1. Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 INDULINE DW-601 (0000392000) Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane powloka / Impregnat / Material lakierniczy 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki producent/dostawcy : Remmers Baustofftechnik GmbH ulica : Bernhard-Remmers-Strasse 13 kraj/kod pocztowy/miejscowość : 49624 Löningen telefon : 05432/83-0 telefax : 05432/3985 Partner do rozmów : tel. (061) 816 81 00 E-Mail: remmers@remmers.pl 1.4 Numer telefonu alarmowego Wydzial Bezpieczenstwa Produktów tel. (061) 816 81 00 E-Mail: remmers@remmers.pl 2. Identyfikacja zagroŝeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Wytycznej 67/548/EWG ew. 1999/45/WE - Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 (GHS) - 2.2 Elementy oznakowania Wytycznej 67/548/EWG ew. 1999/45/WE specjalne znakowanie konkretnych preparatów 101 Karta charakterystyki dostępna na Ŝądanie uŝytkownika prowadzącego działalność zawodową. Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 (GHS) Szczególne zasady dotyczące uzupelniajacych elementów etykiety dla niektrórych mieszanin EUH210 Karta charakterystyki dostępna na Ŝądanie. 2.3 Inne zagroŝenia 3. Skład/informacja o składnikach 3.2 Mieszaniny niebezpieczne substancje składowe Strona : 1 / 7
(2-METHOXYMETHYLETHOXY)PROPANOL ; Nr WE : 252-104-2; Nr CAS : 34590-94-8 Udział : 2,5-5 % Zaszeregowanie : Substancja z kolektywną wartością graniczną (UE) do naraŝenia na stanowisku pracy. Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagroŝeń znajduje się w rozdziale 16. 4. Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Informacje ogólne W razie wystąpienia objawów lub wątpliwości skorzystać z porady lekarza. W razie utraty przytomności nie podawać środków doustnych. po wdychnięciu wyprowadzić daną osobę na świeŝe powietrze i trzymać ją w cieple. Trzymać poszkodowanego w spokoju. w przypadku nieregularnego oddechu lub jego braku sztuczne oddychanie w razie utraty przytomności - połoŝyć na boku i wezwać lekarza po kontakcie ze skórą Natychmiast zdjąć zanieczyszczone części ubioru. Umyć wodą i mydłem, następnie spłukać. Nie stosować rozpuszczalników i rozcieńczalników! po kontakcie z oczami Usunąć szkła kontaktowe, powieki trzymać otwarte. Płukać duŝą ilością wody (10-15 min.). Zwrócić się do lekarza o pomoc. po połknięciu natychmiast zgłosić się do lekarza Trzymać poszkodowanego w spokoju. nie powodować wymiotów 4.2 NajwaŜniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki naraŝenia 4.3 śadne nie znane Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym 5. Postępowanie w przypadku poŝaru 5.1 Środki gaśnicze Stosowne środki gaśnicze W normalnych warunkach niepalne. 5.2 Szczególne zagroŝenia związane z substancją lub mieszaniną 5.3 Informacje dla straŝy poŝarnej Ew. konieczne uŝywanie urządzenia ochrony dróg oddechowych. 5.4 informacje dodatkowe Nie pozwolić na przedostanie się wody gaśniczej do kanalizacij. 6. Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostroŝności, wyposaŝenie ochronne i procedury w sytuacjach Strona : 2 / 7
awaryjnych Zadbać o wystarczające przewietrzanie. Przestrzegać przepisów bezieczeństwa (patrz rozdział 7 i 8). 6.2 Środki ostroŝności w zakresie ochrony środowiska 6.3 Nie pozwolić na dostanie się do kanalizacji. W przypadku zanieczyszczenia rzek, jezior lub przewodów kanalizacyjnych naleŝy powiadomić odpowiednie urzędy zgodnie z miejscowymi przepisami. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skaŝenia i słuŝące do usuwania skaŝenia Wycieknięty/rozsypany materiał otoczyć niepalnym środkiem chłonącym (na przykład piaskiem, ziemią, ziemią okrzemkową, Vermiculite) i zebrać do odpowiednich pojemników zgodnie z miejscowymi przepisami. Najlepiej czyścić przy pomocy środków do czyszczenia, w miarę moŝliwości nie stosować rozpuszczalników. 6.4 Odniesienia do innych sekcji 7. Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostroŝności dotyczące bezpiecznego postępowania 7.2 wskazówki na temat bezpiecznego obchodzenia się z danym produktem Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Przy pracy nie jeść i nie pić - nie palić. Przestrzegać ustawowych przepisów ochronnych i bezpieczeństwa. wskazówki na temat ochrony przeciwpoŝarowej i przeciwwybuchowej nie potrzebna jest ochrona przeciwwybuchowa Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności wymagania pod względem pomieszczeń magazynowych i pojemników Dokładnie pozamykać otwarte pojemniki i składować w pozycji pionowej, aby zapobiec wyciekom. wskazówki na temat składowania z innymi substancjami przechowywać osobno od artykułów spoŝywczych dalsze informacje na temat wymagań co do magazynowania Przechowywać zawsze w opakowaniach, odpowiadających oryginalnemu pojemnikowi. Przestrzegać wskazówek z etykiety. Chronić przed gorącem i bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym. Klasyfikacja magazynowa : 12 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe 8. Kontrola naraŝenia/środki ochrony indywidualnej 8.1 Parametry dotyczące kontroli (2-METHOXYMETHYLETHOXY)PROPANOL ; Nr CAS : 34590-94-8 Specyfikacja : TRGS 900 ( D ) Wartość : 50 ppm / 310 mg/m 3 Kategoria : 1(I) Data wersji : 02.07.2009 Specyfikacja : TWA ( EC ) Wartość : 50 ppm / 308 mg/m 3 Strona : 3 / 7
Wartość : 50 ppm / 308 mg/m 3 Uwagi : Data wersji : 08.06.2000 N-METYLO-2-PIROLIDON ; Nr CAS : 872-50-4 Specyfikacja : TRGS 900 ( D ) Wartość : 20 ppm / 82 mg/m 3 Kategoria : Uwagi : H 2(II) H,Y Data wersji : 02.07.2009 8.2 Kontrola naraŝenia osobiste wyposaŝenie bezpieczeństwa Ochrona dróg oddechowych Ochrona dróg oddechowych jest konieczna na niedostatecznie przewietrzanych stanowiskach pracy i przy natryskiwaniu, filter P2. Ochrona rąk Handschuhe aus Nitrilkautschuk, z. B. Tricotril der Fa. KCL Uzupełnić maścią tłustą do skóry tłuszcz, zmyty z rąk przy ich myciu. Ochrona oczu stosować szczelne okulary ochronne Ochrona skóry Lekki ubiór ochronny 9. Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych dane, mające znaczenie ze względów bezpieczeństwa Temperatura wrzenia/zakres temperatur wrzenia : Temperatura zapłonu : ( 1013 hpa ) > 100 C not applicable Gęstość : ( 20 C ) 1,15 g/cm 3 Wartość ph : 9-10 Lepkość : ( 20 C ) 1600-1800 mpa.s Zawartość ciała stałego : 44 Wt % Ilość rozpuszczalnika : ca. 4 Wt % Wartość VOC : 60 g/l 9.2 Inne informacje 10. Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Strona : 4 / 7
10.3 MoŜliwość występowania niebezpiecznych reakcji 10.4 Warunki, których naleŝy unikać Przy przestrzeganiu zalecanych przepisów składowania i manipulacji stabilny (patrz część 7). 10.5 Materiały niezgodne Trzymać z dala od silnie kwaśnych i alkalicznych materiałów oraz od utleniaczy, aby zapobiec reakcjom egzotermicznym. 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu Przy wysokich temperaturach mogą wydzielać się niebezpieczne produkty rozkładu jak na przykład dwutlenek węgla, tlenek węgla, dym, tlenki azot u. 11. Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych 11.2 doświadczenia z zakresu kontaktów z ludźmi Przy właściwym obchodzeniu się i przestrzeganiu zaleceń bezpieczeństwa i higieny pracy nie naleŝy oczekiwać oddziaływań, szkodliwych dla zdrowia. 11.3 dalsze informacje na temat toksykologii Toksykologiczne zaszeregowanie produktu zostało dokonane na podstawie wyników procesu obliczeniowego Ogólnej Wytycznej dla Preparatów (1999/45/WE). 12. Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu 12.3 Zdolność do bioakumulacji 12.4 Mobilność w glebie 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 12.6 Inne szkodliwe skutki działania 12.7 informacje dodatkowe Nie pozwolić na przedostanie się do kanalizacji lub akwenów wodnych. 13. Postępowanie z odpadami Zanieczyszczone opakowania naleŝy dokładnie opróŝnić. Po odpowiednim oczyszczeniu moŝna je oddać do recyclingu. Nieoczyszczone opakowania naleŝy usuwać tak samo, jak substancję właściwą. Strona : 5 / 7
13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów W celu usunięcia odpadów zwrócić sie do kompetentnych organów władzy. zalecenie Nie pozwolić na przedostanie się do kanalizacji lub akwenów wodnych. klucz oznaczania odpadów klucz oznaczania odpadów (91/689/EWG) : 08 01 20 14. Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN (numer ONZ) 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3 Klasa(-y) zagroŝenia w transporcie 14.4 Grupa pakowania 14.5 ZagroŜenia dla środowiska 14.6 Szczególne środki ostroŝności dla uŝytkowników 15. Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny przepisy narodowe Instrukcja techniczna na temat utrzymywania czystości powietrza Udział wagowy (Punkt 5.2.5. I) : < 5 % Udział wagowy (Punkt 5.2.4. III) : < 1 % klasa zagroŝenia dla wody Klasa : 1 Classification according to VwVwS 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego 16. Inne informacje wskazówki dodatkowe Informacje w niniejszej ulotce bezpieczeństwa odpowiadają przepisom narodowym i WE. Nie mamy jednak informacji na temat Strona : 6 / 7
odpowiednich wytycznych roboczych uŝytkownika ani konroli nad nimi. Bez pisemnego zezwolenia produktu nie wolno uŝywać do Ŝadnych innych celów, poza podanymi w rozdziale 1. UŜytkownik odpowiada za spełnienie wszystkich niezbędnych wymagań ustawowych. Podane tu informacje opierają się na naszym dzisiejszym stanie wiedzy, nie stanowią one jednak gwarancji konkretnych własności produktu i nie uzasadniają Ŝadnego prawnego stosunku umownego. Strona : 7 / 7