1. IDENTYFIKACJA PREPARATU NAZWA PRODUKTU / KOD PRODUKTU: / 31448 ZASTOSOWANIE PRODUKTU: Olej hydrauliczny IMPORTER: CHEVRON POLSKA Sp. z o.o. 02-952 Warszawa ul. Wiertnicza 135A POLAND Tel : (+48.22) 816 75 97 Fax : (+48.22) 651 82 91 TELEFON ALARMOWY: (032) 266 11 45 2. SKŁAD I INFORMACJA O SKŁADNIKACH Nazwa % wag. Nr CAS Nr WE Klasyfikacja substancji Olej mineralny 75-99,99 64742-70-7 64741-89-5 64742-56-9 64742-53-6 64742-65-0 72623-86-0 64742-52-5 64742-54-7 64741-88-4 64742-46-7-64741-88-4 265-174-4 265-091-3 265-159-2 265-156-6 265-169-7 276-737-9 265-155-0 265-157-1 265-090-8 265-148-2 295-409-9 265-090-8 * Destylaty lekkie parafinowe, obrabiane wodorem (ropa naftowa); Olej bazowy niespecyfikowany 20-34,99 64742-55-8 265-158-7 Xn R65 * zawiera mniej niŝ 3% ekstraktu DMSO wg IP 346 i nie jest klasyfikowany jako rakotwórczy 3. IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ Zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt nie jest klasyfikowany jako niebezpieczny. Składniki niebezpieczne wchodzące w skład preparatu występują w stęŝeniu nie klasyfikującym preparat jako niebezpieczny, jednakŝe długotrwałe naraŝenie na jego działanie moŝe powodować negatywne skutki dla zdrowia. Strona: 1/7
OSTRE SKUTKI ODDZIAŁYWANIA NA CZŁOWIEKA Wdychanie Pary lub mgła w niezwykle wysokich stęŝeniach w niedostatecznie wentylowanych pomieszczeniach lub zamkniętych przestrzeniach, mogą działać draŝniąco na nos i gardło oraz powodować ból głowy, mdłości i senność. Kontakt ze skórą Kontakt z oczami SpoŜycie Przy krótkim kontakcie nie działa draŝniąco. PrzedłuŜający się kontakt, taki jak z ubraniem zwilŝonym produktem, moŝe spowodować odtłuszczenie skóry lub podraŝnienie, objawiające się lokalnym zaczerwienieniem z moŝliwością niewielkiego dyskomfortu. W przypadku kontaktu z preparatem wyciekającym lub wydobywającym się pod wysokim ciśnieniem z urządzeń lub uszkodzonych przewodów moŝe nastąpić penetracja skóry, która w przypadku niewłaściwego leczenia moŝe prowadzić do powstania powaŝnych urazów, okaleczeń skóry z utratą jej funkcji włącznie, czego konsekwencją moŝe być konieczność usunięcia uszkodzonej powierzchni skóry. Aby zapobiec tak znacznym uszkodzeniom, nawet w przypadku nieznacznych infekcji naleŝy zapewnić niezwłocznie opiekę lekarską. MoŜe powodować nieznaczne podraŝnienie, doświadczane jako czasowy dyskomfort. Nie przewiduje się ujemnych skutków w przypadku spoŝycia niewielkich ilości. Jeśli zostanie połkniętych więcej niŝ kilka łyków, mogą wystąpić: dolegliwości brzuszne, mdłości i biegunka. PRZEWLEKŁE SKUTKI ODDZIAŁYWANIA NA CZŁOWIEKA Z powodu właściwości odtłuszczających, przedłuŝający się i powtarzający się kontakt ze skórą moŝe pogorszyć istniejący stan zapalny skóry (stan skóry). SKUTKI ODDZIAŁYWANIA NA ŚRODOWISKO MoŜe tworzyć film olejowy, powodujący niedobór tlenu w wodzie, przez co moŝe zagraŝać Ŝyciu w wodzie. 4. PIERWSZA POMOC Wdychanie Kontakt ze skórą Jeśli wystąpią: podraŝnienie, ból głowy, mdłości lub zawroty głowy, wyprowadzić na świeŝe powietrze. Zapewnić opiekę medyczną jeśli wystąpią trudności w oddychaniu lub symptomy będą się utrzymywać. Myć skórę duŝą ilością wody z mydłem przez kilka minut. Zapewnić opiekę medyczną jeśli podraŝnienie skóry rozwija się lub utrzymuje. Kontakt z preparatem będącym pod wysokim ciśnieniem, moŝe doprowadzić do powaŝnych urazów skóry. Aby zapobiec znacznym uszkodzeniom skóry, nawet w przypadku lekkich infekcji naleŝy zapewnić niezwłocznie opiekę lekarską Większość skutków kontaktu z preparatem występuje podczas pierwszych kilku godzin. Zaniedbanie w oczyszczeniu rany z wszystkich pozostałości produktu moŝe spowodować okaleczenie skóry z utratą jej funkcji włącznie, czego konsekwencją moŝe być nawet konieczność usunięcia uszkodzonej powierzchni skóry. Stopień uszkodzenia nie moŝe być określony badaniem rany. Badanie rentgenowskie moŝe odkryć obecność gazu w osłonkach ścięgien lub w tkankach miękkich. Strona: 2/7
Kontakt z oczami SpoŜycie Płukać oczy duŝą ilością wody przez kilka minut. Zapewnić opiekę medyczną jeśli podraŝnienie oka utrzymuje się. Nie wywoływać wymiotów. Zapewnić opiekę medyczną. Nie podawać nigdy nic doustnie osobie nieprzytomnej lub w konwulsjach. 5. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POśARU Właściwe środki gaśnicze Środki gaśnicze, których nie wolno uŝywać ze względów bezpieczeństwa Szczególne zagroŝenia związane z naraŝeniem wynikającym z właściwości preparatu, produktów spalania, powstających gazów Środki ochrony indywidualnej dla straŝaków Stosować mgłę wodną, suchy proszek, pianę lub dwutlenek węgla. Wodą chłodzić opakowania naraŝone na poŝar. Jeśli rozlanie nie uległo zapaleniu stosować mgłę wodną do rozproszenia par i zabezpieczenia ludzi próbujących zatrzymać przeciek. Strumień wody Brak Rodzaj stosowanych środków ochronnych będzie zaleŝeć od wielkości poŝaru, stopnia jego rozprzestrzenienia i dostępnej wentylacji naturalnej. Przy poŝarach jest zalecane ognioodporne ubranie i zespolony aparat do oddychania. W przypadku wystąpienia poŝaru - zawsze naleŝy wezwać straŝ poŝarną. Niewielkie poŝary, takie które moŝna ugasić przy pomocy gaśnicy ręcznej, mogą zwykle być ugaszone przez osobę, przeszkoloną w zakresie zagroŝeń spowodowanych przez palące się palne ciecze. Upewnić się czy droga ewakuacji jest dostępna. 6. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA Ograniczyć rozlanie o ile to moŝliwe. Zetrzeć lub zabsorbować stosując odpowiedni materiał, po czym zebrać łopatą do odpowiednich pojemników i przekazać do utylizacji. Nie dopuścić do przedostania się do ścieków i dróg wodnych. Strona: 3/7
7. POSTĘPOWANIE Z PREPARATEM I JEGO MAGAZYNOWANIE Postępowanie Magazynowanie Zastosowanie(a) specjalne Unikać przedłuŝonego lub powtarzającego się kontaktu ze skórą. Unikać wdychania par. Przechowywać w temperaturze otoczenia w bezpiecznie zamkniętym oryginalnym pojemniku. W celu uzyskania informacji na temat zastosowań naleŝy odnieść się do karty katalogowej produktu 8. KONTROLA NARAśENIA I ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ PARAMETRY KONTROLI Mgła oleju mineralnego NDS 5 mg/m 3 NDSCh 10 mg/m 3 ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ Ochrona układu oddechowego StęŜenia substancji w powietrzu powinny być utrzymywane na najniŝszym moŝliwym poziomie. Jeśli powstają pary lub mgła, gdy jest to potrzebne stosować dopuszczony typ aparatu do oddychania. WyposaŜenie chroniące przed wdychanym powietrzem powinno się stosować w czasie usuwania duŝych wycieków, przed wejściem do zbiorników, pojemników lub do innych ograniczonych przestrzeni Ochrona rąk Ochrona skóry Rękawice ochronne do pracy z chemikaliami Ubranie ochronne Ochrona oczu i twarzy Inne środki ochrony i higieny Aby uniknąć kontaktu z oczami zalecane są gogle odporne na chemikalia lub osłona na twarz NaraŜeni pracownicy powinni kilka razy dziennie wodą i mydłem myć naraŝone powierzchnie ciała. Natychmiast zmienić zanieczyszczone ubranie. 9. WŁAŚCIWOŚCI FIZYKOCHEMICZNE Postać: Zapach: ph Temperatura wrzenia: Temperatura topnienia: ciecz jasna charakterystyczny Strona: 4/7
Temperatura zapłonu (ASTM D92), ( C): minimum 140 Temperatura samozapłonu: Granice wybuchowości: Właściwości utleniające: Gęstość względna (w temp. 15 C): 0.846-0.880 Lepkość (w temp. 40 C) 9-11 mm 2 /s Rozpuszczalność 10. STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ Warunki, których naleŝy unikać: Materiały, których naleŝy unikać Niebezpieczne produkty rozkładu Brak danych Silne związki utleniające. Tlenek węgla, dwutlenek węgla, aldehydy i ketony. 11. INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE SKUTKI NARAśENIA OSTREGO Układ oddechowy Kontakt ze skórą Kontakt z oczami Układ pokarmowy SKUTKI NARAśENIA DŁUGOTERMINOWEGO Istnieje moŝliwość, Ŝe przy duŝym stęŝeniu par lub mgły wystąpi podraŝnienie dróg oddechowych co moŝe spowodować nudności, zawroty i bóle głowy oraz senność. Działa nieznacznie draŝniąco na skórę. Jest raczej mało moŝliwe, Ŝe jeśli zdarzy się przypadkowy kontakt, aby powodował więcej niŝ przejściowe pieczenie lub zaczerwienienie. Małe prawdopodobieństwo szkodliwości przy przypadkowym zaŝyciu w niewielkich dawkach, jednak w większych ilościach moŝe powodować mdłości i biegunkę. Powtarzający się kontakt ze skórą moŝe powodować uporczywe podraŝnienie lub stan zapalny. 12. INFORMACJE EKOLOGICZNE Ekotoksyczność Nie jest klasyfikowany jako toksyczny dla organizmów wodnych. UwaŜa się, Ŝe nie stanowi długookresowego zagroŝenia względem środowiska wodnego Strona: 5/7
Mobilność Trwałość Zdolność do bioakumulacji Rozlania mogą przenikać przez glebę powodując zanieczyszczenie wody gruntowej. Zgodnie z kryteriami UE: Trudno biodegradowalny. UwaŜa się, Ŝe bioakumulacja jest mało prawdopodobna 13. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI Europejski Kod Odpadu (EWC-No): 13 01 10 Utylizować zgodnie z lokalnym prawem i przepisami w zakresie zarządzeń dotyczących usuwania pozostałości ropy naftowej Ustawa o odpadach z dnia 27.04.2001 (Dz.U. nr 62, poz. 628) z późniejszymi zmianami Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 27.09.2001 (Dz.U. nr 112, poz.1206) Rozporządzenie Ministra środowiska z dnia 08.07.2004 (Dz.U. nr 168, poz.1763) 14. INFORMACJA O TRANSPORCIE Nie podlega przepisom transportowym 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH Produkt nie jest klasyfikowany jako stwarzający zagroŝenie według obowiązujących kryteriów. OZNAKOWANIE OPAKOWAŃ Znaki ostrzegawcze: nie są wymagane Zwroty wskazujące rodzaj zagroŝenia (R): nie są wymagane Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania (S): nie są wymagane UWAGA: Preparat zawiera produkty destylacji ropy naftowej. W przypadku kontaktu z preparatem pod wysokim ciśnieniem moŝe nastąpić powaŝne uszkodzenie skóry. PRZEPISY PRAWNE: Przepisy unijne zgodnie z dyrektywą 1999/45/EC Ustawa z dnia 11 stycznia 2001r (Dz. U. Nr 11, poz. 84 z późniejszymi zmianami) Rozporządzenie z dnia 3 września 2002 (Dz.U. nr 140, poz. 1171) Rozporządzenie z dnia 14 grudnia 2004 (Dz.U. nr 2/2005, poz. 8) Rozporządzenie z dnia 2 września 2003 (Dz.U. nr 171, poz. 1666) z późniejszymi zmianami) Rozporządzenie z dnia 2 września 2003 (Dz.U. nr 173, poz. 1679) z późniejszymi zmianami) Rozporządzenie z dnia 28 września 2005 (Dz.U. nr 201, poz. 1674) Strona: 6/7
16. INNE INFORMACJE Pełne brzmienie zwrotów R przypisanych składnikom preparatu (zwroty te dotyczą wyłącznie składników) Xn Produkt szkodliwy R65 Działa szkodliwie; moŝe powodować uszkodzenie płuc w przypadku połknięcia. Zmiany wprowadzono w paragrafach: 1, 2, 3, 4, 8, 9, 10, 12, 13, 15, 16 Niniejsza karta charakterystyki moŝe zawierać następujące skróty : CBI - Tajemnica handlowa NDS NajwyŜsze Dopuszczalne StęŜenie NDSCh - NajwyŜsze Dopuszczalne StęŜenie Chwilowe EWC - Europejski Kod Odpadu WGK Niemiecka klasyfikacja substancji zanieczyszczających środowisko wodne Wszystkie informacje zawarte w niniejszej Karcie charakterystyki produktu, a w szczególności informacje dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony środowiska są zgodne z naszą najlepszą wiedzą i przekonaniem w chwili wydawania. Jednak firma nie daje Ŝadnej gwarancji ani oświadczenia, wprost lub pośrednio, za dokładność takich informacji. Dostarczenie Karty charakterystyki produktu samo w sobie nie ma na celu zabezpieczenia potrzeb wszystkich uŝytkowników tak aby ich usatysfakcjonować, Ŝe konkretny opisany produkt jest odpowiedni do ich indywidualnych potrzeb i Ŝe środki bezpieczeństwa i zalecenia środowiskowe są odpowiednie do ich indywidualnych celów i sytuacji. Ponadto, obowiązkiem uŝytkownika jest stosować ten produkt bezpiecznie i w zgodzie z wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi dotyczącymi stosowania tego produktu. Firma nie bierze Ŝadnej odpowiedzialności za wszelkie urazy cielesne, straty lub szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania zaleceń z zakresu bezpieczeństwa lub innych zawartych w niniejszej Karcie charakterystyki produktu, ani z powodu zagroŝeń wynikających z natury tego produktu, ani kaŝdego niewłaściwego uŝycia tego produktu. Karta danych przygotowana przez Texaco Belgium N.V. Technologiepark - Zwijnaarde 2 B-9052 Gent / Zwijnaarde (Belgium) Tel. : +/32/9/240 7352 Fax : +/32/9/240 7340 Kartę charakterystyki zweryfikowano w Instytucie Medycyny Pracy i Zdrowia Środowiskowego w Sosnowcu na podstawie nowego Rozporządzenia w sprawie Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej i preparatu niebezpiecznego (Dz.U. nr 2/2005, poz. 8) Strona: 7/7