AirFloss. Seria 100 HX8281, HX8241, HX8211

Podobne dokumenty
AirFloss. Seria 100 HX8181, HX8141, HX8111

AirFloss. Seria 100 HX8181, HX8141, HX8111

Szczoteczka elektryczna Philips HX3120/09 Sonicare PowerUp

POLSKI 89. Wprowadzenie

Sonicare For Kids Soniczna szczoteczka do zębów dla dzieci z akumulatorem

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

HealthyWhite. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem. Seria 700 HX6711, HX6730, HX6731, HX6732, HX6780, HX6781, HX6782

HealthyWhite. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem. Seria 700 HX6711, HX6730, HX6731, HX6732, HX6780, HX6781, HX6782

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

FlexCare+ Seria 900+ Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

FlexCare+ Seria 900+ Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem


Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

FlexCare. Seria 900. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

FlexCare. Seria 900. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Philips Sonicare 2 Series

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Always here to help you. Register your product and get support at HQ6900 series. User manual

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Instrukcja obsługi

Bank energii z wyświetlaczem LED, mah


HP8180

STT-868 instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi STT-868

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Stacja ładowania i suszenia

Wilgotnościomierz do drewna

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Instrukcja obsługi

Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: SBA1610. Instrukcja obsługi

Zarejestruj swój produkt i otrzymaj wsparcie na: EasyClean seria 500 Szczoteczka soniczna z akumulatorem HX6511/50

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Inteligentny robot czyszczący

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV


Pytaj! Zarejestruj swój produkt i otrzymaj wsparcie na: Sonicare FlexCare Platinum Szczoteczka soniczna z akumulatorem

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Czajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l

Register your product and get support at SBA3010/00. Instrukcja obsługi

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Instrukcja obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Przejściówka przeciwprzepięciowa

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Instrukcja obsługi

Szklany czajnik z regulacją temperatury

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Irygator jamy ustnej Bluejet Pro

EPI611 Nr ref. :823195

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Wyłącznik / ściemniacz dotykowy LED do lustra czarny Symbol : LL-LDIMM-12-5A-CZ

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. XL390 XL395

Elektryczny otwieracz do puszek

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Ogólna prezentacja telefonu

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Instrukcja obsługi

MIKSER DO FRAPPE R-4410

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Miniakumulator zapasowy

Register your product and get support at SBT30. Instrukcja obsługi

SONIC WHITENING TOOTHBRUSH

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Świece woskowe LED (białe)

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

MIKSER DO FRAPPE R-447

KOBRA C1. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

Transkrypt:

AirFloss Seria 100 HX8281, HX8241, HX8211

Ogólny opis (Rys. 1) A Wypustka prowadząca B Dysza AirFloss C Przycisk aktywacji D Pojemnik na wodę z pokrywą E Rękojeść F Wskaźnik stopnia naładowania G Przycisk włączania/wyłączania H Zdejmowana osłona ładowarki (tylko wybrane modele) I Ładowarka (Rys. 1)

Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród Klientów firmy Philips! Aby w pełni korzystać ze wsparcia, jakie oferuje Philips, zarejestruj swój produkt pod adresem: www.philips.com/welcome Ważne Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik użytkownika przed pierwszym użyciem urządzenia Niebezpieczeństwo Przechowywać ładowarkę z dala od wody. Nie umieszczać ani nie przechowywać w pobliżu ani nad wodą w wannie, umywalce itp. Nie zanurzać ładowarki w wodzie, ani w żadnym innym płynie. Po czyszczeniu należy odczekać, aż ładowarka całkowicie wyschnie, przed podłączeniem jej do zasilania. Ostrzeżenie Nie ma możliwości wymiany przewodu zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania ładowarkę należy wyrzucić. W celu uniknięcia zagrożeń należy zawsze wymieniać ładowarkę na oryginalną. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia (dotyczącego dyszy, rękojeści i/lub ładowarki) należy zaprzestać jego użytkowania. Urządzenie nie zawiera części nadających się do naprawy przez użytkownika. W przypadku uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w kraju użytkownika (patrz rozdział Gwarancja i serwisowanie ). Nie należy stosować ładowarki na dworze ani w pobliżu ogrzewanych powierzchni. Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (wliczając dzieci) o upośledzonych zdolnościach manualnych, sensorycznych lub umysłowych, nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że dzieje się to pod nadzorem lub po udzieleniu instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia przez osobę trzecią odpowiedzialną za bezpieczeństwo takich osób. Należy kontrolować dzieci, aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem.

Uwaga Jeśli w ciągu ostatnich 2 miesięcy miałeś stomatologiczny zabieg chirurgiczny lub operację dziąseł, przed użyciem urządzenia skonsultuj się z lekarzem dentystą. Jeśli po użyciu urządzenia występuje nadmierne krwawienie albo jeśli krwawienie utrzymuje się po 1 tygodniu stosowania urządzenia, skonsultuj się z lekarzem dentystą. W przypadku wątpliwości natury medycznej, skonsultuj się z lekarzem przed użyciem tego urządzenia. Niniejszy produkt firmy Philips spełnia standardy bezpieczeństwa dla urządzeń elektromagnetycznych. W przypadku posiadania rozrusznika serca lub innego wszczepionego urządzenia medycznego należy skontaktować się z lekarzem lub z producentem wszczepionego urządzenia przed użyciem produktu. Nie stosować końcówek innych niż zalecane przez producenta. Nie myć dyszy, rękojeści, ładowarki, pojemnika na wodę ani jego pokrywy w zmywarce do naczyń ani w kuchence mikrofalowej. Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips jest zgodne z wszelkimi standardami dotyczącymi pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępną dziś wiedzą, urządzenie to można bezpiecznie stosować pod warunkiem jego właściwej obsługi, zgodnej z zaleceniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi.

Przed pierwszym użyciem Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy ładować irygator AirFloss przez 24 godziny. Wskaźnik stopnia naładowania miga na zielono do czasu uzyskania pełnego naładowania. Jeśli wskaźnik miga na żółto z dużą częstotliwością, oznacza to niski poziom naładowania akumulatora (zostały mniej niż 3 użycia). Całkowicie naładowany akumulator wystarcza na 2 tygodnie (lub na 14-krotne użycie). Przygotowanie do użycia Założyć dyszę, napełnić pojemnik wodą lub płynem do płukania jamy ustnej.* Po napełnieniu pojemnika włączyć urządzenie przyciskiem włączania/wyłączania. Następnie wciskać przycisk aktywacji około 6 razy, do czasu uzyskania aerozolu. W pojemniku mieści się płyn w ilości wystarczającej na około 2-krotne użycie. Dla uzyskania optymalnych efektów należy co 6 miesięcy wymieniać dyszę. * Nie stosować płynów zawierających mirystynian izopropylu (isopropyl myristate) ponieważ mogą uszkodzić urządzenie.

Obsługa irygatora AirFloss 3 Automatyczne wyłączanie

to clean the appliance. Do not clean in the dishwasher or any other sanitising device. Czyszczenie 7 ClEAning Zdjąć dyszę i opłukać wodą. W razie potrzeby można osuszyć pojemnik patyczkiem higienicznym. Należy pilnować, nie wolno używać środków czyszczących. Cleaning - Remove the nozzle and rinse with water. Use a cotton bud to wipe the aby doif środka niesuredostały żadne ciała Do czyszczenia urządzenia reservoir, desired. Make no foreignsię objects get inside. Do obce. not use cleaning agents to clean the appliance. Do not clean the żadnych dishwasher or any other sanitising device. czyszczących. Nie myć w zmywarce aniin w innych urządzeniach 8 Storing Your AirFloSS Storing - If the AirFloss is not used for a longer period of time, empty the reservoir, press the activation button until no spray is produced, unplug the charger, clean the appliance and store it in a cool, dry place away from direct sunlight. Przechowywanie irygatora AirFloss 8 Storing Your AirFloSS Przechowywanie Jeśli irygator AirFloss jest przez dłuższy czas nieużywany, należy opróżnić pojemnik, wcisnąć przycisk aktywacji - If the AirFloss is not used for a longer period of time, empty the reservoir, istoring przytrzymać go tak przestanie wydobywać się aerozol, odłączyć ładowarkę od zasilania, oczyścić press the activation button untildługo, no spray aż is produced, unplug the charger, clean the appliance and store a cool,przechowywać dry place away from direct sunlight. urządzenie, poit inczym w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego działania słońca. 12 12

Ochrona środowiska Wyjmowanie akumulatora

Gwarancja i serwisowanie Jeśli potrzebujesz usług serwisowych, szukasz informacji albo masz problem, odwiedź witrynę internetową www.philips.pl lub zwróć się do Centrum Obsługi Klienta firmy Philips pod numerem telefonu 22 397 15 06 (Połączenie krajowe*). Od poniedziałku do piątku 08:00-18:00 *połączenia z tel. komórkowych zgodnie z taryfą operatora. Gwarancja nie obejmuje: Dyszy irygatora AirFloss, Uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem, nadużyciem, zaniedbaniem, modyfikacją urządzenia lub naprawą przez osoby nieupoważnione Normalnego zużycia sprzętu, w tym obtłuczeń, zarysowań, otarć, odbarwień lub płowienia

Ochrona Środowiska Zużytego sprzętu nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami gospodarstwa domowego i nie należy go traktować jako odpad komunalny. Należy dostarczyć go do punktu zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i elektronicznego zorganizowanego przez administrację publiczną. Poprawna selektywna zbiórka przekazywanego sprzętu gwarantuje specyficzne przetworzenie oraz recykling co wpływa na zmniejszenie negatywnych skutków dla ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego oraz sprzyja odzyskowi materiałów i komponentów z których wyprodukowany był sprzęt. W przypadku sprzętu, którego źródłem zasilania są akumulatory/baterie, przed dostarczeniem go do punktu zbiórki selektywnej należy z niego usunąć akumulatory/baterie. Akumulatory/baterie zawierają metale ciężkie oraz inne substancje szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. W związku z powyższym, należy je wyrzucać do pojemników do tego celu przeznaczonych w punktach wyznaczonych do selektywnej zbiórki, tak aby ułatwić przetworzenie i recykling. Symbol przekreślonego kontenera na śmieci umieszczony na sprzęcie, akumulatorach/bateriach, opakowaniu, instrukcji obsługi itp. wskazuje, że podlegają one selektywnej zbiórce zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady (2002/96/WE i 2006/66/WE). Uwaga: W przypadku problemów z usunięciem akumulatorów/baterii ze sprzętu należy skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Philips, którego pracownicy usuną je w sposób bezpieczny dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Recykling To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.

www.philips.com/support