Osmanoğlu i Kocabaş przeciwko Szwajcarii (wyrok 10 stycznia 2017 r., Izba (Sekcja III), skarga nr 29086/12)

Podobne dokumenty
DOJAN I INNI PRZECIWKO NIEMCOM (DECYZJA O ODRZUCENIU SKARGI, 13 WRZEŚNIA 2011R., SKARGI NR 319/08, 2455/08, 7908/10, 8152/10 AND 8155/10)

Emel Boyraz przeciwko Turcji (wyrok 2 grudnia 2014r., Izba (Sekcja II), skarga nr 61960/08)

Vukota-Bojić przeciwko Szwajcarii (wyrok 18 października 2016 r., Izba (Sekcja III), skarga nr 61838/10)

KHELILI PRZECIWKO SZWAJCARII (ORZECZENIE 18 PAŹDZIERNIKA 2011R., IZBA (SEKCJA II), SKARGA NR 16188/07)

RZECZPOSPOLITA POLSKA Rzecznik Praw Obywatelskich. Warszawa, dnia lipca 2010 r. Pani Katarzyna Hall Minister Edukacji Narodowej

Odmowa zarejestrowania związku zawodowego duchownych Cerkwi Prawosławnej

!"#!$%#&!'()*+$,&)-.'-#(($/0#$12$/+#&!'&!0(!$3$44$%-56&(!#0(*-$1744#89$(&:-$ /,!*'.-$((29$,*-#;-$0#$<7<=>472$$ $

Orlandi i inni przeciwko Włochom (wyrok 14 grudnia 2017 r., Izba (Sekcja I), skarga nr 26431/12)

Wolność myśli, sumienia, wyznania

STUMMER PRZECIWKO AUSTRII (ORZECZENIE 7 LIPCA 2011R., WIELKA IZBA, SKARGA NR 37452/02)

Gard i inni przeciwko Wielkiej Brytanii (decyzja o odrzuceniu skargi 27 czerwca 2017 r., Izba (Sekcja I), skarga nr 39793/17)

r. (w sprawie nr U 10/07 [...]) dotyczącym zgodności z Konstytucją z 1997 r. rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 13 lipca 2007 r.

FERNÁNDEZ MARTÍNEZ PRZECIWKO HISZPANII (ORZECZENIE 15 MAJA 2012R., IZBA (SEKCJA III), SKARGA NR 56030/07)

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE MAREK ANTONI NOWICKI. Zakaz kampanii plakatowej

Wyrok Trybunału w Strasburgu w sprawie Staroszczyk i Siałkowska - kolejny sukces

REDFEARN PRZECIWKO WIELKIEJ BRYTANII (WYROK - 6 LISTOPADA 2012R., IZBA (SEKCJA IV), SKARGA NR 47335/06

SCOPPOLA PRZECIWKO WŁOCHOM (NR 3) (ORZECZENIE 22 MAJA 2012R., WIELKA IZBA, SKARGA NR 126/05)

B. PRZECIWKO RUMUNII (NR 2) (WYROK 19 LUTEGO 2013R., IZBA (SEKCJA III), SKARGA NR 1285/03)

Garib przeciwko Holandii (wyrok 23 lutego 2016 r., Izba (Sekcja III), skarga nr 43494/09)

Bochan przeciwko Ukrainie (nr 2) (wyrok 5 lutego 2015r., Wielka Izba, skarga nr 22251/08)

Nakaz złożenia zeznań przez dziennikarkę w sprawie karnej przeciwko osobie będącej jednym z jej źródeł informacji

UCHWAŁA Nr 216/2012 KRAJOWEJ RADY SĄDOWNICTWA. z dnia 19 lipca 2012 r.

POSTANOWIENIE. SSN Beata Gudowska

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III SK 57/14. Dnia 16 kwietnia 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Dawid Miąsik

POSTANOWIENIE. SSN Małgorzata Wrębiakowska-Marzec

Catalan przeciwko Rumunii (wyrok 9 stycznia 2018 r., Izba (Sekcja IV), skarga nr 13003/04)

POSTANOWIENIE. SSN Krzysztof Staryk

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Prawo do sprzeciwu sumienia farmaceuty

Remuszko przeciwko Polsce (wyrok 16 lipca 2013r., Izba (Sekcja IV), skarga nr 1562/10)

Ivanovski przeciwko Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii (wyrok 21 stycznia 2016 r., Izba (Sekcja I), skarga nr 29908/11)

POSTANOWIENIE. SSN Małgorzata Wrębiakowska-Marzec

Hämäläinen przeciwko Finlandii (wyrok 16 lipca 2014r., Wielka Izba, skarga nr 37359/09 po przyjęciu do rozpatrzenia przez Wielką Izbę)

Haldimann i inni przeciwko Szwajcarii (wyrok 24 kutego 2015r., Izba (Sekcja II), skarga nr 21830/09)

DEKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH LUB ETNICZNYCH, RELIGIJNYCH I JĘZYKOWYCH

GILLBERG PRZECIWKO SZWECJI (ORZECZENIE 3 KWIETNIA 2012R., WIELKA IZBA, SKARGA NR 41723/06)

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Hajn (przewodniczący) SSN Romualda Spyt SSA K. Staryk (sprawozdawca)

Warszawa, 15 kwietnia 2016 r. Pan Michał Czerniawski Departament Społeczeństwa Informacyjnego Ministerstwo Cyfryzacji

S K A R G A na bezczynność Agencji Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II UZ 56/13. Dnia 10 października 2013 r. Sąd Najwyższy w składzie:

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Dawid Miąsik (przewodniczący) SSN Zbigniew Myszka (sprawozdawca) SSN Piotr Prusinowski

POSTANOWIENIE. SSN Jolanta Strusińska-Żukowska

Wyrok z dnia 8 lutego 2000 r. II UKN 374/99

X. PRZECIWKO ŁOTWIE (WYROK 26 LISTOPADA 2013R., WIELKA IZBA, SKARGA NR 27853/09 PO PRZYJĘCIU DO ROZPARZENIA NA WNIOSEK RZĄDU)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Małgorzata Gersdorf (przewodniczący) SSN Bogusław Cudowski (sprawozdawca) SSN Zbigniew Myszka

Jeronovičs przeciwko Łotwie (wyrok 5 lipca 2016 r., Wielka Izba, skarga nr 44898/10)

POSTANOWIENIE. SSN Halina Kiryło (przewodniczący) SSN Bogusław Cudowski (sprawozdawca) SSN Andrzej Wróbel

POSTANOWIENIE. SSN Romualda Spyt

VALLIANATOS I INNI PRZECIWKO GRECJI (WYROK 7 LISTOPADA 2013 R., WIELKA IZBA, SKARGI NR 29381/09 I 32684/09)

PALOMO SÁNCHEZ I INNI PRZECIWKO HISZPANII (ORZECZENIE 12 WRZEŚNIA 2011R., WIELKA IZBA, SKARGI 28955/06, 28957/06, 28959/06 I 28964/06)

López Ribalda przeciwko Hiszpanii (wyrok 9 stycznia 2018 r., Izba (Sekcja III), skarga nr 1874/13)

SITAROPULOS I GIAKOUMOPOULOS PRZECIWKO GRECJI (ORZECZENIE 15 MARCA 2012R

FABRIS PRZECIWKO FRANCJI (WYROK 7 LUTEGO 2013R., WIELKA IZBA, SKARGA NR 16574/08)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

ALTıNAY PRZECIWKO TURCJI (WYROK 9 LIPCA 2013R., IZBA (SEKCJA II), SKARGA NR 37222/04)

Marek Antoni Nowicki Europejski Trybunał Praw Człowieka - przegląd orzecznictwa : (edycja 17) Palestra 38/7-8( ),

LAUTSI PRZECIWKO WŁOCHOM (ORZECZENIE 18 MARCA 2011R., WIELKA IZBA, SKARGA NR 30814/06).

POSTANOWIENIE UZASADNIENIE

POSTANOWIENIE. SSN Grzegorz Misiurek (przewodniczący) SSN Irena Gromska-Szuster (sprawozdawca) SSN Dariusz Zawistowski

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

OPINIA KRAJOWEJ RADY SĄDOWNICTWA. z dnia 13 grudnia 2016 r. w przedmiocie poselskiego projektu ustawy Przepisy wprowadzające

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

PRAWO DO PRYWATNOŚCI I OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH PODSTAWOWE ZASADY. Szkolenie dla sekcji sądownictwa międzynarodowego Kliniki Prawa UW 14 XI 2009 r.

VUČKOVIĆ I INNI PRZECIWKO SERBII (25 MARCA 2014R., WIELKA IZBA, SKARGI NR 17153/11 I INNE PO PRZYJĘCIU DO ROZPATRZENIA NA WNIOSEK RZĄDU)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

CENTRO EUROPA 7 S.R.L. I DI STEFANO PRZECIWKO WŁOCHOM (ORZECZENIE 7 CZERWCA 2012R., WIELKA IZBA, SKARGA NR 38433/09)

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Myszka

POSTANOWIENIE. SSN Andrzej Ryński

Europejski Trybunał Praw Człowieka. (kwiecień czerwiec 2016 r.)

VAN DER HEIJDEN PRZECIWKO HOLANDII (ORZECZENIE 3 KWIETNIA 2012R., WIELKA IZBA, SKARGA NR 42857/05)

POSTANOWIENIE. SSN Piotr Prusinowski

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III CSK 207/18. Dnia 6 lutego 2019 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Krzysztof Strzelczyk

Kolejny wyrok ETPCz w sprawie polskiej lustracji ze zdaniem odrębnym prof. Lecha Garlickiego - Prawa c

POSTANOWIENIE. SSN Piotr Prusinowski

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Kwaśniewski (przewodniczący) SSN Teresa Bielska-Sobkowicz SSN Maria Grzelka (sprawozdawca)

Uchwała Nr... Rady Miejskiej w Słubicach. z dnia r. w sprawie rozpatrzenia skargi na działalność dyrektora Szkoły Podstawowej nr 1 w Słubicach

Wyrok z dnia 18 sierpnia 1999 r. II UKN 91/99

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. Sygn. akt IV CZ 111/14. Dnia 4 marca 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

Wyrok Trybunału w Strasburgu w sprawie Matyjek przeciwko Polsce - komunikat prasowy

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

NADA PRZECIWKO SZWAJCARII (ORZECZENIE 12 WRZEŚNIA 2012R., WIELKA IZBA, SKARGA NR 10593/08)

Georgel i Georgeta Stoicescu przeciwko Rumunii (orzeczenie 26 lipca 2011r., Izba (Sekcja III), skarga nr 9718/03)

Bărbulescu przeciwko Rumunii (wyrok 5 września 2017 r., Wielka Izba, skarga nr 61496/08 po przyjęciu do rozpatrzenia na wniosek skarżącego)

Zakres rozszerzony - moduł 36 Prawa człowieka. Janusz Korzeniowski

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Bogusław Cudowski (przewodniczący) SSN Zbigniew Korzeniowski SSN Romualda Spyt (sprawozdawca)

I.B. przeciwko Grecji (wyrok 3 października 2013r., Izba (Sekcja I), skarga nr 552/10)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Arabadjiev i J.L. da Cruz Vilaça, sędziowie,

KURIĆ I INNI PRZECIWKO SŁOWENII (ORZECZENIE 26 CZERWCA 2012R., WIELKA IZBA, SKARGA NR 26828/06 PO PRZYJĘCIU DO ROZPATRZENIA NA WNIOSEK RZĄDU)

Brak właściwej ochrony przed agresywnymi zachowaniami męża i ojca

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Przepisy wprowadzające kodeks postępowania. sądowego

Wyrok z dnia 21 stycznia 1998 r. III RN 102/97

POSTANOWIENIE. SSN Katarzyna Gonera (przewodniczący) SSN Zbigniew Korzeniowski SSN Piotr Prusinowski (sprawozdawca)

Van Wesenbeeck przeciwko Belgii (wyrok 23 maja 2017 r., Izba (Sekcja II), skarga nr 67496/10)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. SSN Andrzej Tomczyk. Protokolant Dorota Szczerbiak

Transkrypt:

1 Odmowa muzułmańskich rodziców wysłania córek, które nie osiągnęły jeszcze wieku dojrzałości, na obowiązkowe koedukacyjne lekcje pływania będące częścią ich nauki szkolnej oraz odmowa władz zwolnienia ich z tego obowiązku. Osmanoğlu i Kocabaş przeciwko Szwajcarii (wyrok 10 stycznia 2017 r., Izba (Sekcja III), skarga nr 29086/12) Pan Osmanoğlu i pani Kocabaş obywatele Szwajcarii, a równocześnie Turcji, odmówili posłania swoich córek na obowiązkowe lekcje pływania będące częścią nauki szkolnej, twierdząc, że ich przekonania zakazywały zgody na udział dzieci w koedukacyjnych lekcjach pływania. Departament Edukacji Publicznej kantonu Bazylea Miasto poinformował ich, że narażają się na ryzyko grzywien w wysokości do 1 tys. franków szwajcarskich, jeśli córki nie stawią się na obowiązkowe lekcje. Mimo prób mediacji ze strony szkoły córki pana Osmanoğlu i pani Kocabaş nadal nie chodziły na lekcje pływania. W rezultacie, w lipcu 2010 r. władze szkolne ukarały skarżących grzywną po 350 franków od każdego rodzica i dziecka (łącznie ok. 1292 euro) z powodu działania z naruszeniem obowiązków rodzicielskich. Odwołanie do Sądu Apelacyjnego zostało oddalone, podobnie stało się ze skargą do Trybunału Federalnego, który stwierdził, że nie nastąpiło naruszenie prawa do wolności sumienia i wyznania. W skardze do Trybunału, z powołaniem się na art. 9 Konwencji, skarżący zarzucili, że wymaganie wysłania córek na koedukacyjne lekcje pływania było sprzeczne z ich przekonaniami religijnymi. Uznanie danego aktu za uzewnętrznianie w rozumieniu art. 9 wymaga, aby był bezpośrednio powiązany z religią lub przekonaniem. Przykład tego mogą stanowić akty kultu lub pobożności istotne dla praktyki religii lub przekonania w ogólnie uznanej formie. Uzewnętrznianie nie ogranicza się do działań tego typu: istnienie powiązania wystarczająco bliskiego i bezpośredniego między aktem i przekonaniem leżącym u jego podstaw wymaga ustalenia na tle okoliczności konkretnego przypadku. W szczególności skarżący nie musi w żaden sposób wykazać, że działał zgodnie z przykazaniami danej religii. Skarżący zarzucili, że ich wiara zakazywała umożliwiania dzieciom udziału w koedukacyjnej nauce pływania. Dodali, że nawet, jeśli Koran zakazuje zakrywania ciała kobiecego dopiero od osiągnięciu dojrzałości, ich wiara wymaga przygotowania córek na prawidła, jakie będą miały do nich od tego momentu zastosowanie. Trybunał uważał, że w tym przypadku wchodziło w grę prawo skarżących do manifestowania swojej religii. Posiadali oni władzę rodzicielską i mogli decydować o edukacji religijnej swoich dzieci. Mogli więc powoływać się na ten aspekt art. 9 Konwencji. Doszło więc do ingerencji w korzystanie z prawa do wolności religijnej. Była ona przewidziana przez prawo i podjęta w uprawnionym celu ochrony uczniów cudzoziemskich przed jakąkolwiek formą społecznego wykluczenia. Przy ocenie, czy była konieczna w społeczeństwie demokratycznym, Trybunał podkreślił, że chroniona w art. 9 Konwencji wolność myśli, sumienia i wyznania stanowi jeden z fundamentów społeczeństwa demokratycznego w rozumieniu Konwencji. W swoim wymiarze religijnym figuruje wśród najbardziej istotnych elementów tożsamości wierzących i ich

2 Osmanoğlu i Kocabaş przeciwko Szwajcarii (wyrok 10 stycznia 2017 r., Izba koncepcji życia. Ma również duże znaczenie dla ateistów, agnostyków, sceptyków lub osób religijnie obojętnych. Do zobowiązania głównie negatywnego państwa powstrzymania się od wszelkiej ingerencji w prawa zagwarantowane przez Konwencję, można dodać nieodłączne od tych praw obowiązki pozytywne. Mogą one oznaczać przyjęcie skutecznej i dostępnej procedury ochrony praw zagwarantowanych w tym przepisie, w szczególności regulacji wprowadzających mechanizm sądowy i wykonawczy mający zapewnić ochronę praw jednostek oraz stosowanie w razie potrzeby odpowiednich konkretnych środków. W tej sprawie władze miały obowiązek pozytywny zapewnienia skarżącym procedury skutecznej i dostępnej umożliwiającej ustalenie, czy posiadali prawo do korzystania ze statusu osób odmawiających określonych działań ze względu na swoje przekonania. Należało również przypomnieć o roli subsydiarnej mechanizmu Konwencji. Władze krajowe są co do zasady lepiej przygotowane niż sędzia międzynarodowy do wypowiadania się o potrzebach i warunkach lokalnych. Jeśli wchodzą w grę kwestie polityki ogólnej, w związku z którymi w państwie demokratycznym mogą w sposób uzasadniony istnieć głębokie różnice, szczególne znaczenie powinna mieć rola decydenta krajowego. Dotyczy to zwłaszcza sytuacji odnoszących się do relacji między państwem i religiami. Trybunał miał okazję stwierdzić, że nie da się zauważyć w Europie jednolitej koncepcji znaczenia religii w społeczeństwie, a sens i wpływ działań związanych z publicznym wyrażaniem przekonań religijnych różnią się zależnie od epoki i okoliczności. Uregulowania w tej dziedzinie mogą w rezultacie być odmienne zależnie od kraju a wybór, jeśli chodzi o zakres oraz sposób regulacji powinien siłą rzeczy być w pewnym stopniu pozostawiony państwu, jako zależny od rozważanego kontekstu krajowego. W celu określenia granic swobody w danym przypadku Trybunał powinien brać pod uwagę wyzwanie wchodzące w grę, a więc konieczność rzeczywistego pluralizmu religijnego mającego duże znaczenie dla zachowania społeczeństwa demokratycznego. Trybunał może również w miarę potrzeby brać pod uwagę stopień zgody i wspólne wartości, jakie wynikają z praktyki państw Konwencji. W sytuacji, gdy Szwajcaria nie ratyfikowała Protokołu nr 1 do Konwencji, skarżący powołali się na art. 9. W rezultacie Trybunał musiał więc zastosować jego zasady. W trosce o kompletność podstaw Trybunał uznał jednak za użyteczne przypomnienie istotnych zasad mających zastosowanie na podstawie art. 2 Protokołu nr 1, jako że Konwencja powinna być odczytywana jako całość. Poza tym ten drugi przepis stanowi, przynajmniej jeśli chodzi o zdanie drugie, lex specialis w stosunku do art. 9 w sferze edukacji i nauczania, a więc odnoszącej się do tej sprawy. Zdanie pierwsze art. 2 Protokołu nr 1 gwarantuje każdej osobie prawo do nauki. Do rodziców należy w pierwszej kolejności zapewnienie edukacji i nauczania swoich dzieci; właśnie przy realizacji tego obowiązku rodzice mogą wymagać od państwa poszanowania swoich przekonań religijnych lub filozoficznych. Zdanie drugie art. 2 Protokołu nr 1 ma na celu ochronę pluralizmu w edukacji, istotnego dla zachowania «społeczeństwa demokratycznego» w rozumieniu Konwencji. Ze zdania tego wynika, że państwo musi dbać,

3 aby informacje znajdujące się w programie były przekazywane w sposób obiektywny, krytyczny i pluralistyczny. Zakazuje państwu indoktrynacji, która może być uważana za brak poszanowania przekonań religijnych lub filozoficznych rodziców. Słowo poszanowanie, do którego odwołuje się art. 2 Protokołu nr 1 oznacza więcej niż uznanie albo wzięcie pod uwagę ; poza zobowiązaniem raczej negatywnym słowo to oznacza ciążący na państwie pewien obowiązek pozytywny. Niemniej, wymagania pojęcia poszanowanie wskazują na szeroką swobodę państw przy ocenie, w zależności od potrzeb i środków posiadanych przez społeczność i jednostki, wymaganych działań dla zapewnienia poszanowania Konwencji. W kontekście art. 2 Protokołu nr 1 pojęcie to oznacza w szczególności, że przepisu tego nie można interpretować w sposób umożliwiający rodzicom wymaganie od państwa zorganizowania określonego nauczania. Trybunał musiał więc zbadać, czy odmowa zwolnienia dziewczynek z koedukacyjnych lekcji pływania była konieczna w społeczeństwie demokratycznym a zwłaszcza, czy była proporcjonalna do realizowanych celów. Musi przy tym brać pod uwagę, że państwa korzystają ze znacznej swobody w związku z kwestiami odnoszącymi się do relacji między państwem i religiami oraz znaczenia religii w społeczeństwie, tym bardziej, gdy pojawiają się w dziedzinie publicznej edukacji i nauki. Nawet, jeśli państwa powinny przekazywać informacje i wiedzę z programów szkolnych w sposób obiektywny, krytyczny i pluralistyczny, powstrzymując się przed jakąkolwiek indoktrynacją, zachowują swobodę rozwijania programów zgodnie ze swoimi potrzebami i tradycjami. Z pewnością do rodziców w pierwszej kolejności należy zapewnienie edukacji swoich dzieci, nie mogą oni jednak, z powołaniem się na Konwencję, wymagać od państwa zaoferowania określonego nauczania lub zorganizowania lekcji w określony sposób. Zasady te miały zastosowanie tym bardziej w sprawie dotyczącej Szwajcarii, która nie ratyfikowała Protokołu nr 1 do Konwencji, nie jest więc związana jego art.2, w której organizacja federalna daje szerokie kompetencje kantonom i gminom w dziedzinie organizacji i zarządzania programami szkolnymi. Przy ważeniu interesów wchodzących w grę Trybunał uważał za przekonujące argumenty przedstawione przez rząd i sądy krajowe w ich dobrze uzasadnionych decyzjach. Podzielił argument rządu, zgodnie z którym szkoła zajmuje szczególne miejsce w procesie integracji społecznej, co jest tym bardziej ważne w przypadku dzieci cudzoziemskich. Zgodził się, że ze względu na znaczenie obowiązkowego nauczania dla rozwoju dzieci, wprowadzenie zwolnień z niektórych lekcji jest usprawiedliwione tylko bardzo wyjątkowo, w warunkach precyzyjnie określonych i z poszanowaniem równości traktowania wszystkich grup religijnych. Fakt, że właściwe władze zezwalają na zwolnienie z lekcji pływania ze względów medycznych wskazuje, że ich podejście nie jest nadmiernie rygorystyczne. Uważał ponadto za słabo uzasadniony zarzut skarżących, zgodnie z którym zwolnienia byłyby przyznane dzieciom rodziców chrześcijan fundamentalistów lub ortodoksyjnych Żydów. Zarzut ten został zakwestionowany przez rząd. Z tego wynikało, że nawet, gdyby argument skarżących, zgodnie z którym jedynie mała liczba rodziców domagała się w praktyce zwolnienia z obowiązkowych lekcji pływania z powodu religii muzułmańskiej, odpowiadał rzeczywistości, Trybunał uważał, że interes dzieci w pełnej skolaryzacji umożliwiającej integrację społeczną zgodnie z moralnością i

4 Osmanoğlu i Kocabaş przeciwko Szwajcarii (wyrok 10 stycznia 2017 r., Izba zwyczajami lokalnymi, przeważał nad pragnieniem rodziców zwolnienia córek z koedukacyjnych lekcji pływania. Z tego samego powodu argument skarżących, zgodnie z którym lekcje pływania nie figurują w programie wszystkich szkół w Szwajcarii, ani wszystkich szkół w kantonie Bazylea Miasto, powinien również zostać oddalony. Trybunał uważał, że nauka sportu, której pływanie stanowi integralną część w szkole, do której uczęszczały córki skarżących, ma szczególne znaczenie dla rozwoju i zdrowia dzieci. Interes w nauczaniu nie ogranicza się jednak do tego, że dzieci nauczą się pływać i do ich aktywności fizycznej, ale polega przede wszystkim na aktywności wspólnie z innymi uczniami bez żadnego wyjątku wynikającego z pochodzenia dzieci czy przekonań religijnych lub filozoficznych rodziców. Ponadto Trybunał przypomniał, że zawsze szanował szczególne cechy federalizmu w stopniu, w jakim były zgodne z Konwencją. W rezultacie skarżący nie mogli argumentować z powołaniem się na fakt, że program szkolny należący do kompetencji kantonów i gmin nie przewiduje w sposób jednolity pływania jako obowiązkowego nauczania na całym terytorium szwajcarskim. W związku z argumentem skarżących, że ich córki pobierają prywatne lekcje pływania, Trybunał potwierdził, że nie chodzi jedynie o praktykowanie przez dzieci aktywności fizycznej lub nauczenie się pływania cele jako takie uprawnione ale jeszcze bardziej o uczenie się razem i wspólną aktywność. Zwolnienie dzieci, których rodzice mają środki finansowe wystarczające do zapewnienia nauki prywatnie, tworzyłoby w stosunku do rodziców, których rodzice nie dysponują takimi środkami, nierówność niedopuszczalną w systemie obowiązkowej edukacji. W tej sprawie, władze oferowały skarżącym znaczne ułatwienia, w rezultacie których córki mogły w szczególności zakrywać swoje ciała podczas lekcji pływania, zakładając burkini. Skarżący twierdzili jednak, że noszenie burkini miało efekt stygmatyzujący ich córki. Trybunał podzielił pogląd rządu, że skarżący nie przedstawili żadnego dowodu na to. Córki mogły się rozbierać i brać prysznic pod nieobecność chłopców. Środki te miały ograniczać sporny wpływ udziału dzieci w koedukacyjnych lekcjach pływania na przekonania religijne rodziców. W tym przypadku skarżący nie zarzucali, że córki stykały się z innymi ograniczeniami, niż podczas koedukacyjnych lekcji pływania, w korzystaniu lub uzewnętrznianiu swoich przekonań religijnych. Inny czynnik wymagający uwzględnienia przy badaniu proporcjonalności spornego środka to dolegliwość grzywien wymierzonych skarżącym, łącznie 1 400 franków szwajcarskich. W ocenie Trybunału grzywny te, wymierzone po wcześniejszym właściwym ostrzeżeniu skarżących, były proporcjonalne do realizowanego celu, a więc zapewnienia, aby rodzice wysyłali swoje dzieci na lekcje obowiązkowe, które leżały przede wszystkim w ich własnym interesie w socjalizacji i integracji z innymi dziećmi. Trybunał przypomniał, że art.9 może wymagać przyjęcia skutecznej i dostępnej procedury ochrony praw zagwarantowanych w tym przepisie, a w szczególności stworzenia regulacji wprowadzających mechanizm sądowy i wykonawczy mający zapewnić ochronę praw jednostek i wprowadzenie w razie potrzeby odpowiednich konkretnych środków. W związku z

5 postępowaniem w tym przypadku Trybunał zauważył, że władze opublikowały zarządzenie dotyczące traktowania kwestii religijnych w szkole, w którym skarżący mogli znaleźć istotne informacje. Następnie władze ostrzegły skarżących, że grozi im grzywna, jeśli dzieci nie będą obecne na obowiązkowych lekcjach pływania. Po spotkaniu z dyrekcją szkoły oraz dwóch listach wysłanych do skarżących, właściwy organ ukarał ich grzywnami przewidzianymi prawem, które mogli kwestionować przed Sądem Apelacyjnym kantonu Bazylea Miasto, a następnie przed Trybunałem Federalnym. W rezultacie postępowań rzetelnych i kontradyktoryjnych oba te sądy, w orzeczeniach odpowiednio uzasadnionych, uznały, że interes publiczny polegający na pełnym stosowaniu się do obowiązkowego programu szkolnego powinien przeważać nad interesem prywatnym skarżących w uzyskaniu dla córek zwolnienia z koedukacyjnych lekcji pływania. Z tego wynikało, że skarżący mieli do swojej dyspozycji procedurę dostępną i umożliwiającą zbadanie zasadności wniosku o zwolnienie z punktu widzenia art. 9 Konwencji. Z tych względów Trybunał uważał, że przez przyznanie pierwszeństwa obowiązkowi dzieci stosowania się do wszystkich obowiązków szkolnych oraz osiągnięcia przez nie społecznej integracji przed interesem prywatnym skarżących w zwolnieniu córek z nauki pływania ze względów religijnych, władze nie przekroczyły granic znacznej swobody w sferze obowiązkowej edukacji. W rezultacie nie doszło do naruszenia art. 9 Konwencji (jednogłośnie). Uwagi: Odpowiedź Trybunału na pytanie, jakie rozwiązać trudny, również z punktu widzenia wolności religii, konflikt między wymogami i programami obowiązkowej edukacji oraz nie zawsze zgodnymi z nimi wskazaniami wynikającymi z wyznawanej religii. Konflikt tym częstszy i ostrzejszy, im bardziej ortodoksyjni wyznawcy i ich dzieci wchodzą w grę.