kontaktu z woda i wilgocią. Urządzenie należy stawiać zawsze na równej i suchej powierzchni. Urządzenia nie wolno polewać wodą ani żadną inną cieczą. Urządzenia ani jego części nie wolno zanurzać w wodzi lub innej cieczy. Urządzenie przeznaczone jest do użytku w pomieszczeniach w domu, biurze itp. nie należy używać go w warunkach przemysłowych, w pomieszczeniach, w których występują łatwopalne gazy, pary lub zapylenie lub w podobnym środowisku. W pobliżu urządzenia nie należy używać aerozoli. Urządzenie należy umieścić w odpowiedniej odległości od przedmiotów łatwopalnych. W trakcie pracy urządzenia nie należy dotykać jego ruchomych części, nie wolno wkładać palców lub innych przedmiotów za kratkę ochronna uwaga grozi to urazem! O ile urządzenie będzie używane w pobliżu dzieci, należy zachować podwyższona uwagę i tak ustawić urządzenie aby znajdowało się poza ich zasięgiem. W pobliżu urządzenia nie wolno stosować spray ów. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. Nie pozwól, aby dzieci bawiły się urządzeniem. W przypadku dostania się urządzenia do rąk dziecka może dojść do zranienia dziecka lub uszkodzenia urządzenia. Jeśli urządzenie będzie nieużywane należy go odłączyć od sieci. Podobnie należy postąpić w przypadku czyszczenia lub przemieszczania urządzenia. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ew. urządzeń i przedmiotów będących źródłem ciepła. Nigdy nie należy używać urządzenie jeśli łopatki wentylatora są uszkodzone. Nie należy używać uszkodzonego urządzenia, z uszkodzonym przewodem zasilającym lub uszkodzona wtyczką sieciową. Jeżeli przewód zasilający został uszkodzony, to musi zostać wymieniony przez pracownika serwisu lub inną osobę posiadającą wymagane kwalifi kacje, żeby zapobiec. -2

W żadnym przypadku nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie ani w żaden sposób go nie modyfikować istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Wszelkie naprawy tego urządzenia należy powierzać fachowemu serwisowi lub specjalistycznej firmie. Ingerencje w urządzenie w trakcie obowiązywania gwarancji grożą ryzykiem jej utraty. W przypadku jakiejkolwiek manipulacji urządzeniem należy je odłączyć od sieci. Nie należy umieszczać przewodu zasilającego urządzenia w pobliżu rozgrzanych powierzchni lub ostrych przedmiotów. Na przewód zasilający nie należy kłaść ciężkich przedmiotów, kabel należy umieścić w taki sposób aby nikt po nim nie chodził lub nie mógł się o niego zahaczyć. Nie należy odłączać urządzenia z prądu pociągając za kabel niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodu zasilającego/wtyczki. Przewód należy odłączać od kontaktu pociągając za wtyczkę. Nie należy używać urządzenia bez prawidłowo zamontowanych kratek ochronnych. Nie zaleca się wystawiania np. dzieci, osób starszych na długotrwałe oddziaływanie strumienia chłodnego powietrza. Urządzenie nie wolno używać na zewnątrz! PODTAWOWY OPI I MONTAŻ WENTYLATORA Wentylator należy przed użyciem skompletować. Należy postępować zgodnie z poniższym rysunkiem i zaleceniami. I K F G E H J L M N D C O P 4 O P Q Q R A R B A - czołowa kratka ochronna B - śruba mocująca czołową i tylną kratkę ochronną C - nakrętka ustalająca łopatki wentylatora D - łopatki wentylatora E - nakrętka ustalająca tylną kratkę ochronną F - tylna kratka ochronna G - otwory H - wał silnika I - występy dopasowujące J - silnik, osłona silnika K - przycisk oscylacji L - uchwyt silnika M - regulacja prędkości N - śruba ustalająca O - wewnętrzny wysuwany pręt P - śruba ustalająca Q - zewnętrzny pręt R - krzyżakowa podstawa wentylatora - wieko maskujące połączenie podstawy krzyżowej wentylatora -3 0 - stop (wyłączone) 1 - niska prędkość 2 - średnia prędkość 3 - wysoka prędkość

Wentylator podłogowy Należy zwolnić i wyjąć śruby (4 szt.) z krzyżowej podstawy wentylatora. Należy skrzyżować pręty podstawy R patrz rysunek 1 i przytrzymać pręt stojący Q prostopadle tak, aby otwory pręta stojącego i podstawy krzyżowej się pokrywały. Za pomocą śrub mocujemy pręt stojący do krzyżowej podstawy wentylatora. Opuszczamy wieko maskujące podstawy krzyżowe w kierunku do dołu tak, aby zakryło śruby. Wyjmujemy wewnętrzną wysuwany pręt O z zewnętrznego pręta Q, przytrzymujemy go w wybranej wysokości i w tej pozycji za pomocą śruby P. Nasadzamy uchwyt silnika L na wewnętrzny pręt O i mocujemy śrubą N. Wskazówek zegara należy odkręcić śrubę tylnej kratki ochronnej E od końca wału silnika J. Mocujemy tylna kratkę ochronną F na przedniej części jednostki silnika J, tak aby występy dopasowujące I na przedniej części jednostki silnika weszły w otwór G umieszczonych na tylnej kratce ochronnej. Występy dopasowujące wystawały z otworu tylnej kratki ochronnej. Tylną kratkę ochronna F mocujemy do jednostki silnika J nakrętką mocującą E. Nakładamy łopatki wentylatora D na wale silnika H. Należy się upewnić, że wał dobrze wchodzi w środkowy otwór w łopatkach. Dociskamy łopatki wentylatora D w kierunku silnika i dokręcamy nakrętkę mocującą C. Należy sprawdzić ręcznie czy łopatki wentylatora D się obracają. Nie powinny one ocierać się o za śrubę mocującą tylną kratkę ochronną E. O ile łopatki się nie kręcą swobodnie, należy rozłożyć zmontowaną część i zmontować ją ponownie. Mocujemy czołową kratkę ochronną A do tylnej części F. Łączymy czołową kratkę ochronną z tylną dociskając je do siebie, tak aby jedna kratka weszła w drugą na całym obwodzie. Kratki mocujemy dokręcając śrubę B. Po sprawdzeniu czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w kontakcie można podłączyć urządzenie do sieci. Prędkość wybieramy za pomocą regulatora M - 1 (niska prędkość), 2 (średnia prędkość), 3 (wysoka prędkość). W celu zatrzymania urządzenia należy przełączyć regulator M do pozycji 0. Oscylacja O ile chcą Państwo aby urządzenie w czasie pracy oscylowało (wokół własnej osi) należy nacisnąć przycisk K na górnej części silnika. O ile chcą Państwo zatrzymać oscylację, należy wyjąć przycisk oscylacji K do góry. Ustawienie kierunku strumienia powietrza Kierunek strumienia powietrza można ustawić w pionie: Do zmiany kąta pionowego można przechylić silnik J w kierunku do dołu lub do góry. Przy ustawianiu pozycji będą słyszane kliknięcia. Ustawienie wysokości urządzenia Należy poluzować śrubę P i ustawić wymaganą wysokość wentylatora przesuwając wysuwany pręt w górę lub w dół O. Przy luzowaniu śruby należy trzymać mocno ręką górną część wentylatora. Po ustawieniu wymaganej wysokości należy dokręcić śrubę mocującą P. Utrzymanie i konserwacja wentylatora Przed czyszczeniem wentylatora należy go odłączyć od sieci elektrycznej. Aby wyczyścić łopatki wentylatora należy zdjąć z niego przednią kratkę ochronną. Przed zdjęciem kratki ochronnej należy skontrolować czy wentylator jest naprawdę odłączony od sieci elektrycznej. Do czyszczenia wentylatora należy używać wilgotnej ściereczki a w przypadku większego zanieczyszczenia zmoczoną w delikatnym środku czyszczącym. W żadnym przypadku nie należy zanurzać wentylatora lub przewodu zasilającego w wodzie. Do czyszczenia wentylatora nie należy używać rozpuszczalników lub rozcieńczalników, ew. środków czyszczących, które mogą porysować czyszczone powierzchnie i uszkodzić plastikowe elementy wentylatora. Jeśli wentylator nie będzie użytkowany należy go przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. W celu przechowywania wentylatora (po jego rozmontowaniu) można użyć również jego oryginalnego opakowania. -4

MŰZAKI ADATOK: 220-240 V ~ 50 Hz, 50 W Klasa ochrony: II Hałas: 52 db (A) Deklarowana wartość emisji hałasu tego urządzenia wynosi 52 db(a), co stanowi poziom A mocy akustycznej w porownaniu z referencyjną mocą akustyczną 1 pw. WKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne. UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu zapewnienia należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub innych państwach europejskich można zamiast tego zwrócić tego rodzaju wyroby lokalnemu sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego nowego produktu. Właściwa likwidacja tych produktów pozwoli zachować cenne źródła surowców naturalnych i pomoże w zapobieganiu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, co może spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów. zczegółowych informacji udzielą Państwu urzędy miejskie lub najbliższe składnice odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji tego rodzaju odpadu mogą zostać nałożone kary zgodnie z lokalnymi przepisami. Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu. Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten wyrób, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego sposobu likwidacji od lokalnych urzędów lub od sprzedawcy. Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. -5