strona: 1/9 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: 63.712 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Dodatek zwilżający Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Michael Huber München GmbH Feldkirchener Str. 15 Telefon: 089-9003-444 85551 Kirchheim Telefax: 089-9003-222 Dystrybutor: MICHAEL HUBER POLSKA SP.Z O.O. Nowa Wieś Wrocławska ul.nowa 21 55-080 Kąty Wrocławskie Telefon:071 3548110, Fax: 0713548121; wroclaw@mhp.com.pl Komórka udzielająca informacji: Dział bezpieczeństwa produktu hubergroup. Kontakt: Dr Sebastian Gierisch Telefon: + 49 899003444 Telefax: + 49 899003505 Email: product-safety@mhm.de Numer telefonu alarmowego: Pogotowie Ratunkowe 999, Straż Pożarna 998, Pogotowie Wodociągowo-Kanalizacyjne 994 Pogotowie Energetyczne 991, Stanowisko Koordynacji Ratownictwa (Wrocław) 071 3682236 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą Rady 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE Xi; Produkt drażniący R36: Działa drażniąco na oczy. Xi; Uczulające R43: Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. Xi Produkt drażniący Szczególne wskazówki o zagrożeniu dla człowieka i środowiska: Produkt wymaga oznakowania na podstawie metody obliczeniowej "Ogólnej klasyfikacji generalnej WE dla mieszanin" w jej ostatniej wersji. (ciąg dalszy na stronie 2)
strona: 2/9 Elementy oznakowania Oznaczenia według wytycznych EWG: Litera w oznaczeniu i określenie niebezpieczeństwa produktu: (ciąg dalszy od strony 1) Xi Produkt drażniący Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: mieszanina 5-chloro-2-metylo-2H-izotiazol-3-onu [nr WE 247-500-7]i 2-metylo-2H-izotiazol-3-onu[nr WE 220-239-6] (3:1) Zwroty R: 36 Działa drażniąco na oczy. 43 Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. Zwroty S: 24/25 Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. 26 Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza. 29/35 Nie wprowadzać do kanalizacji, a produkt i opakowanie usuwać w sposób bezpieczny. 37 Nosić odpowiednie rękawice ochronne. Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. * 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Produkt składa się z buforu,składników o zdolnościach hydrofilowych,tensydów, środków konserwujących,alkoholi,dodatków w systemie wodnym Składniki niebezpieczne: Klasyfikacja preparatu zgodnie z Dyrektywą 67/548/EWG CAS: 1569-01-3 1-Propoksypropan-2-ol EINECS: 216-372-4 R10 CAS: 67-63-0 Propan-2-ol EINECS: 200-661-7 Xi R36; F R11 R66-67 5-10% 2,5-5% (ciąg dalszy na stronie 3)
strona: 3/9 (ciąg dalszy od strony 2) CAS: 52-51-7 2-bromo-2-nitropropano-1,3-diol EINECS: 200-143-0 Xn R21/22; Xi R37/38-41; N R50 < 0,5% CAS: 55965-84-9 mieszanina 5-chloro-2-metylo-2H-izotiazol-3-onu [nr WE 247-500-7]i 2-metylo-2Hizotiazol-3-onu[nr WE 220-239-6] (3:1) < 0,06% Xi R36/38; Xi R43 Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. * 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: W przypadku wystąpienia zaburzeń lub jeżeli się źle poczujesz zasięgnij porady lekarza. W razie utraty przytomności ułożyć w pozycji bezpiecznej bocznej i nic nie podawać do ust. Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze Uspokoić i zapewnić ciepło. Po styczności ze skórą: Zdjąć zanieczyszczone części odzieży. Zanieczyszczone miejsca na skórze oczyścić mechanicznie (ręcznikiem papierowym, bawełnianym czyściwem), a następnie dokładnie zmyć wodą z mydłem. Nie używać żadnych rozpuszczalników. Po styczności z okiem: Przemywać przez ok.10 minut dużą ilością bieżącej wody, przy otwartych powiekach (usunąć szkła kontaktowe). Zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: Nie powodowac wymiotów i sprowadzic lekarza. Wskazówki dla lekarza: Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak dostępnych dalszych istotnych danych Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: Piany odporne na alkohol, dwutlenek węgla, proszki gaśnicze, mgla wodna. Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: Woda w pełnym strumieniu. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Niezbędny niezależny aparat oddechowy. Chłodzić zamknięte pojemniki znajdujące się w pobliżu pożaru za pomocą mgły wodnej. (ciąg dalszy na stronie 4)
strona: 4/9 Informacje dla straży pożarnej Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. Inne dane Niezbędny dostęp do wody gaśniczej. (ciąg dalszy od strony 3) 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Trzymać się z dala od źródła zapłonu. Zapewnić przewietrzanie pomieszczeń. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: W przypadku przedostania się do rzek, przewodów kanalizacyjnych lub wodociągów powiadomić odpowiednie władze Zapobiegać przedostaniu się do kanalizacji. W przypadku przedostania się do rzek, przewodów kanalizacyjnych lub wodociągów powiadomić odpowiednie władze. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą niepalnego materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, wermikulit) Zebrać sorbent i grunt i umieścić w zamykanym i oznakowanym pojemniku w celu dalszego usunięcia. Pozostałości zebrać dokładnie czyściwem. Nie używać rozpuszczalników. Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat osobistego wyposażenia ochronnego patrz rozdział 8. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Unikać kontaktu z oczami i skórą. Nie wdychać pary. Podczas pracy nie jeść, nie pić i nie palić. Ochrona osobista patrz sekcja 8. Przestrzegać przepisów o ochronie i bezpieczeństwie. O ile stosowne, nie przekraczać granicznych wartości NDS (patrz sekcja 8). Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Pojemniki szczelnie zamknięte. Palenie zabronione. Otwarte pojemniki dokładnie zamykać i odpowiednio magazynować, aby uniknąć wycieku. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Przechowywac wylacznie w oryginalnych pojemnikach, w suchych i dobrze wietrzonych pomieszczeniach. Chronic przed wysoka temperatura i bezposrednim promieniowaniem slonecznym. Magazynowac zgodnie z przepisami o gospodarce wodnej oraz przepisami o magazynowaniu substancji zanieczyszczajacych wode. (ciąg dalszy na stronie 5)
strona: 5/9 Chronić przed źródłami zapłonu. Przestrzegać informacji z etykiety. Chronić przed zamarznięciem. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy od strony 4) * 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: O ile istotne, zapewnienie wartości granicznych miejsca pracy poprzez odpowiednie warunki techniczne. Może być to osiągnięte poprzez ogólne wietrzenie lub, o ile jest taka możliwość, poprzez wyciąg stanowiskowy. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: 67-63-0 Propan-2-ol (2,5-5%) NDS (PL) NDSCh: 1200 mg/mł NDS: 900 mg/m3 56-81-5 Glycerin (2,5-5%) NDS (PL) 10 mg/m3 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkotrwalego lub nieznacznego obciazenia urzadzenie filtrujace do oddychania; w przypadku intensywnej lub dluzszej ekspozycji zastosowac urzadzenie do ochrony dróg oddechowych. Ochrona rąk: Przy dłuższym lub powtarzającym się kontakcie używać rękawic. Krem może chronić wyeksponowaną skórę, ale nie powinien być nanoszony na skórę zabrudzoną produktem. Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu. Materiał, z którego wykonane są rękawice Odpowiednie przykładowe rękawice ochronne firmy Firma KCL GmbH, D 36124 Eichenzell, e-mail: vertrieb@kcl.de z następującą specyfikacją (sprawdzono wg EN374) Zalecane rękawice ochronne: Artykuł / Nazwa / Materiał / Grubość warstwy / Czas przebicia / Uwagi Nr. 730/ Camatril Velours / Nitril / 0,4 mm Level 6 > 480 min. pełny kontakt Nr. 743/ Dermatril / Nitril / 0,2 mm Level 2 > 30 min. bryzgi To zalecenie jest ważne tylko w przypadku produktu przez nas dostarczanego i dla określonego przeznaczenia. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informacje na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Nosić okulary ochronne do ochrony przed bryzgami rozpuszczalnika. (ciąg dalszy na stronie 6)
strona: 6/9 Ochrona ciała: Po kontakcie ze skórą dokładnie ją umyć. Uzywac ubranie ochronne nie topiące się w wyniku palenia. (ciąg dalszy od strony 5) * 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Ciekły Kolor: zgodnie z nazwą produktu Zapach: charakterystyczny Próg zapachu: Nieokreślone. Wartość ph w 20 C: 4,9-5,1 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Nie jest określony. Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: 100 C Punkt zapłonu: 52 C Produkt nie wymaga oznaczenia (67/548/EWG załącznik VI, nr 2.2.5) Łatwopalność (stała gazowa): Nie nadający się do zastosowania. Temperatura palenia się: 371 C Temperatura rozkładu: Nieokreślone. Samozapłon: Nieokreślone. Niebezpieczeństwo wybuchu: Nieokreślone. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Nieokreślone. Górna: Nieokreślone. Ciśnienie pary w 20 C: 23 hpa Gęstość w 20 C: 0,99 g/cm3 Gęstość względna Nieokreślone. Gęstość par Nieokreślone. Szybkość parowania Nieokreślone. Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone. Lepkość: Dynamiczna: Nieokreślone. (ciąg dalszy na stronie 7)
strona: 7/9 Kinetyczna: Nieokreślone. rozpuszczalniki organiczne: 10-15 % Woda: 60-80 % Zawartość ciał stałych: 9,7 % Inne informacje Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy od strony 6) * 10Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Powstawanie wybuchowych mieszanin gazowych z powietrzem. Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych Materiały niezgodne: Chronić przed substancjami utleniającymi, silnie kwaśnymi lub zasadowymi, by uniknąć reakcji egzotermicznych. Niebezpieczne produkty rozkładu: W przypadku pożaru mogą powstawać niebezpieczne produkty rozpadu jak np. dwutlenek węgla, tlenek węgla i dym. 11Informacje toksykologiczne Bryzgi rozpuszczalnika, które dostaną się do oczu mogą wywołać podrażnienia i odwracalne uszkodzenia. Ten preparat został zaklasyfikowany na podstawie metody konwencjonalnej (metoda obliczeniowa wg. Wytycznych EG 1999/45/EG). Dłuższy lub częsty kontakt z preparatem narusza naturalne natłuszczenie skóry i prowadzi do jej wysuszenia. Preparat może przedostać się przez skórę do organizmu. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Działanie uczulające Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. * 12Informacje ekologiczne Produkt nie może przedostać się do wód powierzchniowych, gruntowych, gleby, ziemi oraz do sieci wodociągowej i kanalizacyjnej. Toksyczność Toksyczność wodna: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Trwałość i zdolność do rozkładu Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy na stronie 8)
strona: 8/9 Zachowanie się w obszarach środowiska: Zdolność do bioakumulacji Brak dostępnych dalszych istotnych danych Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy od strony 7) 13Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Nie usuwać do kanalizacji. Europejski Katalog Odpadów 14 06 03: Inne rozpuszczalniki i mieszaniny rozpuszczalników Opakowania nieoczyszczone: Odpad Zalecenie: Pojemniki nie opróżnione są odpadem specjalnym. * 14Informacje dotyczące transportu Produkt nie podlega przepisom o transporcie drogowym (ADR), kolejowym (RID), morskim (IMDG) i drogą powietrzną (ICAO/IATA). Numer UN ADN brak Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR, ADN brak Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Klasa ADN/R: brak Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie nadający się do zastosowania. Transport/ dalsze informacje: ADR Uwagi: Kein Gefahrgut nach 2.2.3.1.1 Bem. 1 IMDG Uwagi: see Amendment 5.1.3.1.1 (ciąg dalszy na stronie 9)
strona: 9/9 IATA Uwagi: see section 3.3.1.3 (ciąg dalszy od strony 8) 15Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Zawartosc LZO 15,00 % Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16Inne informacje Powyższe informacje są opracowane w oparciu o bieżący stan wiedzy i dotyczą produktu w postaci, w jakiej jest stosowany. Dane dotyczące tego produktu przedstawiono w celu uwzględnienia wymogów bezpieczeństwa, a nie zagwarantowania jego szczególnych właściwości. W przypadku, gdy warunki stosowania produktu nie znajdują się pod kontrolą producenta, odpowiedzialność za bezpieczne stosowanie produktu, a w szczególności przestrzeganie przepisów prawa, spada na użytkownika. Karta została opracowana wg obowiązujących przepisów. Odnośne zwroty R10 Produkt łatwopalny. R11 Produkt wysoce łatwopalny. R21/22 Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą i po połknięciu. R36 Działa drażniąco na oczy. R36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę. R37/38 Działa drażniąco na drogi oddechowe i skórę. R41 Ryzyko poważnego uszkodzenia oczu. R43 Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. R50 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. R66 Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. R67 Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy.