Karta charakterystyki Aktualizacja: 01-09-2013 Zastępuje wersję z dnia: 01-11-2011 Wersja 11 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 11 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Flügger Interior Whiteboard Finish, comp A 12 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zalecane użycie: Farba 13 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Dystrybutor: Flügger Sp z oo ul Rakietowa 20 A PL-80-298 Gdańsk Tel: (0-58) 340 28 00 Fax: (0-58) 340 28 54 Email: hse@fluggercom Przedstawiciel: Dział Produktów 14 Numer telefonu alarmowego 22 619 08 97 (Warsaw Poison Control and Information Centre) SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 21 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny DPD-klasyfikacja: Xi;R36/38 R43 N;R51/53 Pełny tekst zwrotów R oraz H znajduje się w punkcie 16 Najpoważniejsze szkodliwe skutki: Działa drażniąco na oczy i skórę Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą Działa toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym 22 Elementy oznakowania Zawiera: Oznaczenie zagrożeń: Produkt reakcji bisfenolu A z epichlorohydryną, żywica epoksydowa (średnia masa cząsteczkowa 700) Produkt reakcji bisfenolu F z epichlorohydryną Eter(C12-C14-alkilowo)glicydowy Produkt drażniący; Produkt niebezpieczny dla środowiska 1 / 8
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia (R): Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania (S): Inne oznakowania: Działa drażniąco na oczy i skórę(r36/38) Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą(r43) Działa toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym(r51/53) Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu(s24/25) Zanieczyszczoną skórę natychmiast przemyć dużą ilością wody ze środkiem myjącym(s28-s) Nosić odpowiednie rękawice ochronne I okulary lub ochronę twarzy(s37/39) W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - pokaż opakowanie lub etykietę(s46) Unikać zrzutów do środowiska Postępować zgodnie z instrukcją lub kartą charakterystyki(s61) Chronić przed dziećmi(s2) Zawiera składniki epoksydowe Patrz informacje podane przez producenta Maksymalny limit zawartości LZO (Kat A/j): 140 g/l (2010) Produkt LZO: max 10 g/l 23 Inne zagrożenia W przypadku mieszania dwóch składników należy sprawdzić karty charakterystyki obu tych substancji Alergicy przeczytaj informację w sekcji 11 Nie przeprowadzono oceny, umożliwiającej klasyfikację PBT i vpvb SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 32 Mieszaniny Numer rejestracji CAS/ Numer WE Substancja 25068-38-6 Produkt reakcji bisfenolu A z 500-033-5 epichlorohydryną, żywica epoksydowa (średnia masa cząsteczkowa 700) Produkt reakcji bisfenolu F z 9003-36-5 epichlorohydryną 500-006-8 Eter(C12-C14-alkilowo)glicydowy 68609-97-2 271-846-8 Pełny tekst zwrotów R oraz H znajduje się w punkcie 16 DSD-klasyfikacja/ CLP-klasyfikacja Xi;R36/38 R43 N;R51/53 Eye Irrit 2;H319 Skin Irrit 2;H315 Skin Sens 1;H317 Aquatic Chronic 2;H411 Xi;R36/38 R43 N;R51/53 Eye Irrit 2;H319 Skin Irrit 2;H315 Skin Sens 1;H317 Aquatic Chronic 2;H411 Xi;R38 R43 Skin Irrit 2;H315 Skin Sens 1;H317 w/w% 30-60 10-20 5-10 Uwaga SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 41 Opis środków pierwszej pomocy Wdychanie: Osoby poszkodowane należy wyprowadzić na świeże powietrze i pozostawić pod opieką Spożycie: Skóra: Oczy: Nie wywoływać wymiotów Usta dokładnie przepłukać wodą Wypić kilka szklanek wody lub mleka Zapewnić pomoc lekarską, w przypadku spożycia dużej ilości preparatu Zdjąć skażoną odzież Używając ściereczki ostrożnie usunąć ze skóry tyle produktu, ile się da Dokładnie przemyć skórę letnią wodą z mydłem i posmarować kremem do skóry W przypadku wyprysku zwrócić się o pomoc do lekarza Natychmiast przemywać wodą (najlepiej używając natrysku do przemywania oczu) przez przynajmniej 5 minut Otworzyć oko szeroko Wyjąć szkła kontaktowe Zwrócić się o pomoc do lekarza Inne informacje: Podczas wizyty (u) lekarza pokazać kartę charakterystyki lub etykietę Objawy: Zob punkt 11 42 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Działa drażniąco na oczy i skórę Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą Objawy obejmują zazwyczaj powoli postępujące zaczerwienienie, swędzenie, tworzenie pęcherzy i wrzodów 43 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Nie jest wymagane żadne szczególne natychmiastowe leczenie SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 2 / 8
51 Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Niewłaściwe środki gaśnicze Gasić proszkiem gaśniczym, pianą, dwutlenkiem węgla lub mgłą wodną W celu schłodzenia niezajętego ogniem magazynu użyć wody lub mgły wodnej Nie stosować strumienia wody, ponieważ może to spowodować rozprzestrzenienie się pożaru 52 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Produkt nie jest bezpośrednio palny Unikać wdychania oparów i dymów - wyjść na świeże powietrze 53 Informacje dla straży pożarnej W przypadku ryzyka narażenia na kontakt z oparami lub gazami spalinowymi, należy nosić zintegrowany aparat oddechowy Pojemniki narażone na działania ognia lub wysokiej temperatury powinny być natychmiast usunięte z zagrożonego obszaru lub schłodzone wodą Wody popożarowe traktować jako niebezpieczne zanieczyszczenie Chronić kanalizację, wody powierzchniowe i grunt przed zanieczyszczeniem SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 61 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla osób nienależących do Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu Używać odpowiednich środków ochrony osobistej personelu udzielającego pomocy: Dla osób udzielających pomocy: Zalecany jest kombinezon ochronny spełniający normę EN 368, typ 3 62 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Unikać wydostania się większej ilości preparatu do kanalizacji, jakichkolwiek źródeł wody oraz całego środowiska Jeżeli dojdzie do zanieczyszczenia morza, jeziora albo przedostania się preparatu do studzienek ściekowych, należy poinformować odpowiednie władze zgodnie z przepisami lokalnymi 63 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Zebrać lub wchłonąć rozlany produkt przy użyciu piasku lub innego absorbującego materiału i umieścić w odpowiednich pojemnikach na odpady Pojemniki z zebranym rozlanym/rozsypanym preparatem muszą być właściwie oznakowane etykietą zawierającą skład chemiczny i symbol ostrzegawczy 64 Odniesienia do innych sekcji Typ sprzętu ochronnego opisano w sekcji 8 Instrukcje dotyczące postępowania z odpadami opisano w sekcji 13 SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 71 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Osoby cierpiące na egzemy i nadmierną potliwość dłoni (hyperhidrosis manuum) nie powinny pracować z produktem Zapewnić dostęp do bieżącej wody i natrysków do przemywania oczu Myć ręce przed przerwą, przed skorzystaniem z toalety i pod koniec pracy 72 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgod-ności Przechowywać: w szczelnym opakowaniu, w dodatniej temperaturze, poza zasięgiem dzieci, z dala od żywności 73 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Scenariusze narażenia nie są jeszcze przygotowane SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 81 Parametry dotyczące kontroli NDS: Najwyższe Dopuszczalne Stężenie, NDSCh: Najwyższe Dopuszczalne Stężenie Chwilowe, NDSP: Najwyższe Dopuszczalne Stężenie Pułapowe Podstawy prawne: 82 Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli: Wartości dopuszczalnych stężeń wg Rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki, Społecznej z dnia 29112002r w sprawie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (DzU Nr 217, poz 1833) wraz z późniejszymi zmianami Produkt nie zawiera niebezpiecznych substancji w rozumieniu odnośnych uregulowań prawnych Należy zapewnić dobrą wentylację powietrza w pomieszczeniu, na przykład poprzez otwarcie okien i drzwi Należy nosić wymienione poniżej sprzęty ochrony osobistej Myć ręce przed 3 / 8
przerwą, przed skorzystaniem z toalety i pod koniec pracy Wydzielają się szkodliwe pyły podczas ścierania powierzchni W razie konieczności używać masek ochronnych Środki ochrony osobistej, ochrona oczu/twarzy: Środki ochrony osobistej, ochrona skóry: Środki ochrony osobistej, ochrona dróg oddechowych: Kontrola narażenia środowiska: Używać okularów i masek ochronnych, jeśli istnieje możliwość bezpośredniego kontaktu lub rozbryzgów Używać rękawic ochronnych, np 4H Stosować się do zaleceń producenta rękawic odnośnie ich użycia, okresu ich przydatności, itp Należy używać odpowiedniej odzieży ochronnej, spełniającej wymagania normy EN typu 6 i Kategorii III Niewymagane Należy zapewnić spełnianie lokalnych przepisów dotyczących emisji SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 91 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Postać: Ciecz Kolor: Biały Zapach: Charakterystyczny Próg zapachu: ph (roztwór): ph (koncentrat): Temperatura topnienia/krzepnięcia: Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: Temperatura zapłonu: Szybkość parowania: Palność (ciała stałego, gazu): Górny/dolny limit palności: Górny/dolny limit wybuchowości: Prężność par: Gęstość par: Gęstość względna: 1,04 Rozpuszczalność: Tworzy emulsje z wodą Współczynnik podziału n-oktanol/woda: Temperatura samozapłonu: Temperatura rozkładu: Lepkość: Właściwości wybuchowe: Właściwości utleniające: 92 Inne informacje Proporcje mieszania: A:3,5 B:6,5 (części objętościowe) SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 101 Reaktywność Czas całkowitego utwardzenia w 15 C: 5-7 dni Reaguje z aminami i alkoholem, uwalniając ciepło 102 Stabilność chemiczna Produkt jest trwały, jeśli stosowany jest zgodnie ze wskazaniami dostawcy 103 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reaguje z silnymi utleniaczami 104 Warunki, których należy unikać Nieznane 105 Materiały niezgodne Unikać kontaktu z silnymi utleniaczami 106 Niebezpieczne produkty rozkładu W wysokiej temperaturze powstają niebezpieczne dla zdrowia produkty rozkładu, zawierające min tlenek węgla i dwutlenek węgla 4 / 8
SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 111 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra - droga Połknięcie może powodować bóle brzucha i wymioty pokarmowa: 25068-38-6: Szczur: LD50 = 13600 mg/kg 9003-36-5: Szczur: LD50 = > 5000 mg/kg Toksyczność ostra - po naniesieniu na skórę: Toksyczność ostra - po narażeniu inhalacyjnym: Podrażnienia skóry: Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy: Właściwości uczulające: Mutageniczność: Właściwości rakotwórcze: Działanie szkodliwe na rozrodczość: Toksyczność w przypadku pojedynczego wystawienia na działanie: Toksyczność w przypadku powtarzającego się lub długotrwałego wystawienia na działanie: Zagrożenie spowodowane aspiracją: Inne toksyczne skutki: Produkty zawierające żywicę epoksydową mogą podrażniać skórę i powodować choroby skóry, takie jak alergiczne egzemy Alergia może wystąpić nawet po krótkim kontakcie 25068-38-6: Królik: LD50 = > 2000 mg/kg 9003-36-5: Królik: LD50 = > 2000 mg/kg Przedłużone użytkowanie w małych, zamkniętych pomieszczeniach może spowodować złe samopoczucie Działa drażniąco na skórę może powodować zaczerwienienie Działa drażniąco na oczy Powoduje pieczenie i łzawienie Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą Objawy obejmują zazwyczaj powoli postępujące zaczerwienienie, swędzenie, tworzenie pęcherzy i wrzodów Zawiera Izotiazolinon (CMIT/MIT, CAS-No 55965-84-9) w ilościach poniżej granicy wymagania sprawozdawczego Izotiazolinon może powodować wystąpienie reakcji alergicznej w kontakcie ze skórą Dane testowe nie są dostępne Dane testowe nie są dostępne Dane testowe nie są dostępne Dane testowe nie są dostępne Dane testowe nie są dostępne Dane testowe nie są dostępne Nieznane SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 121 Toksyczność Działa toksycznie na organizmy wodne Może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym Toksyczność ostra: 25068-38-6: Ryby: Oryzias latipes: 96hLC50 = 1,41 mg/l Skorupiaki: Daphnia magna: 48hEC50 = 1,4-1,7 mg/l Algi: Selenastrum capricornutum: 96hEC50 = 9,1 mg/l 122 Trwałość i zdolność do rozkładu 5 / 8
123 Zdolność do bioakumulacji 124 Mobilność w glebie Ulega powolnej degradacji 25068-38-6: Nie ulega łatwo biodegradacji Może ulegać bioakumulacji w organizmach wodnych 25068-38-6: Współczynnik podziału n-oktanol/woda: 2,8 Dane testowe nie są dostępne 125 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Nie dokonano żadnej oceny 126 Inne szkodliwe skutki działania Nieznane SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 131 Metody unieszkodliwiania odpadów Unikać wprowadzania do kanalizacji i wód powierzchniowych Rozlania, pozostałości, puste opakowania, zużyte ubrania robocze, używane ręczniki jednorazowego użytku oraz inne skażone materiały muszą być umieszczone w specjalnych pojemnikach na odpady Pojemniki muszą być czytelnie oznaczona, np "Odpady epoksydowe Uważaj! Niebezpieczeństwo wystąpienia egzemy!" Zgodnie z przepisy dot opadów stwardniały produkt nie jest niebezpiecznym odpadem Kod odpadu: 08 01 11 Odpady farb i lakierów zawierających rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu ADR/RID 141 Numer UN (numer ONZ) 3082 142 Prawidłowa nazwa MATERIAŁ ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU, CIEKŁY, INO (EPOKSY) przewozowa UN 143 Klasa(-y) zagrożenia w 9 transporcie 144 Grupa pakowania III Numer rozpoznawczy zagrożenia 90 Kod ograniczenia dla transportu E tunelami: 145 Zagrożenia dla środowiska Produkt musi być oznaczony jako stanowiący zagrożenie dla środowiska (symbol: ryba i drzewo) w opakowaniach większych niż 5 kg/l Informacje uzupełniające: ADN 141 Numer UN (numer ONZ) 3082 Wyjątek od oznaczania transportowego zgodnego z klasyfikacją, może mieć miejsce w odniesieniu do konkretnego artykułu Zapoznaj się z odpowiednimi przepisami transportowymi 142 Prawidłowa nazwa ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, NOS (EPOXY) przewozowa UN 143 Klasa(-y) zagrożenia w 9 transporcie 144 Grupa pakowania III 145 Zagrożenia dla środowiska Produkt musi być oznaczony jako stanowiący zagrożenie dla środowiska (symbol: ryba i drzewo) w opakowaniach większych niż 5 kg/l Zagrożenie dla środowiska w transporcie morskim: Informacje uzupełniające: Nie dotyczy Wyjątek od oznaczania transportowego zgodnego z klasyfikacją, może mieć miejsce w odniesieniu do konkretnego artykułu Zapoznaj się z odpowiednimi przepisami transportowymi 6 / 8
IMDG 141 Numer UN (numer ONZ) 3082 142 Prawidłowa nazwa ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, NOS (EPOXY) przewozowa UN 143 Klasa(-y) zagrożenia w 9 transporcie 144 Grupa pakowania III 145 Zagrożenia dla środowiska Produkt musi być oznaczony jako Marine Pollutant (MP) w opakowaniach większych niż 5 kg/l Kod IMDG: Informacje uzupełniające: Brak ICAO/IATA 141 Numer UN (numer ONZ) 3082 Wyjątek od oznaczania transportowego zgodnego z klasyfikacją, może mieć miejsce w odniesieniu do konkretnego artykułu Zapoznaj się z odpowiednimi przepisami transportowymi 142 Prawidłowa nazwa ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, NOS (EPOXY) przewozowa UN 143 Klasa(-y) zagrożenia w 9 transporcie 144 Grupa pakowania III Informacje uzupełniające: 146 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Brak Wyjątek od oznaczania transportowego zgodnego z klasyfikacją, może mieć miejsce w odniesieniu do konkretnego artykułu Zapoznaj się z odpowiednimi przepisami transportowymi 147 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie dotyczy SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 151 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Postanowienia specjalne: Mlodziez ponizej 18 roku zycia nie moze zawodowo wykorzystywac produktu ani tez byc narazona na kontakt z nim Mlodziez ponizej 15 rz nie jest objeta ww przepisem o ile produkt ten jest elementem ich edukacji Osoby, które mają wzmożoną potliwość dłoni (hyperhidrosis manuum), egzemę lub stwierdzoną alergię na składniki epoksydowe nie mogą pracować z preparatem 152 Ocena bezpieczeństwa chemicznego Nie oceniono bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: Inne informacje Zmiany wprowadzono w następujących punktach: Objaśnienia skrótów: Odniesienia do literatury i źródeł danych: Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia (R): Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia (H): Instrukcja: 4, 8 PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: Very Persistent and Very Bioaccumulative Karta charakterystyki dostarczona przez producenta/importera, oraz obowiązujące prawo R36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę R38 Działa drażniąco na skórę R43 Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą R51/53 Działa toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym H315 Działa drażniąco na skórę H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry H319 Działa drażniąco na oczy H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki Użytkownik produktu powinien otrzymać odpowiednie instrukcje dotyczące stosowania 7 / 8
Inne informacje: produktu, higieny, właściwego postępowania z odpadami, a także środków zaradczych w przypadku podrażnienia skóry epoksydami Karta charakterystyki została wykonana zgodnie z wymogami Unii Europejskiej oraz prawa krajowego Użytkownik ponosi całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie prawidłowych warunków pracy z preparatem Informacja zawarta w powyższej karcie stanowi opis wymogów bezpieczeństwa użytkowania preparatu Karta charakterystyki nie może być traktowana jako dokument gwarancyjny USAB/ (Made in Toxido ) PL 8 / 8