ZASADY EDYCJI TEKSTÓW

Podobne dokumenty
Językoznawca. Studenckie Pismo Językoznawcze. Wymogi edytorskie. Wymogi ogólne

WSKAZÓWKI WYDAWNICZE DLA AUTORÓW

WSKAZÓWKI DLA AUTORÓW

refleksje pismo naukowe studentów i doktorantów

WSKAZÓWKI WYDAWNICZE DLA AUTORÓW

WYDZIAŁ BEZPIECZEŃSTWA NARODOWEGO AKADEMII OBRONY NARODOWEJ ZESZYTY DOKTORANCKIE WYMOGI EDYTORSKIE

PALESTRA. 1. Wprowadzenie Tworzenie przypisów Przywoływanie glos Przywoływanie orzeczeń sądowych... 5

NORMY REDAKCYJNE DLA TEKSTÓW W JĘZYKU POLSKIM

Wymogi dotyczące przygotowania prac licencjackich i magisterskich UKŁAD PRACY

WSKAZÓWKI DLA AUTORÓW DIALOGU EDUKACYJNEGO

Standardy pracy licencjackiej dla Instytutu Humanistycznego PWSZ w Głogowie

Wskazówki edytorskie dla Autorów artykułów w j. polskim W celu usprawnienia procesu wydawniczego prosimy o przestrzeganie poniższych zasad: Format

Założenia redakcyjne

Wskazówki redakcyjne w procesie pisania prac magisterskich:

Standardy pracy licencjackiej dla Instytutu Ekonomicznego PWSZ w Głogowie

WYMOGI REDAKCYJNE Do Działu Nauki i Wydawnictw PPWSZ w Nowym Targu należy dostarczyć:

7. W przypadku wątpliwości ostateczna, wiążąca interpretacja postanowień niniejszego Regulaminu należy do organizatora.

Studenckie Koło Naukowe Zarządzania Jakością Q-mam

WYMOGI EDYTORSKIE. Edytor tekstu Microsoft Word, format *.doc lub *.docx.

Studia Iuridica Toruniensia WYMOGI EDYTORSKIE

W stronę piękna. Prawne problemy estetyzacji przestrzeni publicznej. Ujęcie interdyscyplinarne

Studia Iuridica Toruniensia WYMOGI EDYTORSKIE

Wymogi edytorskie pracy licencjackiej/magisterskiej na Wydziale Pedagogicznym Wyższej Szkoły Zarządzania i Administracji w Opolu

Wytyczne dla autorów

WYDZIAŁ BEZPIECZEŃSTWA NARODOWEGO AKADEMII OBRONY NARODOWEJ ZESZYTY DOKTORANCKIE WYMOGI EDYTORSKIE

4. Format i objętość: około 30 stron (ok znaków). Font: Times New Roman 12 pkt., interlinia podwójna, justowanie.

Standardy redakcyjne

Instrukcja przygotowania artykułów do publikacji

INSTRUKCJE DLA AUTORÓW

ZASADY PISANIA PRACY DYPLOMOWEJ W KJ TSW

2. Praca powinna charakteryzować się podstawowymi umiejętnościami samodzielnego analizowania i wnioskowania.

Zasady zapisu pracy dyplomowej

Wskazówki dla autorów

REGULAMIN PUBLIKOWANIA W STUDENCKICH ZESZYTACH PRAWNICZYCH PLATFORMY STUDENCKIEJ WYDZIAŁU PRAWA I ADMINISTRACJI UNIWERSYTETU RZESZOWSKIEGO

Wskazówki redakcyjne dla studentów przygotowujących część teoretyczną LICENCJACKIEJ PRACY DYPLOMOWEJ w Katedrze Fotografii UAP

WSKAZÓWKI DLA AUTORÓW OPRACOWAŃ PRZYGOTOWYWANYCH NA KONFERENCJĘ

WSKAZÓWKI DLA AUTORÓW REFERATÓW

Monografia naukowa. ABC Administracji. Administracja publiczna wobec wyzwań współczesności. wersja elektroniczna z numerem ISBN- 4pkt (rozdział).

Tekst powinien być pisany czcionką Times New Roman, 12 punktów, przy zastosowaniu interlinii 1,5.

Zasady przygotowania dyplomowej pracy pisemnej licencjackiej i magisterskiej w Akademii Sztuk Pięknych

Zasady redakcji pracy dyplomowej w Wyższej Szkole Kultury Fizycznej i Turystyki w Pruszkowie

Zasady redagowania tekstu Studenckie Zeszyty Naukowe Instytutu Slawistyki UJ

Wymogi formalne dotyczące prac licencjackich i magisterskich. sformułowanie wniosków wynikających z przeprowadzonych badań.

Zasady redagowania tekstu Studenckie Zeszyty Naukowe Instytutu Slawistyki UJ

Ad. 2 Strona tytułowa Wzór na ostatniej stronie. Ad. 3 Strona trzecia OPIS BIBLIOGRAFICZNY PRACY

WYŻSZA SZKOŁA GOSPODARKI I ZARZĄDZANIA W MIELCU. TECHNIKA REDAKCYJNA PRAC LICENCJACKICH Zasady przygotowania i redagowania prac licencjackich.

Wymogi formalne prac pisemnych. 1. Wymogi ogólne

(Nazwisko, 2012, s ) Kolejne odsyłacze w tekście w nawiasie Nowak (2010) Nowak (2010) (Nowak, 2010) (Nowak, 2010) Nowak, Kowalski (2002)

Wymogi edytorskie. Książka 2 autorów: Kowalski B., Nowak E. (2000), Zarządzanie międzykulturowe, ExLibris, Kraków.

ZASADY PUBLIKACJI I WSKAZÓWKI REDAKCYJNE I ARTYKUŁY I ROZPRAWY. Aby artykuł mógł zostać przyjęty do druku, musi spełniać następujące kryteria:

UCHWAŁA NR 4. Rady Wydziału Politologii i Studiów Międzynarodowych. z dnia 19 stycznia 2010 r.

ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTÓW DO DRUKU W CZASOPIŚMIE NAUKOWYM MEDIA I SPOŁECZEŃSTWO"

WYTYCZNE WYDAWNICZE. Format pliku: tekst artykułu powinien być zapisany w programie MS WORD w formacie *.doc/docx możliwym do edycji.

TYTUŁ (CALIBRI, 16 PT, POGRUBIONY, WIELKIE LITERY, DO ŚRODKA)

WSKAZÓWKI REDAKCYJNE. 1. Artykuły/Rozprawy

NORMY REDAKCYJNE. ReVue

Wymagania dotyczące tekstów publikowanych w czasopiśmie Kultura i Wychowanie (zgodne z ministerialną kartą oceny czasopism)

Szanowni Państwo! Królewski Order Świętego Stanisława Biskupa Męczennika ul. Krakowska Opole

Przypisy Są to: naczelna zasada konsekwentność

kod pocztowy miejscowość województwo Telefon TEMAT PRACY (proszę wpisać drukowanymi literami) TAK NIE Rodzaj wymaganego programu do prezentacji:

ZASADY REDAGOWANIA PRACY LICENCJACKIEJ

Praca dyplomowa wymogi formalne

Przekształcenia mediów regionalnych i lokalnych

Instrukcja wydawnicza (wskazówki dla autorów)

Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy Jana Kochanowskiego w Kielcach WYDZIAŁ PEDAGOGICZNY I ARTYSTYCZNY Instytut Edukacji Muzycznej

Zasady przyjmowania tekstów do druku

Formularz GLOSY dla Przeglądu Prawa Ochrony Środowiska

Studia Iuridica Toruniensia WYMOGI EDYTORSKIE

INSTRUKCJA PRZYGOTOWANIA I ZŁOŻENIA PRACY DYPLOMOWEJ

Wskazówki dla autorów

(Nazwisko, 2012, s ) Kolejne odsyłacze w tekście w nawiasie Nowak (2010) Nowak (2010) (Nowak, 2010) (Nowak, 2010) Nowak, Kowalski (2002)

INFORMACJE DLA AUTORÓW

ZASADY PRZYGOTOWANIA MASZYNOPISU PRACY DYPLOMOWEJ DLA WYDZIAŁU NEOFILOLOGICZNEGO

OLSZTYOSKA WYŻSZA SZKOŁA INFORMATYKI I ZARZĄDZANIA im. Prof. Tadeusza Kotarbińskiego

JAGIELLONIAN JOURNAL OF MANAGEMENT TYTUŁ ARTYKUŁU (TIMES NEW ROMAN; WIELKOŚĆ CZCIONKI 12 PKT, ODSTĘPY: PRZED I PO 0 PKT,

TEORETYCZNA PRACA DYPLOMOWA

Quaestiones Oralitatis

WYTYCZNE DLA AUTORÓW Formatowanie tekstu

Maksymalna objętość tekstu to 7000 słów nie licząc bibliografii, podpisów rycin oraz abstraktu.

4. Konstrukcja pracy 5. Wymogi redakcyjne

Wymogi edytorskie dla artykułów przygotowywanych do Zeszytów Naukowych Wyższej Szkoły Zarządzania i Bankowości w Krakowie

ZALECENIA DOTYCZĄCE REDAGOWANIA PRAC DYPLOMOWYCH. (licencjackich lub magisterskich) przygotowywanych na kierunku Filologia Rosyjska UR

2. Przy przygotowywaniu pracy do wydania prosimy o korzystanie z szablonów (pliki do pobrania na stronie internetowej Wydawnictwa).

Wymogi stawiane pracom dyplomowym opracowywanym w Katedrze Informatologii i Bibliologii UŁ

ZASADY PRZYGOTOWANIA ARTYKUŁU NAUKOWEGO PRZEZ AUTORA 1

Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics. Wytyczne redakcyjne

3rd International Conference Science for Business: Innovation for textiles, polymers and leather STARE KINO, Łódź ul. Piotrkowska

Rocznik Łubowicki / Lubowitzer Jahrbuch / Lubowická Ročenka. Informacje dla autorów, procedura recenzowania, formularz recenzji

STANDARDY PRACY DYPLOMOWEJ na Wydziale Ekonomicznym

Minimalne wymagania dotyczące przygotowania pracy w projekcie. NGO Master

Formularz ARTYKUŁU dla Przeglądu Prawa Ochrony Środowiska

WSKAZÓWKI DLA AUTORÓW

Uniwersytet Szczeciński Wydział Nauk Ekonomicznych i Zarządzania Katedra Finansów Przedsiębiorstwa i Podatków

autorstwie przedłożonej pracy dyplomowej i opatrzonej własnoręcznym podpisem dyplomanta.

Wyciąg z Systemu Jakości Kształcenia dot. zasad pisania i obrony prac dyplomowych (licencjackich i magisterskich)

WYMAGANIA TECHNICZNE 1. Format pliku: -.doc lub.docx (format papieru A4) 2. Tekst: Style)

ZWIERCIADŁO ETNOLOGICZNE WYTYCZNE EDYTORSKIE DLA AUTORÓW ARTYKUŁÓW W JĘZYKU POLSKIM

WARSZAWSKIE WYDAWNICTW0 SOCJOLOGICZNEGO. ZASADY REDAKCYJNE

STANDARDY PRACY DYPLOMOWEJ na Wydziale Ekonomicznym

Transkrypt:

ZASADY EDYCJI TEKSTÓW W LOŻY WSCHODU WWW.LOZAWSCHODU.PL LOZAWSCHODU@GAZETA.PL OPRACOWALI: DANIEL BRZESZCZ, RAFAŁ SMOLEŃ 1. Maksymalna objętość tekstu to 15 stron znormalizowanego maszynopisu (bez bibliografii i jeśli istnieją przypisów końcowych). Po konsultacji z Redakcją możliwe jest opublikowanie dłuższego artykułu, szczególnie w wersji internetowej Pisma. Jednocześnie Redakcja może zaproponować Autorom skrócenie tekstu. 2. Przez znormalizowany maszynopis rozumiemy tekst o następujących parametrach: - czcionka: Times New Roman (dalej: TNR); - rozmiar czcionki: 12; - interlinia: 1,5; - marginesy: 2,5 z każdej strony; - wyjustowanie. 3. Prace proszę słać w formacie.doc lub.docx. W nazwie pliku proszę podać imię i nazwisko Autora/Autorki oraz tytuł pracy, np. Konrad Adamowicz Amerykańskie świniojady antropologia jedzenia w retoryce kreskówek arabskich. 4. Do artykułu naukowego lub popularnonaukowego proszę dołączyć (w tym samym dokumencie) bibliografię końcową, abstrakt (kilkanaście zdań), wykaz słów-kluczy i możliwie zabawny biogram Autora/Autorki, najchętniej ze zdjęciem. Bibliografia końcowa, abstrakty i lista słów- -kluczy mogą, ale nie muszą, zostać opublikowane w wersji papierowej Pisma. Mogą też, w zależności od decyzji Redakcji, pojawić się dopiero w internetowej wersji Pisma. 5. Ewentualny tytuł naukowy lub zawodowy, imię (imiona) i nazwisko Autora/Autorki powinny pojawić się na początku pracy (w formacie TNR 12). Po linii odstępu idzie tytuł (TNR 14, pogrubiony), a następnie po dwóch liniach odstępu tekst właściwy. 6. Śródtytuły (TNR 12, pogrubione) powinny być oddzielone od akapitu poprzedzającego i następującego linią odstępu. 7. Wszystkie przypisy są numerowane na sposób rzymski. 8. Parametry przypisów to czcionka TNR 10, bez interlinii. 9. W przypisach bibliograficznych stosujemy skróty polskie (tamże, dz. cyt., taż, tenże, tegoż, tejże, i in.). 10. Krótkie cytaty należy zapisać w cudzysłowie, a dłuższe (powyżej trzech linijek) wyróżnić linią odstępu od akapitu poprzedzającego cytat i następującego po nim oraz wydzielić za pomocą wcięcia (1,25 cm) po lewej stronie. Parametry wydzielonego cytatu to TNR 11, bez interlinii, bez kursywy, bez cudzysłowu. 1

11. Prosimy o niestosowanie podkreśleń ich rolę pełnić może wyłącznie rozstrzelenie. Kursywa zastrzeżona jest dla słów i zwrotów obcojęzycznych, a także tytułów dzieł. 12. Cytat w cytacie powinien znaleźć się w cudzysłowie francuskim ( «x», nie <<x>> czy»x«). 13. Funkcję myślnika pełni pauza (, nie - ). 14. Liczby od 1 do 10 zapisujemy słownie, a wyższe cyfrowo. 15. Słowne uściślenie lat i stuleci zapisujemy w formie skrótowej, a więc 69 r. (a nie 69 rok ) i XIV w. (a nie XIV wiek ). Dekady oznaczamy za pomocą liczb z kropką ( lata 90., nie lata 90-te ). Połowy stuleci zapisujemy w formacie liczb rzymskich ( II połowa XIX w. ). Właściwy format daty to: dzień miesiąc w pełnej formie rok w formie skróconej ( 18 grudnia 2010 r. ). 16. W razie cytowania źródeł w obcych językach w przypisie należy podać tłumaczenie. 17. We wszystkich kwestiach, które nie zostały ujęte w powyższym spisie, obowiązują zasady podane we wstępie do Wielkiego słownika ortograficznego PWN z zasadami pisowni i interpunkcji pod red. E. Polańskiego. TRANSKRYPCJA I TRANSLITERACJA 1. Autor/Autorka tekstu powinien wybrać jedną z dwóch form konwersji słów zapisanych w alfabecie innym niż łaciński transkrypcję (pisownia fonetyczna) lub transliterację (konwersja znaków z użyciem innego pisma fonetycznego, często z użyciem licznych znaków diakrytycznych). 2. Wybór odpowiedniej metody konwersji tekstu transkrypcji lub transliteracji pozostaje w gestii Autora/Autorki. Sugerujemy jednak wybór tej formy transkrypcji i/lub transliteracji, która jest najbardziej przyjęta w ramach danej dyscypliny. 3. Oczywiście, Autor/Autorka może podać dany termin w alfabecie innym niż łaciński, ale tylko jako dodatek do zapisu w formie transkrypcji i/lub transliteracji. 4. Wskazówka: - म हनद स करमच द ग ध zapis w języku hindi, w alfabecie dewanagari, - Mohandās Karamcand Gāṁdhī transliteracja, - Mohandas Karamćand Gandhi transkrypcja, według zasad przyjętych w Katedrze Azji Południowej Wydziału Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego. 2

PRZYPISY I BIBLIOGRAFIA 1. W skład przypisów odsyłających do tekstów pojedynczego autorstwa wchodzą: inicjał imienia 1, nazwisko autora/autorki, tytuł i ew. podtytuł tekstu, ew. 2 inicjał imienia i nazwisko tłumacza/tłumaczki (ze skrótem tłum. ), miejsce i rok wydania, ew. numer tomu, ew. tytuł tomu, numer strony. Przykład: M.K. Gandhi, Autobiografia. Dzieje moich poszukiwań prawdy, tłum. J. Brodzki, przedmowa J. Nehru, Warszawa 1958, s. 87. Zawsze należy podawać imię i nazwisko autora/autorki ew. opracowania, przypisów, wstępu, posłowia (zawsze po informacji o ew. tłumaczu/tłumaczce tekstu). Przykłady: Che Guevara, Dzienniki z Boliwii, tłum. i przyp. R. Kapuściński, wstęp F. Castro, Warszawa 1969. Marco Polo, Opisanie świata, tłum. A.L. Czerny, wstęp i przyp. M. Lewicki, przedmowa U. Eco w tłum. J. Wajs, Warszawa 2010. 2. W skład przypisów odsyłających do tekstów z wydawnictw zbiorowych wchodzą: inicjał imienia i nazwisko autora/autorki, tytuł i ew. podtytuł tekstu, ew. inicjał imienia i nazwisko tłumacza/tłumaczki tekstu, [w:] tytuł wydawnictwa, inicjał imienia i nazwisko redaktora/redaktorki (ze skrótem red. ), ew. inicjał imienia i nazwisko tłumacza/tłumaczki wydawnictwa, miejsce i rok wydania, ew. numer tomu, ew. tytuł tomu, numer strony. Przykład: J. Hauziński, Absolutyzm orientalny, [w:] Europa i świat w epoce oświeconego absolutyzmu, red. i przedmowa J. Staszewski, Warszawa 1991, s. 207-211n. 3. W skład przypisów odsyłających do tekstów z czasopism wchodzą: inicjał imienia i nazwisko autora/autorki, tytuł i ew. podtytuł tekstu, ew. inicjał imienia i nazwisko tłumacza/tłumaczki tekstu, tytuł czasopisma, rok wydania, numer czasopisma w danym roku (numer czasopisma od chwili powstania), numer strony. Przykład: R. Barthes, Śmierć autora, tłum. M.P. Markowski, Teksty Drugie, 1999, nr 1-2, s. 248. 1 Ewentualnie inicjały imion, nierozdzielone spacją. Ta uwaga odnosi się do wszystkich tego typu przypadków w dalszej części zasad konstruowania przypisów. 2 Skrót ew. oznacza obowiązek wpisania odpowiednich informacji bibliograficznych, jeśli odnoszą się do stanu rzeczywistego. Autor/Autorka nie może pominąć tych informacji. 3

4. W skład przypisów odsyłających do tekstów z Internetu wchodzą: inicjał imienia i nazwisko autora/autorki, tytuł i ew. podtytuł tekstu, ew. inicjał imienia i nazwisko tłumacza/tłumaczki tekstu, link do strony (w miarę możliwości z pominięciem http://www. ), data dostępu: w formacie dzień miesiąc (cyfra arabska) rok. Przykład: P. Rogacz, La bande infernale o kobietach w domu Mickiewicza, niewinni-czarodzieje.pl/%e2%80%9ela-bande-in fernale%e2%80%9d-%e2%80%93- o-kobietach-w-domu-mickiewicza, data dostępu: 20.01.2011. M. Strzelecka, Dalajlama superstar, Gazeta Wyborcza, 12.04.2008, [w:] wyborcza.pl/1,89010,5112321.html, data dostępu: 13.04.2012. 5. Proszę o bezpośrednie cytowanie źródeł oryginalnych. Jeśli jest to niemożliwe, pośrednie cytowanie tekstu źródła proszę sygnalizować za pomocą oznaczenia [cyt. za:]. Przykład: R. Sanchez, Ethnicity, ideology and academia, Cultural Critique, 1990, t. 4, nr 3, s. 294-302, [cyt. za:] L. Gandhi, Teoria postkolonialna. Wprowadzenie krytyczne, tłum. J. Serwański, posł. E. Domańska, Poznań 2008, s. 47. 6. Skrótu i in. proszę używać, gdy jest więcej niż trzech autorów lub więcej niż trzy miejsca wydania dzieła. 7. Nazwy miejsc wydania dzieł zagranicznych podajemy w ich formie oryginalnej (London, Paris, Mumbai, Beijing). Niniejsza uwaga nie dotyczy dzieł emigracyjnych. 8. Jeśli dana informacja jest rozproszona w różnych miejscach cytowanego dzieła, można zastosować po wskazaniu przynajmniej jednej strony, gdzie występuje skrót n., np.: B. Nowak, Żony, nałożnice, wszetecznice, Warszawa 1994, s. 156-159n. 9. Jeśli cytowany fragment został przetłumaczony samodzielnie przez Autora/Autorkę tekstu proszę o informację na ten temat w przypisie, np.: tłum. moje inicjały imienia i nazwiska Autora/Autorki. 10. Dopuszcza się skrótową formę odniesień do dzieł, które cytuje się często. Zawsze jednak należy podać pełną informację bibliograficzną przy pierwszym cytowaniu, np.: G.E. de Zurara, The Chronicle of the Discovery and Conquest of Guinea, t. 2, London 1899 dalej cytuję jako: Zurara. 11. W uzasadnionych przypadkach warto podać polskie wydanie dzieła cytowanego w języku obcym (np. w języku oryginału) i na odwrót, np.: A. da Ca da Mosto, Le navigazioni di Alvise da Ca da Mosto e Pietro di Sintra, [w:] Giovanni Battista Ramusio, Navigazioni e viaggi, red. M. Milanesi, Torino 1978, t. 1, s. 461-542. Wydanie polskie: A. da Ca da Mosto, Podróże do Afryki, 4

tłum. J. Szymanowska, oprac. M. Tymowski, Gdańsk 1994. 12. W przypadku cytowania materiałów niepublikowanych miejsce i rok wydania należy zastąpić uwagą: w druku lub maszynopis. 13. W przypadku cytowania niepublikowanych prac dyplomowych proszę o uwzględnienie następujących informacji: rodzaj rozprawy (licencjacka, magisterska), jednostka, w której praca została obroniona, data obrony (rok albo miesiąc i rok), nazwisko promotora. W razie potrzeby proszę podać także nazwiska recenzentów. Przykład: K. Gręziak, Kultura hip-hopowa w Szanghaju na podstawie źródeł internetowych, praca licencjacka obroniona w Zakładzie Sinologii Wydziału Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego we wrześniu 2010, promotor: M. Religa, recenzenci: M. Religa, I. Kałużyńska. 5