Wielofunkcyjny oczyszczacz i sterylizator powietrza. Airbi FRESH. Model: KC-M-417UV. Instrukcja obsługi. (wersja 1.1)

Podobne dokumenty
Urządzenie z wiele funkcjami oczyszczania i sterylizatorem powietrza. Airbi FRESH. Model: KC-M-417UV. Instrukcje obsługi. (verze 1.

Wielofunkcyjny oczyszczacz i sterylizator powietrza. Airbi PURE. Model: B-785. Instrukcje obsługi (wersja 1.1)

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Oczyszczacz powietrza + nawilżacz 2 w 1 Instrukcja obsługi

Specyfikacja techniczna:

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Urządzenie z wiele funkcjami oczyszania i sterylizatorem powietrza. Airbi PURE. Model: B-785. Instrukcje obsługi (wersja 1.0)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Jonio Design. Oczyszczacz Powietrza. Filtr HEPA Filtr z aktywnym węglem ionizer

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Oczyszczacz powietrza

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi WELLTEC APH225. Oczyszczacz powietrza. v.1.02

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Oczyszczacz powietrza iair 868F

MINI PIEKARNIK R-2148

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Skrócona instrukcja obsługi

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI


Koncentrator Tlenu 1.Wprowadzenie Spis treści

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

MIKSER DO FRAPPE R-447

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi oczyszczacza powietrza GL-2108A. - Skutecznie usuwa formaldehyd, benzen, jak również inne zanieczyszczenia wnętrz mieszkalnych

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Oczyszczacz powietrza

Jonio Professional. Oczyszczacz powietrza Instrukcja Obsługi

FILTR POWIETRZA ANION & HEPA SYSTEM MODEL HM68801RC

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

Szklany czajnik z regulacją temperatury

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Koncentrator Tlenu Cronos XY-3

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

Zobacz najnowszą wersję instrukcji oczyszczacza powietrza na

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

Odkurzacz. Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

BULDAIR. Purificateur d air multi-niveaux Oczyszczacz z jonizatorem powietrza NOTICE D UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI. Le bien air chez soi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

Kruszarka do lodu TRHB-12

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT12

Transkrypt:

Wielofunkcyjny oczyszczacz i sterylizator powietrza Airbi FRESH Model: KC-M-417UV Instrukcja obsługi (wersja 1.1) Przed uruchomieniem urządzenia, należy dokładnie przeczytać następujące instrukcje dotyczące bezpiecznego działania urządzenia! Strona 1 z 11

1 Instrukcje bezpieczeństwa 1.1 Uwagi i ostrzeżenia Po rozpakowaniu urządzenia z pudła, należy upewnić się, że nie doszło do uszkodzenia podczas transportu. Jeżeli została wykryta jakaś wada, trzeba skontaktować się ze sprzedawcą, tak szybko, jak jest możliwe. Zaleca się zachować opakowanie do późniejszego wykorzystania. Podczas używania urządzeń elektrycznych, ważne jest przestrzeganie następujących zasad: Używać urządzenia tylko wewnątrz, używanie na zewnątrz jest wzbronione! Przed pierwszym użyciem sprawdzić, czy parametry urządzenia (napięcie elektryczne itp.) odpowiadają warunkom lokalnym! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, umysłowej, psychicznej, lub nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się one bez nadzoru, lub osoba odpowiedzialna nie podała im instrukcji dotyczących obsługi! Jeżeli kabel urządzenia jest uszkodzony, musi on być wymieniony przez producenta, dystrybutora lub upoważnionego przez producenta specjalistę / dystrybutora czynności serwisowych! Jeżeli brak jest takiej osoby w okolicy, kabel powinien zostać wymieniony w odpowiednim punkcie serwisowym lub przez przeszkoloną osobę, inaczej kabel może spowodować zranienie! Korzystanie z przedłużacza nie jest zalecane! Nie należy podłączać lub odłączać urządzenia z gniazdka mokrymi rękami. Przed odłączeniem wtyczki z gniazdka, należy wyłączyć wszystkie funkcje urządzenia! Przed przeprowadzaniem konserwacji urządzenie, najpierw odłączyć je trzeba z sieci elektrycznej, poprzez wyciągnięcie kabla z gniazdka! Nigdy nie wyjmować wtyczki z gniazdka trzymając za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i w ten sposób wyjąć ją z gniazdka! Urządzenia nigdy nie rozkładamy w inny sposób niż ten, który jest zalecany w podręczniku użytkownika, ani nie należy go samodzielnie naprawiać! Nie przyciągać urządzenia ciągnąc za przewód zasilający! Nie stosować przewodu zasilającego jako uchwytu! Nie przytrzaskiwać przewodu drzwiami i nie prowadzić przewodu przez przedmioty ostre ani przez kąty. Przewód należy trzymać z daleka od ogrzewanych powierzchni! Nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym czy wtyczką. Nie używać oczyszczacza powietrza w pobliżu prysznica, wanny, lub w pomieszczeniu, gdzie wytwarza się dużo pary. Duża ilość pary lub wilgotne powietrze może spowodować zwarcie. Nie zanurzać oczyszczacza w wodzie czy jakiejkolwiek innej cieczy, prowadzi to do zniszczenia urządzenia. Urządzenie umieścić trzeba na twardym i poziomym miejscu, z daleka od jakiegokolwiek źródła ogrzewczego. Nie używać oczyszczacza w pobliżu pieca czy grzejnika. Nie używać oczyszczacza tam, gdzie w powietrzu znajdują się gazy palne (np. nadmiar tlenu, gaz ziemny, propan-butan). Jeżeli używasz urządzenia w pomieszczeniu gdzie znajduje się kominek, trzeba je regularnie wietrzyć. Nie umieszczać żadnych przedmiotów w otworach pokrywy. Powyższe instrukcje prosimy przechowywać w razie potrzeby, aby je mieć zawsze po ręką! Strona 2 z 11

2 Właściwości urządzenia 2.1 Budowa urządzenia UV lampa TiO 2 filter Panel sterujący Przedfiltr Wskaźnik lampy UV Pokrywa przednia Uchwyt Kratka filtru TiO 2 Kombinowany filtr Uchwyt Wyjście powietrza Tylna pokrywa Wtyczka zasilania elektrycz. Kabel zasilający 2.2 System filtracyjny 1. Filtr wstępny - Główną funkcją tego filtru jest przychwytywanie największych zanieczyszczeń, a tym samym wydłużenie życia połączenia filtrów (HEPA + filtr węglowy). 2. Filtr HEPA - Ma możliwość przechwytywania cząstek o średnicy 0,3 mikrona, ze skutecznością większą niż 99,9%, usuwając z powietrza kurz, pyłki, dym, sierść zwierząt i zarodniki pleśni. 3. Filtr węglowy usuwa różne zapachy, takie jak formaldehyd. Ten bezbarwny gaz o silnym zapachu jest często uważany za najbardziej niebezpieczne z zanieczyszczeń we wnętrzach mieszkań, ponieważ powoduje podrażnienie górnych dróg oddechowych i spojówek. 4. Filtr nano-fotokataliczny TiO2 - Wraz z lampą UV zatrzymuje niebezpieczne gazy, nie powodując wtórnego zanieczyszczenia powietrza. Filtr ten wyróżnia się również jedną szczególną cechą: jest zdolny do regeneracji, która dokonuje się podczas procesu samooczyszczania, a więc praktycznie nie ma potrzeby wymiany tego filtra. 5. Lampa UV - powietrze jest głównym medium dla rozprzestrzeniania się grypy i innych chorób układu oddechowego, a tym samym oczyszczanie pomaga zapobieganiu takich chorób. Światło ultrafioletowe niszczy mikroorganizmy (wirusy) zawarte w powietrzu. 6. Jonizator - generator jonów negatywnych tworzy dużą liczbę jonów o ładunku ujemnym dzięki nim powietrze jest zawsze świeże. Strona 3 z 11

2.3 Ilustracja procesu oczyszczania powietrza 2.4 Dalsze informacje o jonizacji powietrza Do czynników, które mają wpływ na jakość powietrza, należą także jony. Jony to atomy lub cząsteczki, które uzyskały lub straciły elektron. Jony, które straciły elektrony są naładowane dodatnio, jony, które elektron zdobyły to jony ujemne. W otwartej przestrzeni jest znaczna ilość cząsteczek zjonizowanego powietrza. W miastach i na obszarach zamkniętych, w źle wentylowanych pomieszczeniach, sytuacja jest gorsza. W miejskich mieszkaniach, stężenie jonów ujemnych jest bardzo niskie. Niżej są podane jony z ładunkiem ujemnym w następujących miejscach: Nazwa miejsca Powietrze w mieszkaniu Powietrze na ulicy w mieście Powietrze w lesie lub nad morzem Powietrze przy wodospadach Powietrze po burzy Koncentracja jonów ujemnych 50-100 jonów/cm3 100-500 jonów/cm3 1 000-5 000 jonów/cm3 10 000-50 000 jonów/cm3 10 000-50 000 jonów/cm3 Wysokie stężenie jonów dodatnich prowadzi do ich dostania się do płuc. Oddychanie jonami sprawia, że dostają się one do krwi i do ciała, gdzie mogą powodować działania niepożądane. Jonizator powietrza jest urządzeniem służącym do jonizacji cząsteczek powietrza (tworzy jony ujemne) za pomocą wysokiego napięcia elektrycznego lub ładunku ujemnego. Jonizatory przyczyniają się do poprawy nastroju, pomagają w stanach depresyjnych i poprawiają stan skóry. Strona 4 z 11

2.5 Zasady fotokatalityczne Fotokataliza jest procesem, który prowadzi do rozkładu substancji chemicznych, bakterii, wirusów, mikrocząstek, oraz niweluje skutki wystawienia na działanie na kurz i promieniowanie świetlne. Wiele substancji naturalnie i spontanicznie rozkłada się pod działaniem światła, fotokatalizatory to substancje, które przyspieszają ten proces. Fotokataliza to proces rozkładu chemicznego substancji w obecności fotokatalizatora i światła. Głównie odbywa się w oparciu o fotolizę, naturalny rozkład niektórych substancji pod wpływem światła, przyśpieszony przez obecność fotokatalizatora. Jeśli materiał z własnościami fotokatalicznymi jest narażony na działanie światła o właściwej długości fali promieniowania, aktywuje się powierzchnia i rozpoczyna się charakterystyczna reakcja. Pierwotnie powstałe wolna para elektron-dziura i rodniki hydroksylowe, generowane przez kontakty wtórne wzbudzonych cząsteczek fotokatalizatora i pary wodnej, rozkładają substancje organiczne i nieorganiczne. Wśród substancji ulegających rozkładowi przez fotokatalizę znajdują się: tlenki azotu, tlenki siarki, tlenek węgla, ozon, amoniak, siarkowodór, chlorowane węglowodory, dioksyn, chlorobenzen, chlorofenol, proste węglowodory, węglowodory aromatyczne (benzen, fenol, toluen, etylobenzen), pestycydy i bakterie, wirusy, grzyby lub mikrocząstki kurzu. Końcowy produkt będzie tworzony na ogół przez normalne i stabilne związki. Szczegółowe przemysłowe zastosowanie zasady fotokatalizy może różnić się głównie typem katalizatora. Najczęściej używany jest dwutlenek tytanu, który jest aktywowany przez promieniowanie UV. 2.6 Funkcje urządzenia 1. Czujnik jakości powietrza: urządzenie jest wyposażone w czujnik zapachowy, który pomaga przy identyfikacji jakości powietrza i za pomocą którego steruje się tzw. czujnikowym trybem urządzenia. 2. Wskaźnik jakości powietrza: umieszczony jest w części sterującej urządzenia i w zależności od wykrytej jakości powietrza zmieniają się diody LED. 3. System kontrolujący wymianę filtrów: urządzenie ma zabudowany system kontroli filtrów, zapewniający ich wczesną wymianę. 4. Wybór spośród kilku trybów pracy: użytkownik może wybrać pomiędzy trzema trybami pracy manualnym, z ustawieniem czasu i czujnikowym. 5. Bezpiecznik: urządzenie samo się wyłączy, jeżeli otworzy się pokrywa przednia. 6. Ultracichy silnik: dzięki instalacji ultracichego silnika, użytkownik ma możliwość korzystać z najbardziej zaawansowanej technologii na rynku. Strona 5 z 11

3 Przed użyciem urządzenia 3.1 Umiejscowienie urządzenia Urządzenie ustawiamy minimalnie 30 cm od ściany czy mebli, a minimalnie 100cm od telewizora lub komputera. 3.2 Instalacja i wymiana filtrów Otworzyć przednią pokrywę i wyciągnąć wszystkie filtry. Jeżeli filtry są zapakowane w folii ochronnej, należy wyciągnąć je z niej. Włożyć filtry w tej samej kolejności, w jakiej były wyciągane. 3.3 Podłączenie Poziom zanieczyszczenia i jakość powietrza są odczytywane za pomocą urządzenia i wskazywane w czasie, w którym jest ono podłączone do zasilania elektrycznego. Warunki pracy w trybie automatycznym oczyszczania powietrza na najbliższe dni będą korygowane w zależności od zanieczyszczenia. 3.4 Reset kontrolnego systemu wymiany filtrów Jeśli zaświeci się wskaźnik wymiany filtru, konieczna będzie wymiana filtropochłoniacza. Po wymianie filtra i zamknięciu pokrywy, nacisnąć należy przycisk Reset na przednim panelu sterowania (za pomocą cienkiego lub ostrego przedmiotu, takiego jak np. spinacz do papieru). Urządzenie automatycznie wyzeruje licznik godzin pracy. 3.5 Otwarcie i zamknięcie pokrywy przedniej Usunięcie przedniej pokrywy (otwarcie) - chwycić z przodu za zdejmowaną pokrywę i, naciskając jednocześnie bezpieczniki, znajdujące się z boku pokrywy, pociągnąć ją do siebie i usunąć. Zainstalowanie przedniej pokrywy (zamknięcie) - włożyć zdejmowaną pokrywę przednią za pomocą dwu klinów, znajdujących się na niej, do otworów na górze obudowy i naciskając na boki pokrywy, wcisnąć ją do pozycji wyjściowej. Strona 6 z 11

4 Instrukcje użytkowania urządzenia 4.1 Podłączenie kabla zasilającego Po podłączeniu urządzenia do zasilania za pomocą przewodu zasilającego, przy pierwszym uruchomieniu, urządzenie automatycznie włącza czujnik jakości powietrza (dioda LED FUZZY miga i diody LED czystego powietrza świecą). Po zakończeniu wykrywania powietrza, diody LED zaczynają wskazywać jakość powietrza. 4.2 Załączenie urządzenia Przycisk POWER służy do włączenia i wyłączenia urządzenia. Po każdym resecie, urządzenie zacznie działać w trybie czujnikowym, tzn. świeci się kontrolka FUZZY. 4.3 Ustawienie szybkości Urządzenie między trybem czujnikowym i ręcznym przełącza się przyciskiem SPEED. Ponadto, można użyć tego samego przycisku w trybie ręcznym, do dostosowania prędkości urządzenia. Stopniowe naciskanie przycisku SPEED zmienia tryb pracy urządzenia - tryb czujnika (Fuzzy), ręczny niski (LOW), ręczny średni (MIDDLE), ręczny wysoki (HIGH). 4.4 Ustawienie czasu (TIMER) Dla urządzenia można ustawiać na czas pracy, wynoszący 1, 2, 4 lub 8 godzin. Kilkakrotnie naciskając przycisk TIMER można ustawić zakres czasu działania przyrządu. Ustawiony czas jest wyświetlany przez diody LED na panelu sterowania. Jeśli timer nie jest aktywowany, diody LED są wyłączone. 4.5 Lampa UV Przycisk UV służy do włączania i wyłączania lampy UV. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie pracy czujnikowej i wykryte zostanie bardzo czyste powietrze (tzn. wszystkie diody LED zaświecą się, informując o jakości powietrza), to tryb automatyczny wyłączy lampę UV w celu zmniejszenia zużycia energii urządzenia. Lampy UV można wyłączyć ręcznie za pomocą przycisku UV. 4.6 Jonizator Przycisk jonizatora służy do jego włączenia i wyłączenia. Jeżeli jonizator jest włączony, to świecą się poszczególne ikonki na panelu sterowania. Strona 7 z 11

5 Konserwacja urządzenia Przed rozpoczęciem konserwacji urzdzenia, prosimy wyciągnąć kabel zasilający. Nie czyścić urządzenia wodą. Miękką szmatką wytrzeć brud. Podczas czyszczenia nie używać żadnych koncentratów, tylko rozcięczonych roztworów. Proponujemy używać neutralnych środków. 5.1 Instrukcje do czyszczenia poszczególnych filtrów Przed przystąpieniem do czyszczenia filtrów, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci zasilania. Po otwarciu przedniej pokrywy, zaleca się czyszczenie wnętrza z zanieczyszczeń pyłowych za pomocą odkurzacza. Za pomocą przycisków na dole można zwolnić filtr wstępny i wyciągnąć go, pociągając do siebie. Filtr ten może być wyczyszczony odkurzaczem lub umyty pod wodą. Po wyczyszczeniu wodą, przed włożeniem do urządzenia trzeba go dokładnie wysuszyć. Następnie wyjąć z urządzenia filtropochłaniacz. Za pomocą odkurzacza można wyczyścić filtr z największych zanieczyszczeń. Nigdy nie myć filtrów w wodzie lub mokrą szmatą, w przeciwnym razie filtr traci swoją skuteczność i może spowodować uszkodzenie urządzenia. Jeśli filtr jest już bardzo brudny, zaleca się go wymienić. Ostatni typ filtra - TiO2 nanofotokatalizatorowy - też można czyścić za pomocą odkurzacza. Uwaga: ten rodzaj filtru nie należy czyścić wodą, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Powyższy sprzęt zaleca się czyścić co 14 dni. 5.2 Wymiana filtrów Przed przystąpieniem do czyszczenia filtrów, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci zasilającej. Na podstawie jakości powietrza i częstotliwości używania urządzenia ocenia się trwałość filtru HEPA. Przeciętnie polecana wymiana filtru HEPA odbywa się co 1 rok, ten okres może być dla każdego użytkownika inny. Jeśli następuje zmniejszenie prędkości wentylatora, wzrośnie jego głośność, lub filtr HEPA jest już brudny, należy go zastąpić nowym, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Jeśli filtropochłaniacze pakowane są w opakowaniu ochronnym, trzeba opakowanie przed wymianą usunąć. Usunąć stary filtr i włożyć do urządzenia nowy filtr (biała część jest skierowana w stronę użytkownika). Zamknąć przednią pokrywę i podłączyć urządzenie do sieci zasilania. Należy zresetować system kontroli wymiany filtrów (patrz punkt 3.4). Strona 8 z 11

6 Rozwiązanie potencjalnych problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Po włączeniu urządzenie nie działa. Brak jego podłączenia do sieci elektrycznej. Podłączyć kabel do sieci elektrycznej. Pokrywa przednia nie jest prawidłowo zamknięta. Sprawdzić przednią pokrywę. Bardzo wysoka głośność. Jakiś przedmiot blokuje Wyłączyć urządzenie i wentylator. wyciągnąć kabel z sieci elektrycznej, spróbować wyciągnąć przedmiot z wentylatora, a jeżeli to się nie Zły zapach w pomieszczeniu nie ustaje. Kurz, unoszący się w pomieszczeniu, nie znika, kiedy urządzenie pracuje z największą szybkością. Moc jest niewystarczająca. Urządzenie wibruje, ponieważ nie stoi na równej podstawie. Filtr węglowy lub urządzenie są zanieczyszczone. Wejście czy wyjście urządzenia jest czymś zapchane, albo filtr HEPA jest zabrudzony. uda, zadzwonić do serwisu. Zmienić miejsce, tak żeby podłoże było równe. Sprawdzić trzeba całe urządzenie, w razie czego wymienić filtropochłaniacz. Sprawdzić trzeba całe urządzenie, w razie czego wymienić filtropochłaniacz. Za wadę nie jest uznawane: Urządzenie pracuje cicho, ale nie całkowicie bezgłośnie. Hałas poniżej 35 db nie jest uważany za wadę. UWAGA! Jeśli żaden z powyższych środków nie rozwiąże błędu, należy w każdym przypadku skontaktować się z serwisem określonym przez dystrybutora. Nigdy nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Strona 9 z 11

7 Dane techniczne urządzenia Opis Wielofunkcyjny oczyszczacz i sterylizator powietrza Model KC-M-417UV Szybkości Niska Średnia Wysoka Przepływ powietrza 110 155 198 (m3/godz) Głośność (db) 30-44 Moc (W) 34-50 Rozmiary (mm) 602 x 382 x 249 Waga (Kg) 6,9 Napięcie, częstotliwość 220-240 V, 50/60 Hz Maks. wymiary pomieszczenia (m2) 40 Zużycie energii, gdy urządzenie jest wyłączone wynosi ok. 2W. Jeżeli urządzenie nie będzie używane po długi czas, wyciągnąć je najlepiej z gniazdka. 8 Likwidacja urządzenia Po zakończeniu użytkowanie nie można wyrzucić tego produktu do normalnego pojemnika na odpady domowe. Ma być on przekazany do zbiorników recyclingu sprzętu elektronicznego i elektrycznego. Oznaczenie takie znajduje się na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Niektóre materiały z produktu mogą być zastosowane ponownie, jeśli trafią do recyklingu. Ponowne użycie niektórych części lub surowców ze zużytych produktów znacznie przyczynia się do ochrony środowiska. Jeśli potrzebujesz więcej informacji na temat punktów ze zbiornikami w Twoim regionie, skontaktuj się z lokalnymi władzami. Ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami 89/336/EEC. Urządzenie zostało zatwierdzone do użytku w krajach UE, w związku z tym jest opatrzone oznaczeniem CE. Wszystkie niezbędne dokumenty dotyczące urządzenia są dostępne u importera. Zmiany parametrów technicznych, właściwości, drukowanie błędów w instrukcji dotyczących używania są zastrzeżone. Dostawca dla Europy Nazwa: Bibetus s.r.o. Adres: Valchař ská 77, Brno 614 00, Republika Czeska E-mail: info@bibetus.cz Tel: +420-544214627 Fax: + 420-544214627 Tel: +420-544214627 Fax: + 420-544214627 Strona 10 z 11

Warunki gwarancji airbi HOME APPLIANCES Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu, uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami lub defektami produkcyjnymi. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu, albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, itp.) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy. Termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy. Gwarancją nie są objęte: wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa używanie towaru poza zakresem zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem użycie produktu w inny sposób niż ten, do którego jest on przeznaczony uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia (zwłaszcza w wypadkach, kiedy jest ono zapchane włosami, resztkami jedzenia, kurzem lub innymi zanieczyszczeniami) czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii), przy niewłaściwym używaniu lub przy upuszczeniu na podłogę uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego niewłączanie się), powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 6., lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 6 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 6 powodują utratę gwarancji. W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej, gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza, ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. BIBETUS Sp. z o. o., ul. Katowicka 157, 43-400 Cieszyn NIP 206-000-17-83, Regon 241805270, KRS 0000379238 Strona 11 z 11