PARLAMENT EUROPEJSKI 1999 Komisja Petycji 2004 13 maja 2004r. KOMUNIKAT DLA CZŁONKÓW Petycja nr 633/98, przedstawiona przez Pana Volker TOTZECK, narodowości niemieckiej, w sprawie sprzedaży praw do transmisji telewizyjnych klubom pierwszoligowym przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej (DFB) I. Streszczenie petycji Wnioskodawca wnosi sprzeciw przeciwko decyzji Bundestagu i Bundesratu dotyczącej odstąpienia od sprzedaży praw rozpowszechniania przez DFB, co stanowi naruszenie prawa konkurencji w Unii Europejskiej. Wnioskodawca uważa, że to odstąpienie/uchylenie zakazu zawierania umów i porozumień ma na celu przyznanie monopolu DFB. II. Petycję uznano za dopuszczalną w czasie posiedzenia w dniu 23 listopada 1998r.; poproszono Komisję o dostarczenie informacji zgodnie z artykułem 157, ustęp 4, regulaminu. III. Odpowiedź Komisji, otrzymano dnia 26 stycznia 1999r. : Petycja wniesiona do rozpatrzenia dotyczy sprzedaży przez DFB praw do retransmisji za pośrednictwem telewizji. W zapisach statutów dotyczących graczy zawodowych DFB, Federacja posiada zdolność prawną jest umocowana stosownie do zawierania umów na przeprowadzanie retransmisji krajowych i międzynarodowych spotkań rozgrywanych pomiędzy drużynami piłkarzy zawodowych. Chodzi tu nie tylko o międzynarodowe mecze drużyny narodowej Niemiec, pierwszej i drugiej ligii, ale także o spotkania w ramach pucharu Niemiec. Należy zaznaczyć, że zgodnie z treścią postanowienia Sądu Federalnego (Bundesgerichtshof) z dnia 11 grudnia 1997r., sprzedaż przez DFB praw do retransmisji za pośrednictwem telewizji rozgrywek na własnym boisku, których domagają się niemieckie kluby grające w CM\534796.doc PE 230.078/rév.XII
Pucharze Europy zdobywców Pucharu i Pucharu UEFA narusza paragraf 1 ustawy o ograniczeniu konkurencji. W ten sposób Sąd podtrzymał stanowisko federalnego biura nadzoru porozumień/umów (Bundeskartellamt) i Sądu Apelacyjnego Berlina. W maju 1998r., parlament niemiecki podjął decyzję o zmianie ustawy o ograniczeniu konkurencji, przewidując derogację na korzyść komercjalizacji przez federacje sportowe praw do retransmisji za pośrednictwem telewizji. Ta nowelizacja ustawy weszła w życie 1 stycznia 1999r. Derogacja dotyczy rozgrywek organizowanych przez federacje sportowe z zastosowaniem ich statutów. Ponadto, zgodnie z nowym paragrafem 13 ustawy, federacje są również zobowiązane, w ramach ich odpowiedzialności społecznej, do promowania sportu młodzieży i amatorów oraz są zobowiązane mieć na uwadze ten obowiązek przeznaczając odpowiednią część dochodów z komercjalizacji praw do retransmisji za pośrednictwem telewizji. Po zapoznaniu się z projektem reformy ustawy przeprowadzonej przez komisję gospodarczą Bundestagu, Komisja Europejska zaznaczyła, że tego typu derogacja w rozumieniu prawodawstwa niemieckiego nie może w niczym ograniczyć stosowania wspólnotowego prawodawstwa w zakresie konkurencji. Artykuł 85 Traktatu o Wspólnotach Europejskich stosuje się do komercjalizacji przez DFB praw do retransmisji za pośrednictwem telewizji, o ile fakty dotyczące tego postanowienia zostały ustalone. Niemiecka Federacja Piłki Nożnej doręczyła oficjalnie postanowienia statutu graczy zawodowych, na którym opiera się system komercjalizacji praw do retransmisji za pośrednictwem telewizji w celu uzyskania oświadczenia o niemożności zastosowania lub derogacji generalnego zakazu zawierania umów/porozumień zawartego w TWE. W chwili obecnej służby Komisji Europejskiej analizują te postanowienia. Będą musiały określić czy komercjalizacja przez Federację praw do retransmisji za pośrednictwem telewizji jest objęta generalnym zakazem przewidzianym art. 85, ust. 1 Traktatu, a jeżeli tak, to czy warunki określone w art. 85, ust. 3 są spełnione, to znaczy, że zainteresowane przedsiębiorstwa nie zdają sobie sprawy z tego, że narzuca im się restrykcje, które nie są niezbędne dla poprawy produkcji lub dystrybucji produktów lub do promowania postępu technicznego czy też gospodarczego. Komisja będzie musiała również określić szczególnie to, w jakim stopniu można tworzyć rozwiązania, które ograniczają w mniejszym stopniu konkurencję niż komercjalizację praw do retransmisji za pośrednictwem telewizji, którą uprawia Federacja. IV. Komunikat uzupełniający Komisji, otrzymany dnia 25 maja 1999r.: W dniu 9 stycznia 1999r. Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym komunikat C 6 (str.10), który informuje o notyfikacji przekazanej przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej (DFB). W tym komunikacie Komisja opisuje treść tej notyfikacji i stwierdza, że po wstępnej analizie uważa, iż do zasad przedstawionych przez Federację mogłyby mieć zastosowanie rozporządzenie nr 17. Komisja zwróciła się do zainteresowanych osób trzecich o przekazanie jej swych ewentualnych uwag dotyczących tych zasad. Otrzymano wiele komentarzy, które są analizowane w chwili obecnej. Decyzji w tej sprawie nie należy spodziewać się wcześniej niż za kilka miesięcy. Natomiast nie otrzymano żadnych PE 230.078/rév.XII 2/6 CM\534796.doc
uzupełniających informacji, które mogłyby zostać przedstawione Komisji Petycji Parlamentu Europejskiego na tym etapie. V. Komunikat dodatkowy Komisji, otrzymany dnia 21 października 1999r. : Publiczna sprzedaż praw telewizyjnych przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej (DFB), która jest przedmiotem niniejszej petycji, stanowi również przedmiot procedury prowadzonej na podstawie rozporządzenia nr 17 Rady (sprawa nr IV/37.214 DFB) Procedura ta ma na celu zbadanie czy taka praktyka wchodzi w zakres art. 81, ust. 1 TWE, a jeśli tak to czy może ona podlegać indywidualnemu zwolnieniu zgodnie z art. 81, ust. 3. Dochodzenie w tej sprawie jest w toku zgodnie z wyżej wymienionym rozporządzeniem. Przy obecnym stanie posiadanej dokumentacji nie ma żadnych informacji do przekazania w uzupełnieniu informacji, które przekazano Komisji Petycji Parlamentu Europejskiego w styczniu i maju 1999r. VI. Komunikat uzupełniający Komisji, otrzymany w dniu 7 lutego 2000r. Publiczna sprzedaż praw telewizyjnych przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej (DFB), która jest przedmiotem niniejszej petycji, stanowi również przedmiot procedury prowadzonej na podstawie rozporządzenia nr 17 Rady (sprawa nr COMP/37.214 DFB). Procedura ta ma na celu zbadanie czy taka praktyka wchodzi w zakres art. 81, ust. 1 TWE, a jeśli tak to czy może ona podlegać indywidualnemu zwolnieniu zgodnie z art. 81, ust. 3. Dochodzenie w tej sprawie jest w toku zgodnie z zacytowanym powyżej rozporządzeniem. Informacja uzupełniająca przesłana przez petenta w dniu 13 listopada 1999r. to artykuł prasowy z dnia 12 listopada 1999r. W artykule tym napisano, że Niemiecka Federacja Piłki Nożnej (DFB) i kluby piłkarskie, które grają w «Bundeslidze» lub w «2.Bundeslidze», w dwóch największych ligach w Niemczech, postanowiły zmienić system dystrybucji pomiędzy nimi środków płaconych DFB za prawa do transmisji radiowych. W przyszłości ta dystrybucja będzie w większym stopniu uwzględniać element sukcesu sportowego danego klubu, w przeszłości każdy klub otrzymywał taką samą kwotę. Ten nowy wątek dotyczący przede wszystkim kwestii podziału dochodów pomiędzy klubami uczestniczącymi w rozgrywkach zostanie uwzględniony w analizie całej sprawy zgodnie ze wspólnotowymi zasadami konkurencji. VII. Komunikat uzupełniający Komisji, otrzymany w dniu 7 lipca 2000r. Publiczna sprzedaż praw telewizyjnych przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej (DFB), która jest przedmiotem niniejszej petycji, stanowi również przedmiot procedury prowadzonej na podstawie rozporządzenia nr 17 Rady (sprawa nr COMP/37.214 DFB). Procedura ta ma na celu zbadanie czy taka praktyka wchodzi w zakres art. 81, ust. 1 TWE, a jeśli tak to czy może ona podlegać indywidualnemu zwolnieniu zgodnie z art. 81, ust. 3. Dochodzenie w tej sprawie jest w toku zgodnie z wyżej wymienionym rozporządzeniem. Przy obecnym stanie posiadanej dokumentacji nie ma żadnych informacji do przekazania w uzupełnieniu informacji, które przekazano Komisji Petycji Parlamentu Europejskiego w CM\534796.doc 3/6 PE 230.078/rév.XII
lutym 2000r. oraz informacji przekazanych w czasie wystąpienia na posiedzeniu Komisji parlamentarnej w dniu 22 maja 2000r. VIII. Komunikat uzupełniający Komisji, otrzymany dnia 19 października 2000r. : W uzupełnieniu komunikatu przekazanego do Parlamentu Europejskiego w dniu 7 lipca 2000r. Komisja informuje Parlament, że trwa dochodzenie w sprawie nr COMP/37.214 DFB dotyczącej sprzedazy praw do rozpowszechniania za pośrednictwem radia przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej. Komisja jest w trakcie badania skutków nowej umowy podpisanej w dniu 26 maja 2000r. pomiędzy DFB a firmą KirchMedia GmbH & Co. KgaA dotyczącej rynków telewizyjnych. Umowa ta obejmuje nie tylko prawa do retransmisji rozgrywek «Bundesligi» i «2. Bundesligi» w trybie «pay-per-view» czyli płatnej telewizji i telewizji na żywo, ale również dotyczy praw do retransmisji zagranicą i praw do retransmisji w Internecie. wspólnotowymi zasadami konkurencji IX. Komunikat przejściowy, otrzymany w dniu 2 lutego 2001: W uzupełnieniu komunikatu przekazanego do Parlamentu Europejskiego w dniu 19 października 2000r. Komisja informuje Parlament, że trwa dochodzenie w sprawie nr COMP/37.214 DFB dotyczącej sprzedaży praw do rozpowszechniania za pośrednictwem radia przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej. Nie ma żadnych nowych szczegółów w tej sprawie. X. Komunikat tymczasowy, otrzymany w dniu 26 lipca 2001: W uzupełnieniu komunikatu przekazanego do Parlamentu Europejskiego w dniu 19 października 2000r. Komisja informuje Parlament, że trwa dochodzenie w sprawie nr COMP/37.214 DFB dotyczącej sprzedaży praw do rozpowszechniania za pośrednictwem radia przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej. Nie pojawiły się żadne nowe szczegóły w tej sprawie. wspólnotowymi zasadami konkurencji. XI. Odpowiedź uzupełniająca Komisji, otrzymana 14 października 2002r. W uzupełnieniu ostatniego komunikatu przekazanego do Parlamentu Europejskiego Komisja informuje Parlament, że trwa dochodzenie w sprawie nr COMP/37.214 DFB dotyczącej sprzedaży praw do rozpowszechniania za pośrednictwem radia przez Niemiecką Federację PE 230.078/rév.XII 4/6 CM\534796.doc
Piłki Nożnej. W chwili obecnej nie ma żadnych informacji do przekazania w uzupełnieniu tych, które zostały już przekazane parlamentarnej Komisji Petycji. wpólnotowymi zasadami konkurencji.. XII. Odpowiedź uzupełniająca Komisji, otrzymana w dniu 10 lutego 2003r. W uzupełnieniu ostatniego komunikatu przekazanego do Parlamentu Europejskiego Komisja informuje Parlament, że trwa dochodzenie w sprawie nr COMP/37.214 DFB dotyczącej sprzedaży praw do rozpowszechniania za pośrednictwem radia przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej. W chwili obecnej nie ma żadnych informacji do przekazania w uzupełnieniu tych, które zostały już przekazane parlamentarnej Komisji Petycji. XIII. Komunikat uzupełniający Komisji, otrzymany w dniu 16 czerwca 2003r. W uzupełnieniu ostatniego komunikatu przekazanego do Parlamentu Europejskiego Komisja informuje Parlament, że trwa dochodzenie w sprawie nr COMP/37.214 DFB dotyczącej sprzedaży praw do rozpowszechniania za pośrednictwem radia przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej. W chwili obecnej nie ma żadnych informacji do przekazania w uzupełnieniu tych, które zostały już przekazane parlamentarnej Komisji Petycji. XIV. Komunikat uzupełniający Komisji, otrzymany w dniu 3 grudnia 2003r. W uzupełnieniu ostatniego komunikatu przekazanego Parlamentowi Europejskiemu, Komisja informuje Parlament, że w dniu 30 października 2003r. Komisja przedstawiła komunikat zgodnie z art. 19, ust. 3, rozporządzenia nr 17 Rady w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (C 261/13) dotyczący publicznej sprzedaży praw medialnych przez związek ligowy (sprawa nr COMP/37.214 DFB). Komisja uważa, że scentralizowana sieć sprzedaży istniejąca w chwili obecnej nie jest zgodna z zapisami artykułu 81 TWE. Ogranicza ona konkurencję na rynkach pierwotnych do nabywania praw do retransmisji telewizyjnej zwykłych meczy piłki nożnej i analogicznych praw do rozpowszechniania za pośrednictwem telefonów komórkowych i Internetu. Ogranicza również konkurencję na rynkach wtórnych dla kanałów powszechnie dostępnych i dla kanałów płatnych, a także na rynkach, na których telefonia komórkowa i dostawcy usług Internetowych są konkurencyjni. W ramach obecnego systemu, kluby pierwszej i drugiej ligi Bundesligi nie mają prawa transmitować swoich meczy mistrzowskich lub działać jako niezależni dostawcy. Ponadto, scentralizowana sprzedaż połączona z wyłączną sprzedażą wszystkich praw nadawcy radiowemu powoduje, że tylko niektórzy nadawcy radiowi lub inni użytkownicy sieci mają możliwość zaistnienia na tym rynku. CM\534796.doc 5/6 PE 230.078/rév.XII
Całkowite wyłączenie klubów z komercjalizacji ich meczów nie jest konieczne, aby osiągnąć poprawę skuteczności dostawców medialnych i klubów lub inne pozytywne wyniki scentralizowanej sprzedaży na rynkach mediów. Poza tym, czas obowiązywania i zakres wyłącznych praw przyznanych na dzień dzisiejszy przez związek ligowy jedynemu nadawcy radiowemu wykluczają każdy ewentualny zysk. Natomiast wzmacniają tendencję do centralizacji w przemyśle medialnym. System, o którym mowa na początku, stanowi ponadto przeszkodę w rozwoju rozpowszechniania piłki nożnej przez nowe media takie jak Internet czy telefonia komórkowa. Scentralizowana sprzedaż praw do retransmisji telewizyjnych i praw dotyczących nowych mediów jedynemu nadawcy radiowemu zniechęca stacje radiowe do rozwijania w pełni rynków medialnych w celu ochrony ich tradycyjnych zakresów działania. W związku z tym związek ligowy przedstawił Komisji nowy plan zmieniający w znacznym stopniu porozumienie/umowę początkową. W przyszłości związek ligowy będzie prowadzić scentralizowaną sprzedaż pakietów praw rozpowszechniania w oparciu o jasne i dokładne zasady. Poza tym kluby będą mogły sprzedawać niektóre prawa indywidualnie. Komisja doszła do wniosku, że nowy plan rozwiązuje istniejące problemy. Zmienione porozumienie może przynieść więcej korzyści niż problemów dla konsumentów w zakresie konkurencji. Tak więc Komisja ma zamiar przyjąć pozytywną opinię w zakresie przedstawionych propozycji. Przed wydaniem pozytywnej opinii Komisja prosi zainteresowane strony o przesłanie swoich uwag. Umowy licencyjne do zawarcia w przyszłości nie pokrywają się ze wzorem umów o sprzedaż opisanym w niniejszym Komunikacie. Komisja zastrzega sobie prawo do sprawdzania tych umów pod względem zgodności z prawem wspólnotowym, szczególnie wtedy gdy jeden operator nabywa wiele paakietów będących w ofercie sprzedaży scentralizowanej i zawierających prawa wyłączności. Komisja poinformuje Parlament Europejski tuż po podjęciu końcowej decyzji zgodnie ze wspólnotowymi zasadami konkurencji. XV. Komunikat uzupełniający Komisji, otrzymany w dniu 30 kwietnia 2004 W uzupełnieniu ostatniego komunikatu przekazanego do Parlamentu Europejskiego i w ślad za komunikatem zgodnie z art. 19, ust. 3, rozporządzenia nr 17 Rady opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, Komisja informuje Parlament, że trwa dochodzenie w sprawie nr COMP/37.214 DFB dotyczącej sprzedaży praw do rozpowszechniania za pośrednictwem radia przez Niemiecką Federację Piłki Nożnej. W chwili obecnej nie ma żadnych informacji do przekazania w uzupełnieniu tych, które zostały już przekazane parlamentarnej Komisji Petycji. PE 230.078/rév.XII 6/6 CM\534796.doc