AD 961

Podobne dokumenty
CR (PL) instrukcja obsługi

SUSZARKA HAIR DRYER AD Instrukcja obsługi / Gwarancja Instruction manual. manual_ad2218.indd :10:12

BLACKLIGHT SPOT 400W F

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Przystawka telefoniczna MT-50 BB

WENTYLATOR CYRKULACYJNY WC-0300, WC-0350, WC-0400 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

LED MAGIC BALL MP3 F

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

ABL112 Blender ręczny AC V, 50Hz, 400W

GRILL DO RACLETTE R-2740

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

DESTYLARKA ELEKTRYCZNA 750W z termostatem 4 L

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

EPI611 Nr ref. :823195

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

MIKSER DO FRAPPE R-447

Czajnik elektryczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Model: AKT105

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Instrukcja obsługi GRILL R-256

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Odkurzacz. Nr produktu

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1

MIKSER DO FRAPPE R-4410

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instrukcja obsługi TeeGourmet

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

STL MF Instrukcja montażowa

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

ROBOT KUCHENNY R-586

L L

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Stojąca lampa podłogowa

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI AKS 104/105. Elektroniczna waga kuchenna

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

UH101/102 NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

= = =

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Transkrypt:

GOLARKA DO TKANIN LINT REMOVER AD 961 www.adlereurope.eu

WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Szanowny Użytkowniku, Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór naszego produktu. Aby służył on Państwu przez lata, prosimy stosować się do informacji zawartych w instrukcji obsługi. 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka 230 V ~ 50 Hz. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych. 4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem. Nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie 5. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub umysłowej bądź o braku doświadczenia lub znajomości urządzenia chyba, że odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo i zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia. 6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy. 7. Nie pozostawiaj urządzenia włączonego do gniazdka bez nadzoru. 8. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). 9. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. 10. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 11. UWAGA!!! Ostrza są bardzo ostre!!! 12. Zachować ostrożność przy otwieraniu zbiornika, aby go nie uszkodzić. 13. Nie wyginać lub deformować perforowanej osłony ostrzy. 14. Zachować szczególną ostrożność podczas wyciągania ostrzy. 15. Ostrza golarki są bardzo ostre. 16. Obudowę golarki przecierać suchą szmatką. 17. Opróżniać zbiornik na kłaczki, gdy jest w 3/4 zapełniony. 18. Osad na wewnętrznej i zewnętrznej stronie folii tnącej zmniejsza skuteczność golenia. Czyść folię regularnie za pomocą szczoteczki. 19. Przed użyciem golarki wyprostuj powierzchnię tkaniny. 20. Nie wgniataj golarki w tkaninę może to spowodować uszkodzenie tkaniny. 21. Nie używaj golarki na ubraniach, które masz na sobie, zawsze je zdejmuj. Grozi to uszkodzeniem ciała lub golarki. 22. Zawsze wyłączaj golarkę zanim podłączysz ładowarkę. 23. Golarka posiada blokadę bezpieczeństwa. Źle założona folia lub nie wystarczająco dokręcona nie pozwoli włączyć golarki. 2

OPIS URZĄDZENIA DANE TECHNICZNE AD 9602: - Moc 3W - Zasilanie: 230V ~ 50Hz - Ładowanie: 12V DC Urządzenie jest wykonane w II klasie izolacji i nie wymaga uziemienia. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapieciowe (LVD) Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej. 3

ŁADOWANIE AKUMLATORA 1. Upewnić się, że golarka jest wyłączona (rys.1). 2. Podłączyć kabel zasilający do gniazda zasilania (rys. 2). 3. Wtyczkę sieciową kabla włożyć do gniazda 230V~50Hz. 4. Maksymalny czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora wynosi 8 godzin. 5. Żywotność akumulatora będzie większa, jeśli przed ponownym ładowaniem akumulator będzie całkowicie rozładowany. UŻYTKOWANIE GOLARKI 4

SPOSÓB UŻYCIA I 1. Włączyć golarkę (rys.1). 2. Umieścić odzież (tkaninę) na płaskim podłożu, wygładzić zmarszczenia i przesuwać golarką po powierzchni materiału w przód i tył (rys.2). SPOSÓB UŻYCIA II 5

1. Włączyć golarkę i szybko przesuwać na małym fragmencie w poprzek włókien materiału. 2. Trudno usuwalne supełki usuwać, przesuwając golarkę w poprzek a następnie wzdłuż ("w kratkę") na tym samym, małym fragmencie odzieży. 3. Cienką odzież (np. skarpetki) nałożyć kilka warstw (jedna na drugą) na płaską, sztywną tekturkę i tak odmechacać. 4. Nie używać urządzenia do usuwania supełków z odzieży z naszytymi wystającymi aplikacjami, ozdobami (biżuteria, cekiny, itp.) 5. Tkaniny ze wzorem: przesuwać golarkę zgodnie z kierunkiem przebiegu wzoru. Nie używać golarki do usuwania supełków z jedwabnych tkanin. Może to spowodować ich uszkodzenie oraz zniszczenie ostrzy golarki. Opróżniać zbiornik na kłaczki, gdy jest w 3/4 zapełniony. Osad na wewnętrznej i zewnętrznej stronie folii tnącej zmniejsza skuteczność golenia. Czyść folię regularnie za pomocą szczoteczki. Przed użyciem golarki wyprostuj powierzchnię tkaniny. Nie wgniataj golarki w tkaninę może to spowodować uszkodzenie tkaniny. Nie używaj golarki na ubraniach, które masz na sobie, zawsze je zdejmuj. Grozi to uszkodzeniem ciała lub golarki. CZYSZCZENIE 6

1. Wyłączyć golarkę. 2. Odchylić zbiornik na kłaczki i opróżnić. 3. Za pomocą szczoteczki oczyścić folię tnącą. 4. Zamontować wszystkie elementy na swoich miejscach. Zachować ostrożność przy otwieraniu zbiornika, aby go nie uszkodzić Nie wyginać lub deformować perforowanej osłony ostrzy. Ostrza golarki są bardzo ostre. Obudowę golarki przecierać suchą szmatką. Opróżniać zbiornik na kłaczki, gdy jest w 3/4 zapełniony. Osad na wewnętrznej i zewnętrznej stronie folii tnącej zmniejsza skuteczność golenia. Czyść folię regularnie za pomocą szczoteczki.. 7

KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Sprzedawca zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Usługi gwarancyjne świadczone są tylko po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Adler Sp. z o.o. udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny Adler. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: - niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; - ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; - użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. - uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. - karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu i pieczęci sprzedającego. - gwarancją nie są objęte elementy szklane(np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym Adler, ul. Karolkowa 28, 01-207 Warszawa, tel. (22) 425-45-40 lub e-mail: serwis@adler.com.pl albo SMS 604-193-959. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Serwisant potwierdzi przyjęcie zgłoszenia reklamacyjnego. Proszę zapakować reklamowany sprzęt, kartę gwarancyjną i kopię dowodu zakupu najlepiej w oryginalne opakowanie lub inny karton zabezpieczający przed uszkodzeniem mechanicznym w czasie transportu. Serwis Centralny Adler zastrzega sobie prawo odmowy przyjęcia przesyłki z reklamacją w przypadku wysłania jej na koszt serwisu bez wcześniejszego uzgodnienia. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. (data sprzedaży) SERWIS CENTRALNY 01-207 Warszawa ul.karolkowa 28 tel. (22) 425-45-40, SMS 604-193-959 serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe prosimy przekazać na makulaturę. Worki polietylenowe (PE) wrzucać do pojemnika na plastik Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą stanowić zagrożenie dla środowiska. Urządzenie elektryczne należy oddać tak aby ograniczyć jego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno. Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne!! 8

ENGLISH SAFETY RULES!. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not resposible for any damages due to any misuse. 2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application. 3. The appliacable voltage is 230V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet. 4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision. 5. The product is not to be used by disabled or children unless used under adult (responsible for their safety) supervision accordingly to the instruction manual. 6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet by holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!! 7. Never leave the product connected to the power source without supervision. 8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions. 9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations. 10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damged in any other way o r if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Damaged device always turn to a professional service location in order to repair it. All the rapairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user. 11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner. 12. Never use the product close to combustibles. 13. Do not let excess power cord hang over the edge of the table or worktop or touch hot surface. 14. Before cleaning or after finishing the usage always gently remove the power plug form the outlet by holding the outlet with your hand. Never pull the power cord!!! 15. Always unplug the appliance before assembling, disassembling and cleaning. Do not plug appliance into the power supply until it is fully assembled and always unplug before diassembling the appliance or handle the blades. 16. CAUTION!!! The blades are very sharp!!! Handle carefully!!! 17. Make sure the switch is turn off before charging. 18. Prohibit removing other things exepct the lint on the texutes. 19. Use after testing on the unseen part of clothes. 20. Be careful of hurting the hand when take off the inner blade. 9

10

11

12

Voltage: 230 V ~ 50 Hz Power: 3 W Charging: 12V DC TECHNICAL DATA 13

Poleca również: Piekarnik CR111 waga łazienkowa CR90 waga łazienkowa CR106 waga kuchenna CR89 waga kuchenna CR107 golarka męska CR103 golarka męska CR104 golarka męska CR102 strzyżarka do włosów CR96 suszarka do włosów CR100 prostownica z jonami CR91 prostownica CR98 prostownica CR99 żelazko CR88 sokowirówka INOX CR110 www.camryhome.eu 14 parowar INOX CR92

młynek do kawy Ad443 maszynka do mięsa Ad48 termo-wentylator Ad7701 kuchenka mikrofalowa Ad6201 robot z misą obrot. Ad43 kombiwar Ad63 waga kuchenna Ad3134 Sandwich Ad301 lodówka turystyczna Ad806 lokówko-suszarka Ad2011 ekspres ciśnieniowy Ad4401 wentylator Ad7301 waga łazienkowa Ad8109 odprężający masaż Ad8401 golarka do tkanin Ad9601 www.adlereurope.eu 15 mikser Ad4601

E U R O P E maszynka do strzyżenia AD2804 golarka męska AD2901 golarka męska suszarka AD2217 prostownica AD2306 prostownica AD2302 poduszka elektryczna AD7402 toster INOX AD35 parowar INOX AD634 mikser AD401 czajnik INOX Ad1204 żelazko AD5011 piekarnik INOX AD6002 waga kuchenna AD3133 waga łazienkowa AD8103 waga łazienkowa AD8107 www.adlereurope.eu 16