AUSTRIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

Podobne dokumenty
AUSTRIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;

ROZLICZENIE Z AUSTRII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

UMOWĘ strona numer 5 oraz 6 Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach

ROZLICZENIE Z AUSTRII

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

AUSTRIA Zwrot Podatku

ROZLICZENIE Z AUSTRII

ROZLICZENIE Z AUSTRII

ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

AUSTRIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z AUSTRII

ROZLICZENIE Z AUSTRII

ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

jeżeli posiadasz prześlij dowody opłacania składek zdrowotnych wyciągi z konta, potwierdzenia od ubezpieczyciela itp.;

Wniosek o ekwiwalent/odszkodowanie za urlop z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

AUSTRIA INSTRUKCJA - PRZECZYTAJ UWAŻNIE. Wypełnij i podpisz dokumenty:

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

AUSTRIA INSTRUKCJA - PRZECZYTAJ UWAŻNIE. Wypełnij i podpisz dokumenty:

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

DO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII. Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - AUSTRIA

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

HOLANDIA INSTRUKCJA - PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY strona numer 3 oraz 4 Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.

ROZLICZENIE Z DANII. Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden

Witamy w naszej firmie!

ROZLICZENIE Z AUSTRII

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (HOLANDIA)

INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA

AUSTRIA INSTRUKCJA - PRZECZYTAJ UWAŻNIE. Wypełnij i podpisz dokumenty:

INSTRUKCJA - SOFI NUMER

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO

Witamy w naszej firmie!

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

INSTRUKCJA - BELGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ROZLICZENIE PODATKU ZE SZWECJI INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

ROZLICZENIE Z AUSTRII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie!

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) - jeden pozostaw sobie.

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

BELGIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

INSTRUKCJA - NORWEGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

! " # " $ % &$ ' ( ) & % % ' ) ( ( % % ' ) " " * + & % ' )

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ NIEMCY zwrot podatku za rok:

ROZLICZENIE Z HOLANDII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

Dokumenty które należy wypełnić lub potwierdzić w polskim Urzędzie Skarbowym

Witamy w naszej firmie!

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

zlecenie zlecenie Lohnzettel zaśw. austriacki Nasz wniosek

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

FORMULARZ SELVANGIVELSE

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

Wszystkie wymienione dokumenty należy odesłać do nas pocztą lub mailem na

Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ROZLICZENIE Z HOLANDII

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

ROZLICZENIE Z HOLANDII

NIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE ORAZ WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. Dokumenty które należy poświadczyć:

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.

LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG

Odzyskanie czeku z Wielkiej Brytanii

ROZLICZENIE PODATKU Z DANII INSTRUKCJA

KINDERGELD INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE

AUSTRIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE

Feriepenger DANIA KOMPLET DOKUMENTÓW PROSZĘ WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES:

ROZLICZENIE PODATKU Z AUSTRII INSTRUKCJA

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA DANIA NEMKONTO

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

ROZLICZENIE Z HOLANDII

ROZLICZENIE PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII INSTRUKCJA

Transkrypt:

AUSTRIA - INSTRUKCJA ROSIMY O UWAŻNE RZECZYTANIE Szanowny Kliencie prosimy wypełnij i podpisz dokumenty: dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy nie opuszczając żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy przekreśl pole na odpowiedź; obcojęzyczne formularze TYLKO podpisz w miejscu oznaczonym X (pamiętaj aby podpisy były zgodne z podpisem z dowodu tożsamości); zaświadczenie o dochodach w olsce czyli druk Zaświadczenie EU/EEA wypełnia i poświadcza Urząd Skarbowy (3 strony); koniecznie załącz oryginał dokumentów od pracodawcy: Lohnzettel (L16) jeśli pobierałeś zasiłek chorobowy/dla bezrobotnych/świadczenia urlopowe (BUAK) prześlij kopię dokumentu poświadczającego ich wysokość; załącz również kopię dowodu osobistego lub paszportu; podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ). Jeden pozostaw sobie. W przypadku gdy pobrałeś formularze z naszej strony internetowej wyślij obydwie podpisane umowy. odpiszemy je i jedną odeślemy do Ciebie. Jeżeli Twoje dochody w Austrii przekroczyły 11 tys. euro załącz dodatkowo: kopię poświadczenia zameldowania w Austrii; w zależności od środka lokomocji kopie biletów za przejazdy autobusowe lub kopie paragonów i rachunków za eksploatację pojazdu (tankowanie) oraz kopię dowodu rejestracyjnego samochodu; kopie rachunków za mieszkanie w Austrii (tzw. Miete); jeśli pobierałeś zasiłek Familienbeihilfe kopię decyzji o przyznaniu go oraz kopię zaświadczenia o składzie rodziny. Wszystkie dokumenty odeślij do nas lub zadzwoń już teraz i umów się na bezpłatny odbiór przesyłki przez kuriera! Nasz adres: Euro-Tax.pl Zwrot odatku S.A. Skr. pocz. nr 1188 53-675 Wrocław. UWAGA! DODATKOWE INFORMACJE! Kompletnie i prawidłowo wypełniony formularz zgłoszeniowy zapewni sprawniejsze uzyskanie Twojego zwrotu podatku! Jeżeli napotkasz jakiekolwiek trudności w wypełnianiu i kompletowaniu dokumentów skontaktuj się z nami pod numerem infolinii: 71 799 0 600. OZDRAWIAM TOMASZ JAMROZY REZES EURO-TAX.L

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY AUSTRIA - ROK: DANE OSOBOWE Imię Nazwisko Telefon kontaktowy Data urodzenia E-mail Dodatkowy telefon/ e-mail kontaktowy Adres w olsce Adres w Austrii STAN CYWILNY (zaznacz) Wolny/na Zamężny/na W konkubinacie Rozwiedziony/na W separacji Od kiedy? Od kiedy? Od kiedy? Od kiedy? DANE O DZIECIACH Czy pobierałeś Familienbeihilfe? Jeśli nie nie wypełniaj dalszej części sekcji o dzieciach. TAK / NIE Imię i Nazwisko Data urodzenia Numer ubezpieczenia austriacki lub europejski Czy dzieci posiadają z Tobą wspólny meldunek? Czy pobierałeś zasiłek na dzieci w Austrii? TAK / NIE Miesięczny koszt utrzymania dziecka Euro-Tax.pl Zwrot odatku S.A. ul. W. Sikorskiego 2-8 lok. 1 ul. W. Sikorskiego 2-8 lok. 1 53-659 53-659 Wrocław Wrocław NI: 108-00-09-959 108-00-09-959 NI: Regon: Regon: 142746896 142746896 KRS: KRS: 0000480703 000 Infolinia: Infolinia: +48 +48 71 71 799 799 0 0 600 600 E-mail: it@euro-tax.pl E-mail:it@euro-tax.pl

HISTORIA ZATRUDNIENIA W AUSTRII (podaj informacje odnoszące się do 5 lat wstecz) (dzień/miesiąc/rok) Data rozpoczęcia pracy Data zakończenia pracy Dane pracodawcy (nazwa adres telefon) DODATKOWE YTANIA Zawód wykonywany na terenie Austrii Data wjazdu i wyjazdu z Austrii WJAZD: WYJAZD: Ile kilometrów dojeżdżałeś z domu w Austrii do pracy? Jakim środkiem lokomocji dojeżdżałeś do pracy? Zaznacz. Samochód własny Komunikacja zbiorowa Na koszt pracodawcy Inne Ile razy byłeś w olsce? Jakim środkiem lokomocji dojeżdżałeś do olski? Czy otrzymywałeś w Austrii zasiłek chorobowy/dla bezrobotnych/świadczenia urlopowe (BUAK)? Samochód własny Komunikacja zbiorowa TAK / NIE Na koszt pracodawcy Inne Czy byłeś zameldowany w Austrii? TAK / NIE odaj adres wykonywania pracy w Austrii Inne dane WYEŁNIJ DOKŁADNIE DRUKOWANYMI LITERAMI rzelew na konto LN Właściciel konta bankowego Zgoda na przetwarzanie danych osobowych Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych do celów związanych z realizacją zwrotu podatku oraz celów marketingowych. DATA I ODIS... Euro-Tax.pl Zwrot odatku S.A. ul. W. Sikorskiego 2-8 lok. 1 53-659 Wrocław NI: 108-00-09-959 Regon: 142746896 KRS: 0000480703 Infolinia: +48 71 799 0 600 E-mail: it@euro-tax.pl

UMOWA ZLECENIE Zawarta w dniu pomiędzy zamieszkałym(ą) w przy ul. zwanym(ą) w treści umowy Zleceniodawcą" a Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A. z siedzibą we Wrocławiu przy ul. Sikorskiego 2-8 53-659 Wrocław wpisana w rejestrze przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Wrocławia Fabrycznej we Wrocławiu VI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000480703 NI: 108-00-09-959 REGON: 142746896 kapitał zakładowy w wysokości 12 861 00000 zł w całości opłacony reprezentowaną przez Tomasza Jamrozy - rezesa Zarządu oraz Adama owiertowskiego - Wiceprezesa Zarządu zwanym dalej w treści umowy "Zleceniobiorcą". 1 Zleceniobiorca zobowiązuje się do: 1.Kompletowania niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę w celu rozliczenia podatku dochodowego w Austrii w roku 2.Złożenia wniosku o rozliczenie podatku wraz z niezbędną dokumentacją we właściwym miejscowo urzędzie podatkowym za granicą. 3.Odbioru w imieniu Zleceniodawcy decyzji podatkowej wydanej przez właściwy urząd podatkowy za granicą o ile przepisy właściwego kraju wydanie takiej decyzji przewidują. 2 1.Zleceniobiorca nie udziela żadnych konsultacji finansowych i podatkowych związanych z rozliczeniem podatku oraz nie świadczy żadnych usług doradztwa podatkowego lecz jedynie dokonuje wstępnej kalkulacji rozliczenia Zleceniodawcy z podatku dochodowego. 2.Zleceniobiorca wypełnia właściwe wnioski o rozliczenie podatku doręcza je właściwemu miejscowo urzędowi podatkowemu za granicą prowadzi korespondencję odbiera decyzje podatkowe oraz ewentualnie umożliwia Zleceniodawcy pomoc prawną doradcy zagranicznego przy składaniu odwołania od decyzji. 3. Zleceniobiorca może założyć tymczasowe konto techniczne w celu realizacji zlecenia. Konto jest wolne od opłat. 4.o realizacji zlecenia Zleceniobiorca nie dokonuje w urzędzie modyfikacji do zmian wprowadzonych na podstawie niniejszej umowy i/lub udzielonego przez Zleceniodawcę pełnomocnictwa. 3 1. Za chwilę wykonania usługi przez Zleceniobiorcę uznaje się dzień poinformowania Zleceniobiorcy przez Zleceniodawcę albo powzięcia przez Zleceniobiorcę z innych źródeł informacji o dacie wpływu środków z tytułu rozliczenia podatkowego na rachunek Zleceniodawcy podany Urzędowi dokonującemu rozliczenia lub datę wpływu środków ze zwrotu podatku na rachunek Zleceniobiorcy lub datę wydania decyzji podatkowej. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za skutki opóźnień w realizacji zwrotu podatku z winy urzędów i instytucji finansowych dokonujących rozliczenia. 2. Zleceniodawca zobowiązuje się do zawiadomienia Zleceniobiorcy o otrzymaniu kwot pieniężnych z zagranicznego urzędu podatkowego na podane przez siebie konto lub po otrzymaniu czeku do realizacji w polskim banku w terminie 7 dni od dnia otrzymania. W tym celu Zleceniodawca zobowiązany jest do doręczenia kopii czeku lub dowodu bankowego wskazującego w/w przelew z wyraźną datą i kwotą przelewu. 3.Zważywszy że rozliczenie zwrotu podatku jest tożsame z wykonaniem umowy przez Zleceniobiorcę któremu w związku z tym przysługuje wynagrodzenie umowne a od zawiadomienia przez Zleceniodawcę o otrzymaniu zwrotu podatku zależy możliwość wystawienia przez Zleceniobiorcę stosownego dokumentu księgowego stanowiącego podstawę wypłaty na jego rzecz należnej prowizji. W przypadku zwłoki Zleceniodawcy w wykonaniu w/w obowiązku Zleceniodawca zapłac i Zleceniobiorcy odsetki ustawowe od kwoty należnej prowizji brutto za każdy dzień zwłoki w wykonaniu w/w zobowiązania. ostanowienia niniejszego ust. 3 stosuje się także w przypadku gdy Zleceniodawca miał możliwość otrzymania informacji o zwrocie podatku a nie otrzymał jej z powodów od niego zależnych lub przez niego zawinionych. W takim przypadku bieg terminu do zawiadomienia Zleceniobiorcy o przyznanym Zleceniodawcy zwrocie podatku rozpoczyna się od dnia następującego po dniu w którym Zleceniodawca miał możliwość uzyskania informacji o zwrocie podatku na jego rzecz. 4. Jeżeli Zleceniodawca nie poda pełnych danych potrzebnych do prowadzenia sprawy lub zatai istotne informacje Zleceniobiorca ma prawo odstąpić od umowy i/lub przygotować nową ofertę dla Zleceniodawcy. 4 Zleceniodawca zobowiązuje się w szczególności do: 1. Udzielania Zleceniobiorcy wszystkich informacji związanych ze Zleceniodawcą i będących w związku z przedmiotem umowy. 2.Tłumaczenia na koszt własny u tłumacza przysięgłego dokumentów wskazanych przez Zleceniobiorcę lub właściwe urzędy. 3. Niezwłocznego nie później niż w terminie 7 dni od wezwania doręczenia Zleceniobiorcy kopii wszelkich dokumentów które otrzyma od zagranicznego urzędu podatkowego w przedmiotowej sprawie. 4. Udzielania odpowiedzi na zapytania Zleceniobiorcy w terminach niezbędnych dla na prawidłowego toku procedury zwrotu podatku i wykonania umowy w każdym razie nie później niż w nieprzekraczalnym terminie 10 dni roboczych od złożenia zapytania. 5 Zleceniobiorca jest uprawniony do powierzenia innemu podmiotowi wykonania wszystkich bądź niektórych czynności objętych niniejszą umową. Za działania podmiotu trzeciego Zleceniobiorca odpowiada wobec Zleceniodawcy jak za działania własne. 6 1. Za wykonanie czynności umownych Zleceniobiorca uprawniony jest do prowizji w wysokości netto...142500...% (słownie:...czternaście...25/100...%) kwoty nadpłat podatkowych przyznanych Zleceniodawcy decyzją zagranicznego urzędu podatkowego określonego w 1. 2. rowizja netto po uwzględnieniu rabatów nie może być niższa niż równowartość 69 EURO 55 GB - w zależności od kraju rozliczenia przeliczona na złote polskie zgodnie z zasadą określoną w poniższym ust. 6. która to kwota stanowi średnią dla danego kraju minimalną wartość kosztów ponoszonych przez Zleceniobiorcę na wykonanie zlecenia. Kwota prowizji ulega zwiększeniu o aktualnie obowiązująca stawkę podatku od towarów i usług (VAT). 3.Jeżeli w ostatecznym rozliczeniu z urzędem skarbowym kwota zwrotu podatku wyniesie mniej niż 100 GB lub 120 EUR obniża się prowizję minimalna o której mowa w 6 p. 2 pobieraną przez Zleceniobiorcę od zwrotu stanowiącego przedmiot umowy do kwoty 50 EUR netto. 4. Zleceniodawca zobowiązany jest do wypłacenia Zleceniobiorcy należnej prowizji w terminie do 7 dni od otrzymania faktury VAT opiewającej na kwotę należnej Zleceniobiorcv prowizji wystawionej po uzyskaniu przez Zleceniobiorcę informacji o zwrocie nadpłaty podatku (dotyczy sytuacji gdy pieniądze trafią bezpośrednio z zagranicznego urzędu skarbowego na rachunek bankowy Zleceniodawcy lub czek trafi do Zleceniodawcy). 5. W wypadku opóźnienia terminu płatności należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia Zleceniodawca zobowiązuje się uiścić na rzecz Zleceniobiorcy odsetki ustawowe od kwoty prowizji brutto. 6.W przypadku dokonywania wypłaty na rzecz Zleceniodawcy uprzednio otrzymanego zwrotu podatku przez Zleceniobiorcę wypłata następuje w polskich złotych a kwoty zwrotu podatku oraz prowizje Zleceniobiorcy wyrażone w walutach obcych zostaną przeliczone wg kursu kupna walut (dla klientów indywidualnych) ogłaszanego przez Alior Bank w dniu zawarcia transakcji przewalutowania lub w dniu zaksięgowania transakcji przewalutowania na rachunku bankowym Zleceniobiorcy. 7.W przypadku gdyby według obliczeń zagranicznego urzędu skarbowego Zleceniodawcę obciążała niedopłata podatku Zleceniodawca zobowiązany jest do zapłaty Zleceniobiorcy kwoty prowizji minimalnej w kwocie 40 Euro stanowiącej wynagrodzenie Zleceniobiorcy należne mu z tytuły wykonania usługi obejmującej przygotowanie wniosku o zwrot podatku na rzecz Zleceniodawcy. 8. Koszt związany z wykonaniem przelewu walutowego ponosi Zleceniodawca. 9. Jeśli zleceniodawca podlega pod obowiązek rozliczenia się z urzędem a prognozowany zwrot podatku wynosi 80 euro lub mniej zleceniodawca zobowiązany jest zapłacić prowizję z góry w wysokości 299 zł brutto na konto:bank BH 37 1060 0076 0000 3280 0004 9237 Euro-tax pl. sp. z o.o. ul. Sikorskiego 2-8 53-659 Wrocław Tytuł przelewu rozliczenie obowiązkowe Austria imię i nazwisko. 10. Na wysokość prowizji pobieranej przez Zleceniobiorcę nie mają wpływu zobowiązania Zleceniodawcy które zostaną pokryte przez austriackie organa podatkowe bądź austriackie organa właściwe ds. zasiłków z należnego Zleceniodawcy zwrotu nadpłaconego podatku. 11. Jeżeli Zleceniodawca aplikował wcześniej o zwrot podatku i go otrzymał a pomimo tego zgłosił się do Zleceniobiorcy i podpisał umowę na takie samo rozliczenie - Zleceniobiorca obciąży Zleceniodawcę kosztami prowadzenia sprawy przed urzędem w wysokości prowizji minimalnej wskazanej w paragrafie [6 ust.2.] 12. W przypadku wykonania przez Zleceniobiorcę dla Zleceniodawcy tłumaczenia przysięgłego niezbędnego do złożenia wniosku w urzędzie koszt usługi zostanie zwiększony o 25 zł brutto za jedną stronę dokumentu. Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo do zmiany wyceny po otrzymaniu dokumentów od Zleceniodawcy i przedstawienia indywidualnej oferty dla Zleceniobiorcy. 7 Zleceniobiorca nie odpowiada za niezawinione przez Zleceniobiorcę: a) nieterminowe rozpatrywanie wniosków przez właściwe zagraniczne urzędy podatkowe b) zaginięcie dokumentacji w urzędzie podatkowym o którym mowa w 1 lub w urzędzie pocztowym c) treść decyzji wydanych przez zagraniczne urzędy podatkowe d) inne okoliczności wynikłe z przyczyn leżących po stronie Zleceniodawcy. 8 Zleceniodawca wyraża zgodę na wystawienie przez Zleceniobiorcę faktury VAT bez podpisu odbiorcy. 9 W sprawach nie uregulowanych niniejszą umowę zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego 10 Zleceniobiorca w ramach niniejszej umowy udostępnia Zleceniodawcy dostęp do panelu klienta pod adresem e-migrant.pl. W ramach portalu Zleceniodawca będzie mógł śledzić podstępy swojej sprawy komunikować się ze Zleceniobiorcą oraz korzystać z dodatkowych usług i funkcjonalności. Login oraz hasło do systemu zostaną wysłane drogą mailową na adres wskazany w formularzu zgłoszeniowym. 11 Wszelkie spory umowne będą rozpatrywane przez sądy powszechne. 12 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 13 1. Zleceniodawca i Zleceniobiorca mogą wypowiedzieć umowę na warunkach określonych w art. 746 Kodeksu cywilnego. 2. rzez ważne powody uzasadniające wypowiedzenie umowy przez Zleceniobiorcę strony zgodnie rozumieją w szczególności sytuację gdy Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 7 dni od wezwania. 3. rzez ważne powody uzasadniające wypowiedzenie umowy przez Zleceniodawcę strony zgodnie rozumieją w szczególności sytuację gdy mimo dostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do wykonania umowy Zleceniobiorca nie przystąpi do jej wykonania w terminie 30 dni od ich otrzymania. 4. rzez ważne powody uzasadniające wypowiedzenie umowy przez jedną ze stron strony zgodnie rozumieją w szczególności sytuację gdy po jej zawarciu okaże się że potencjalna wartość podatku nie wystarcza na pokrycie prowizji minimalnej określonej w 6 ust. 2 / 3 umowy. 14 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze stron. Klauzula dotycząca danych osobowych Zleceniodawcy: odpisując niniejszą umowę Zleceniodawca wyraża zgodę na przetwarzanie przez Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A.. z siedzibą: ul. Sikorskiego 2-8 53-659 Wrocław olska jako Administratora danych jego danych osobowych przekazanych przy zawarciu i w toku wykonania w/w umowy zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. Nr 133 poz. 883) w związku i w celu jej wykonania. Oświadcza też iż został poinformowany zgodnie z art. 24 ust.1 z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych że dane będą przechowywane i przetwarzane na podstawie wyrażonej przez niego dobrowolnie zgody w siedzibie Administratora lub podmiotu przetwarzającego dane na jego zlecenie w związku z wykonaniem postanowień niniejszej umowy a także o przysługującym mu prawie wglądu do danych i ich poprawiania. Wyraża także zgodę na przetwarzanie jego danych w powyższym zakresie przez podmioty współpracujące z Administratorem - Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A. z siedzibą: ul. Sikorskiego 2-8 53-659 Wrocław olska w związku z wykonaniem niniejszej umowy i w celu jej wykonania w tym w szczególności na ich przekazywanie właściwym do rozpatrzenia sprawy Zleceniodawcy w zakresie zwrotu podatku organom skarbowym. onadto Zleceniodawca wyraża niniejszym dobrowolną zgodę na*: x przetwarzanie danych przez Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A. w celach marketingowych x otrzymywanie od Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A. i spółek z grupy kapitałowej do której należy Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A. informacji handlowych i doręczanie ich na wskazane wyżej jego dane adresowe x przekazywanie danych x zgoda niniejsza obejmuje przetwarzanie jego danych w przyszłości. *oznaczenie pola pustego znakiem X oznacza brak zgody na treść klauzuli. Zleceniobiorca (Euro-Tax.pl) Euro-Tax.pl Zwrot odatku S.A. ul. W. Sikorskiego 2-8 lok. 1 53-659 Wrocław NI: 108-00-09-959 Regon: 142746896 KRS: 0000480703 Data odpis Zleceniodawcy Infolinia: +48 71 799 0 600 E-mail: it@euro-tax.pl

UMOWA ZLECENIE Zawarta w dniu pomiędzy zamieszkałym(ą) w przy ul. zwanym(ą) w treści umowy Zleceniodawcą" a Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A. z siedzibą we Wrocławiu przy ul. Sikorskiego 2-8 53-659 Wrocław wpisana w rejestrze przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Wrocławia Fabrycznej we Wrocławiu VI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000480703 NI: 108-00-09-959 REGON: 142746896 kapitał zakładowy w wysokości 12 861 00000 zł w całości opłacony reprezentowaną przez Tomasza Jamrozy - rezesa Zarządu oraz Adama owiertowskiego - Wiceprezesa Zarządu zwanym dalej w treści umowy "Zleceniobiorcą". 1 Zleceniobiorca zobowiązuje się do: 1.Kompletowania niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę w celu rozliczenia podatku dochodowego w Austrii w roku 2.Złożenia wniosku o rozliczenie podatku wraz z niezbędną dokumentacją we właściwym miejscowo urzędzie podatkowym za granicą. 3.Odbioru w imieniu Zleceniodawcy decyzji podatkowej wydanej przez właściwy urząd podatkowy za granicą o ile przepisy właściwego kraju wydanie takiej decyzji przewidują. 2 1.Zleceniobiorca nie udziela żadnych konsultacji finansowych i podatkowych związanych z rozliczeniem podatku oraz nie świadczy żadnych usług doradztwa podatkowego lecz jedynie dokonuje wstępnej kalkulacji rozliczenia Zleceniodawcy z podatku dochodowego. 2.Zleceniobiorca wypełnia właściwe wnioski o rozliczenie podatku doręcza je właściwemu miejscowo urzędowi podatkowemu za granicą prowadzi korespondencję odbiera decyzje podatkowe oraz ewentualnie umożliwia Zleceniodawcy pomoc prawną doradcy zagranicznego przy składaniu odwołania od decyzji. 3. Zleceniobiorca może założyć tymczasowe konto techniczne w celu realizacji zlecenia. Konto jest wolne od opłat. 4.o realizacji zlecenia Zleceniobiorca nie dokonuje w urzędzie modyfikacji do zmian wprowadzonych na podstawie niniejszej umowy i/lub udzielonego przez Zleceniodawcę pełnomocnictwa. 3 1. Za chwilę wykonania usługi przez Zleceniobiorcę uznaje się dzień poinformowania Zleceniobiorcy przez Zleceniodawcę albo powzięcia przez Zleceniobiorcę z innych źródeł informacji o dacie wpływu środków z tytułu rozliczenia podatkowego na rachunek Zleceniodawcy podany Urzędowi dokonującemu rozliczenia lub datę wpływu środków ze zwrotu podatku na rachunek Zleceniobiorcy lub datę wydania decyzji podatkowej. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za skutki opóźnień w realizacji zwrotu podatku z winy urzędów i instytucji finansowych dokonujących rozliczenia. 2. Zleceniodawca zobowiązuje się do zawiadomienia Zleceniobiorcy o otrzymaniu kwot pieniężnych z zagranicznego urzędu podatkowego na podane przez siebie konto lub po otrzymaniu czeku do realizacji w polskim banku w terminie 7 dni od dnia otrzymania. W tym celu Zleceniodawca zobowiązany jest do doręczenia kopii czeku lub dowodu bankowego wskazującego w/w przelew z wyraźną datą i kwotą przelewu. 3.Zważywszy że rozliczenie zwrotu podatku jest tożsame z wykonaniem umowy przez Zleceniobiorcę któremu w związku z tym przysługuje wynagrodzenie umowne a od zawiadomienia przez Zleceniodawcę o otrzymaniu zwrotu podatku zależy możliwość wystawienia przez Zleceniobiorcę stosownego dokumentu księgowego stanowiącego podstawę wypłaty na jego rzecz należnej prowizji. W przypadku zwłoki Zleceniodawcy w wykonaniu w/w obowiązku Zleceniodawca zapłac i Zleceniobiorcy odsetki ustawowe od kwoty należnej prowizji brutto za każdy dzień zwłoki w wykonaniu w/w zobowiązania. ostanowienia niniejszego ust. 3 stosuje się także w przypadku gdy Zleceniodawca miał możliwość otrzymania informacji o zwrocie podatku a nie otrzymał jej z powodów od niego zależnych lub przez niego zawinionych. W takim przypadku bieg terminu do zawiadomienia Zleceniobiorcy o przyznanym Zleceniodawcy zwrocie podatku rozpoczyna się od dnia następującego po dniu w którym Zleceniodawca miał możliwość uzyskania informacji o zwrocie podatku na jego rzecz. 4. Jeżeli Zleceniodawca nie poda pełnych danych potrzebnych do prowadzenia sprawy lub zatai istotne informacje Zleceniobiorca ma prawo odstąpić od umowy i/lub przygotować nową ofertę dla Zleceniodawcy. 4 Zleceniodawca zobowiązuje się w szczególności do: 1. Udzielania Zleceniobiorcy wszystkich informacji związanych ze Zleceniodawcą i będących w związku z przedmiotem umowy. 2.Tłumaczenia na koszt własny u tłumacza przysięgłego dokumentów wskazanych przez Zleceniobiorcę lub właściwe urzędy. 3. Niezwłocznego nie później niż w terminie 7 dni od wezwania doręczenia Zleceniobiorcy kopii wszelkich dokumentów które otrzyma od zagranicznego urzędu podatkowego w przedmiotowej sprawie. 4. Udzielania odpowiedzi na zapytania Zleceniobiorcy w terminach niezbędnych dla na prawidłowego toku procedury zwrotu podatku i wykonania umowy w każdym razie nie później niż w nieprzekraczalnym terminie 10 dni roboczych od złożenia zapytania. 5 Zleceniobiorca jest uprawniony do powierzenia innemu podmiotowi wykonania wszystkich bądź niektórych czynności objętych niniejszą umową. Za działania podmiotu trzeciego Zleceniobiorca odpowiada wobec Zleceniodawcy jak za działania własne. 6 1. Za wykonanie czynności umownych Zleceniobiorca uprawniony jest do prowizji w wysokości netto...142500...% (słownie:...czternaście...25/100...%) kwoty nadpłat podatkowych przyznanych Zleceniodawcy decyzją zagranicznego urzędu podatkowego określonego w 1. 2. rowizja netto po uwzględnieniu rabatów nie może być niższa niż równowartość 69 EURO 55 GB - w zależności od kraju rozliczenia przeliczona na złote polskie zgodnie z zasadą określoną w poniższym ust. 6. która to kwota stanowi średnią dla danego kraju minimalną wartość kosztów ponoszonych przez Zleceniobiorcę na wykonanie zlecenia. Kwota prowizji ulega zwiększeniu o aktualnie obowiązująca stawkę podatku od towarów i usług (VAT). 3.Jeżeli w ostatecznym rozliczeniu z urzędem skarbowym kwota zwrotu podatku wyniesie mniej niż 100 GB lub 120 EUR obniża się prowizję minimalna o której mowa w 6 p. 2 pobieraną przez Zleceniobiorcę od zwrotu stanowiącego przedmiot umowy do kwoty 50 EUR netto. 4. Zleceniodawca zobowiązany jest do wypłacenia Zleceniobiorcy należnej prowizji w terminie do 7 dni od otrzymania faktury VAT opiewającej na kwotę należnej Zleceniobiorcv prowizji wystawionej po uzyskaniu przez Zleceniobiorcę informacji o zwrocie nadpłaty podatku (dotyczy sytuacji gdy pieniądze trafią bezpośrednio z zagranicznego urzędu skarbowego na rachunek bankowy Zleceniodawcy lub czek trafi do Zleceniodawcy). 5. W wypadku opóźnienia terminu płatności należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia Zleceniodawca zobowiązuje się uiścić na rzecz Zleceniobiorcy odsetki ustawowe od kwoty prowizji brutto. 6.W przypadku dokonywania wypłaty na rzecz Zleceniodawcy uprzednio otrzymanego zwrotu podatku przez Zleceniobiorcę wypłata następuje w polskich złotych a kwoty zwrotu podatku oraz prowizje Zleceniobiorcy wyrażone w walutach obcych zostaną przeliczone wg kursu kupna walut (dla klientów indywidualnych) ogłaszanego przez Alior Bank w dniu zawarcia transakcji przewalutowania lub w dniu zaksięgowania transakcji przewalutowania na rachunku bankowym Zleceniobiorcy. 7.W przypadku gdyby według obliczeń zagranicznego urzędu skarbowego Zleceniodawcę obciążała niedopłata podatku Zleceniodawca zobowiązany jest do zapłaty Zleceniobiorcy kwoty prowizji minimalnej w kwocie 40 Euro stanowiącej wynagrodzenie Zleceniobiorcy należne mu z tytuły wykonania usługi obejmującej przygotowanie wniosku o zwrot podatku na rzecz Zleceniodawcy. 8. Koszt związany z wykonaniem przelewu walutowego ponosi Zleceniodawca. 9. Jeśli zleceniodawca podlega pod obowiązek rozliczenia się z urzędem a prognozowany zwrot podatku wynosi 80 euro lub mniej zleceniodawca zobowiązany jest zapłacić prowizję z góry w wysokości 299 zł brutto na konto:bank BH 37 1060 0076 0000 3280 0004 9237 Euro-tax pl. sp. z o.o. ul. Sikorskiego 2-8 53-659 Wrocław Tytuł przelewu rozliczenie obowiązkowe Austria imię i nazwisko. 10. Na wysokość prowizji pobieranej przez Zleceniobiorcę nie mają wpływu zobowiązania Zleceniodawcy które zostaną pokryte przez austriackie organa podatkowe bądź austriackie organa właściwe ds. zasiłków z należnego Zleceniodawcy zwrotu nadpłaconego podatku. 11. Jeżeli Zleceniodawca aplikował wcześniej o zwrot podatku i go otrzymał a pomimo tego zgłosił się do Zleceniobiorcy i podpisał umowę na takie samo rozliczenie - Zleceniobiorca obciąży Zleceniodawcę kosztami prowadzenia sprawy przed urzędem w wysokości prowizji minimalnej wskazanej w paragrafie [6 ust.2.] 12. W przypadku wykonania przez Zleceniobiorcę dla Zleceniodawcy tłumaczenia przysięgłego niezbędnego do złożenia wniosku w urzędzie koszt usługi zostanie zwiększony o 25 zł brutto za jedną stronę dokumentu. Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo do zmiany wyceny po otrzymaniu dokumentów od Zleceniodawcy i przedstawienia indywidualnej oferty dla Zleceniobiorcy. 7 Zleceniobiorca nie odpowiada za niezawinione przez Zleceniobiorcę: a) nieterminowe rozpatrywanie wniosków przez właściwe zagraniczne urzędy podatkowe b) zaginięcie dokumentacji w urzędzie podatkowym o którym mowa w 1 lub w urzędzie pocztowym c) treść decyzji wydanych przez zagraniczne urzędy podatkowe d) inne okoliczności wynikłe z przyczyn leżących po stronie Zleceniodawcy. 8 Zleceniodawca wyraża zgodę na wystawienie przez Zleceniobiorcę faktury VAT bez podpisu odbiorcy. 9 W sprawach nie uregulowanych niniejszą umowę zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego 10 Zleceniobiorca w ramach niniejszej umowy udostępnia Zleceniodawcy dostęp do panelu klienta pod adresem e-migrant.pl. W ramach portalu Zleceniodawca będzie mógł śledzić podstępy swojej sprawy komunikować się ze Zleceniobiorcą oraz korzystać z dodatkowych usług i funkcjonalności. Login oraz hasło do systemu zostaną wysłane drogą mailową na adres wskazany w formularzu zgłoszeniowym. 11 Wszelkie spory umowne będą rozpatrywane przez sądy powszechne. 12 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 13 1. Zleceniodawca i Zleceniobiorca mogą wypowiedzieć umowę na warunkach określonych w art. 746 Kodeksu cywilnego. 2. rzez ważne powody uzasadniające wypowiedzenie umowy przez Zleceniobiorcę strony zgodnie rozumieją w szczególności sytuację gdy Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 7 dni od wezwania. 3. rzez ważne powody uzasadniające wypowiedzenie umowy przez Zleceniodawcę strony zgodnie rozumieją w szczególności sytuację gdy mimo dostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do wykonania umowy Zleceniobiorca nie przystąpi do jej wykonania w terminie 30 dni od ich otrzymania. 4. rzez ważne powody uzasadniające wypowiedzenie umowy przez jedną ze stron strony zgodnie rozumieją w szczególności sytuację gdy po jej zawarciu okaże się że potencjalna wartość podatku nie wystarcza na pokrycie prowizji minimalnej określonej w 6 ust. 2 / 3 umowy. 14 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze stron. Klauzula dotycząca danych osobowych Zleceniodawcy: odpisując niniejszą umowę Zleceniodawca wyraża zgodę na przetwarzanie przez Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A.. z siedzibą: ul. Sikorskiego 2-8 53-659 Wrocław olska jako Administratora danych jego danych osobowych przekazanych przy zawarciu i w toku wykonania w/w umowy zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. Nr 133 poz. 883) w związku i w celu jej wykonania. Oświadcza też iż został poinformowany zgodnie z art. 24 ust.1 z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych że dane będą przechowywane i przetwarzane na podstawie wyrażonej przez niego dobrowolnie zgody w siedzibie Administratora lub podmiotu przetwarzającego dane na jego zlecenie w związku z wykonaniem postanowień niniejszej umowy a także o przysługującym mu prawie wglądu do danych i ich poprawiania. Wyraża także zgodę na przetwarzanie jego danych w powyższym zakresie przez podmioty współpracujące z Administratorem - Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A. z siedzibą: ul. Sikorskiego 2-8 53-659 Wrocław olska w związku z wykonaniem niniejszej umowy i w celu jej wykonania w tym w szczególności na ich przekazywanie właściwym do rozpatrzenia sprawy Zleceniodawcy w zakresie zwrotu podatku organom skarbowym. onadto Zleceniodawca wyraża niniejszym dobrowolną zgodę na*: x przetwarzanie danych przez Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A. w celach marketingowych x otrzymywanie od Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A. i spółek z grupy kapitałowej do której należy Euro-tax.pl Zwrot odatku S.A. informacji handlowych i doręczanie ich na wskazane wyżej jego dane adresowe x przekazywanie danych x zgoda niniejsza obejmuje przetwarzanie jego danych w przyszłości. *oznaczenie pola pustego znakiem X oznacza brak zgody na treść klauzuli. Zleceniobiorca (Euro-Tax.pl) Euro-Tax.pl Zwrot odatku S.A. ul. W. Sikorskiego 2-8 lok. 1 53-659 Wrocław NI: 108-00-09-959 Regon: 142746896 KRS: 0000480703 Data odpis Zleceniodawcy Infolinia: +48 71 799 0 600 E-mail: it@euro-tax.pl

Bescheinigung EU/EWR /Zaświadczenie EU/EEA der ausländischen Steuerbehörde zur Einkommensteuererklärung für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) / Jahr / Rok członkowskiego Unii Europejskiej (EU) i Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EEA) Angaben zur erson / Dane osobowe Name / Nazwisko Vorname / Imię Geburtsdatum (TTMMJJJJ) / Data Staatsangehörigkeit / Obywatelstwo Ansässigkeitsstaat / Kraj stałego zamieszkania urodzenia (DDMMRRRR) ostleitzahl Wohnort/ZI// Kod pocztowy miasto Straße Hausnummer / Ulica numer Einkünfte die im Ansässigkeitsstaat der Besteuerung unterliegen / rzychody podlegające opodatkowaniu w kraju zamieszkania (z.b. aus Gewerbebetrieb Kapitalvermögen Vermietung u. Verpachtung) / (np. z działalności gospodarczej inwestycji kapitałowych dzierżawy i najmu) Art der Einkünfte / Rodzaj przychodów Betrag/Währung / Kwota/waluta Summe (1) / Suma (1) Unterschrift / odpis Ich versichere dass ich die vorstehenden Angaben wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe.. Bestätigung der ausländischen Steuerbehörde / Datum Unterschrift / Data podpis Name und Anschrift der ausländischen Steuerbehörde / www.bmf.gv.at Es wird hiermit bestätigt / : 1. dass die genannte steuerpflichtige erson im Jahr ihren Wohnsitz in unserem Staat hatte. / 1. 2. dass nichts bekannt ist was zu den vorstehenden Angaben über die persönlichen Verhältnisse und über die Einkommensverhältnisse in Widerspruch steht. / 2. nie jest nam znana żadna sprzeczność pomiędzy w/w danymi a sytuacją osobistą i majątkową w/w osoby. Ort Datum / Miejscowość data Dienststempel Unterschrift / ieczęć słżbowa podpis 1. Ausfertigung für das österreichische Finanzamt /1. Egz. dla austriackiego urzędu E 9 Bundesministerium für Finanzen / Federal Finance Ministry E 9 Seite 1 / page 1 Version vom 09.12.2009

Zaświadczenie EU/EEA zagranicznego urzędu skarbowego dotyczące dochodu i podatku obywatela kraju członkowskiego Unii Europejskiej (EU) i Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EEA) Dane osobowe Nazwisko Imię Rok Data urodzenia Obywatelstwo Kraj stałego zamieszkania (DDMMRRRR) Kod pocztowy miasto Ulica numer rzychody podlegające opodatkowaniu w kraju zamieszkania (np. z działalności gospodarczej inwestycji kapitałowych dzierżawy i najmu) Rodzaj przychodów Kwota/waluta Suma (1) Oświadczam że powyższa informacja jest zgodna z prawdą i kompletna oraz została sporządzona zgodnie z moją najlepszą wiedzą. Data podpis otwierdzenie zagranicznego urzędu skarbowego Nazwa i adres zagranicznego urzędu skarbowego www.bmf.gv.at Niniejszym potwierdza się że: 1. w/w podatknik był zamieszkały w naszym kraju w roku: 2. nie jest nam znana żadna sprzeczność pomiędzy w/w danymi a sytuacją osobistą i majątkową w/w osoby. Miejscowość data ieczęć służbowa podpis 2. Egzemplarz dla austriackiego urzędu skarbowego E 9 Bundesministerium für Finanzen E 9 strona 2 wersja od 09.12.2009

Zaświadczenie EU/EEA zagranicznego urzędu skarbowego dotyczące dochodu i podatku obywatela kraju członkowskiego Unii Europejskiej (EU) i Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EEA) Dane osobowe Nazwisko Imię Rok Data urodzenia Obywatelstwo Kraj stałego zamieszkania (DDMMRRRR) Kod pocztowy miasto Ulica numer rzychody podlegające opodatkowaniu w kraju zamieszkania (np. z działalności gospodarczej inwestycji kapitałowych dzierżawy i najmu) Rodzaj przychodów Kwota/waluta odpis Suma (1) Oświadczam że powyższa informacja jest zgodna z prawdą i kompletna oraz została sporządzona zgodnie z moją najlepszą wiedzą. Data podpis otwierdzenie zagranicznego urzędu skarbowego Nazwa i adres zagranicznego urzędu skarbowego www.bmf.gv.at Niniejszym potwierdza się że: 1. w/w podatknik był zamieszkały w naszym kraju w roku: 2. nie jest nam znana żadna sprzeczność pomiędzy w/w danymi a sytuacją osobistą i majątkową w/w osoby. Miejscowość data ieczęć służbowa podpis 3. Egzemplarz dla zagranicznego organu podatkowego E 9 Bundesministerium für Finanzen E 9 strona 3 wersja od 09.12.2009

.. Name Vorname... Straße Hausnummer LZ Ort An das Finanzamt... Angabe der Bankverbindung für Steuererstattungen.... Name der Bank und Ort:.. Kontoinhaber:... Ich / wir sind damit einverstanden dass die angegebene Bankverbindung auch für künftige Steuererstattungen gespeichert wird... Unterschrift / Unterschriften bei Zusammenveranlagung

Vorname Name Straße Hausnummer LZ Ort Firma / Arbeitgeber... Datum VOLLMACHT Sehr geehrte Damen und Herren Ich war bei Ihnen im Jahre. beschäftigt. Für die Durchführung meiner Einkommensteuer-Veranlagung benötige ich meine Jahreslohnzettel (Lohnsteuerbescheinigung L16). Ich bitte diese Unterlage an folgende Anschrift übersenden zu wollen: Für Ihre Hilfe bedanke ich mich im Voraus und verbleibe mit freundlichen Grüßen X...

11.7 Der pauschale Freibetrag für Behinderung wird beantragt (Voraussetzung: mind. und es werden keine tatsächlichen Kosten wegen Behinderung (Kennzahlen 439/418) geltend gemacht 11.8 Der pauschale Freibetrag für Diätver- Z: Zuckerkrankheit Tuberkulose Zöliakie Aids G: Gallen- Leber- Nierenkrankheit M: Magenkrankheit andere innere Erkrankung bezogen (Hinweis: Bei ganzjährigem Bezug steht kein Freibetrag für Behinderung gemäß unkt 11.7 zu) 11.10.1 Der pauschale Freibetrag für das eigene Kfz wird wegen festgestellter Mobilitätseinschränkung beantragt 11.10.2 Der pauschale Freibetrag für das eigene Kfz wird wegen Vorliegens eines Ausweises gemäß 29b StVO 1960 beantragt Antragstellerin/Antragsteller artnerin/artner i. S. kt. 5.1 oder 6.1 Grad der Behinderung Grad der Behinderung Z G % % M M Beginn Ende Beginn Ende bis 2015 bis 2015 ja ja ja ja Z G 435 4-. 11.11 Nachgewiesene Taxikosten wegen Behinderung 11/10 23567689:;<76 =>?7@A63 CD5 E<8C?9<FF68 (z.b. Rollstuhl Hörgerät Blindenhilfsmittel) sowie Kosten der Heilbehandlung (z.b. ärztliche Kosten Medikamente) (Allfällige Kostenersätze bitte abziehen) 11/1J Anstelle der pauschalen Freibeträge werden tatsächliche Kosten geltend ge- tungen und eine etwaige anteilige Haushaltsersparnis - 15696 Euro monatlich - bitte abziehen). Achtung: Es darf keine Eintragung in 11.7 erfolgen NO 476 439 Ich besitze auf Grund meiner politischen Verfolgung in der Zeit von 1938 bis 1945 einen Opferausweis und/oder eine Amtsbescheinigung. H-Q Bankverbindung (Ein gesonderter Rückzahlungsantrag ist nicht erforderlich die Auszahlung erfolgt grundsätzlich von Amts wegen) 13.1 IBAN (nur auszufüllen wenn Sie Ihrem Finanzamt noch KEINE Bankdaten bekannt gegeben haben oder sich diese geändert haben) TL 7 4 1 0 9 0 0 0 0 4 9 0 4 4 0 0 0 0 2 0 15 16 8 1 13.2 BIC (nur auszufüllen wenn IBAN nicht mit AT beginnt) 4HI 4HK Hinweis: Ihrer Bankomatkarte. W B K L X X X 13.3 Ich beantrage die Barauszahlung H4Q Freibetragsbescheid 14.1 Ich wünsche keinen Freibetragsbescheid. 1R/0 Ich beantrage einen niedrigeren Freibetragsbescheid in Höhe von jährlich 44S B!"# $" %& '$ ()!"#*$# $+ Anzahl der Beilagen L 1k (zur Berücksichtigung von Kindern) Ich versichere dass ich die Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig Mir ist bekannt dass unrichtige oder unvollständige Angaben strafbar sind. Steuerliche Vertretung (Name Anschrift Telefon/Telefaxnummer) Beilage L 1i (z.b. grenzüberschreitende Sachverhalte) ist angeschlossen WICHTIGER HINWEIS: Bitte übermitteln Sie keine Originaldokumente/Belege da alle im Finanzamt einlangenden Schriftstücke nach elektr. Erfassung datenschutzkonform vernichtet werden! Bewahren Sie diese aber mindestens 7 Jahre für eine etwaige Überprüfung auf. L 1-WAI-2015 Datum Unterschrift L

Anzahl der Lohnausweise/Lohnbescheinigungen bitte unbedingt angeben! A9: B#$!% C%>&%!//(>#/=>%!"*$ /$!+!%!%!($! 8+/*"#'/!(#4-#$! "+/ #($/!* D Hinweis: 493 ausländische Hinweis:!"#$%"&! '(! )!%"#*"&+#& -%.!(#! #($/!* /$0#'(&!# 1!2-&! "+/ '!% 30$(&4!($ (. 5(##! '!/ 6 77 8 /9 : ; :< =># '!#!#?9@ Q L Q L E9F G(#4-#$! (. 8#/0//(&4!($//$""$ (. H"% @I:? J5+..! K:M (. N>%.+*"% G 7O oder außergewöhnliche Belastungen. Bitte geben Sie hier das internationale 359 richtigvollständig WICHTIGER HINWEIS: Bitte übermitteln Sie keine Originaldokumente/Belege 7 Jahre für eine etwaige Überprüfung auf. L