SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Podobne dokumenty
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 7740

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«HS 5732

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

FOOT MASSAGER FM 8720 POLSKI

PROFESSIONAL HAIR STYLER

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4840

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 POLSKI

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

MINI HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 2930 POLSKI

FACIAL SAUNA FS 4820

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

HAIR CLIPPER MC 2640 MC 2641

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

BEZPIECZEŃSTWO

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

CATWALK COLLECTION PROFESSIONAL HAIR DRYER

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Instrukcja obsługi

HAIR DRYER IONIC HD 6080

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Instrukcja obsługi

HP8180

GRZEJNIK MICA R-070/R-075


MINI PIEKARNIK R-2148

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Register your product and get support at HP8605. PL Instrukcja obsługi

MIKSER DO FRAPPE R-447

EPI611 Nr ref. :823195

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

EPILATOR LE 8820 POLSKI WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

ODKURZACZ WARSZTATOWY

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Instrukcja obsługi

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Instrukcja obsługi

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Register your product and get support at HP8696. Instrukcja obsługi

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

CONICAL CURLING WAND HS 6130

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Instrukcja obsługi

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670

MIKSER DO FRAPPE R-4410

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Nr produktu

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Transkrypt:

SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 POLSKI

A C E A B D F 2

BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać, aby urządzenie nie wpadło do wanny kąpielowej, kabiny natryskowej lub umywalki napełnionej wodą; nie dotykać urządzenia mokrymi rękoma. 7 Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie; podczas czyszczenia chronić przed kontaktem z wodą. 7 Nie wolno używać urządzenia w pobliżu napełnionych wodą wanien kąpielowych, umywalek lub innych zbiorników. 7 Urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur. Modelowane włosy mogą znajdować się tylko kilka sekund między ceramicznymi płytkami grzejnymi. 7 Unikać kontaktu skóry z pełnoceramicznymi płytkami grzejnymi. 7 W żadnym wypadku nie przykrywać urządzenia, np. ręcznikiem. 7 Po użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową. Wyjmując wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego, nie ciągnąć za kabel. Do przestudzenia położyć urządzenie na termoodpornym podłożu. 7 Podczas używania urządzenia w łazience zwrócić uwagę, aby po użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego, gdyż woda stanowi zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu. POLSKI 3

BEZPIECZEŃSTWO 7 Jeżeli nie jest zainstalowany, jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się montaż w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika ochronnego prądowego (RCD) o znamionowym prądzie wyłączającym nieprzekraczającym 30 ma. Prosimy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem. 7 Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy uszkodzony jest przewód zasilający lub gdy urządzenie wykazuje widoczne ślady uszkodzenia. 7 Uszkodzony przewód zasilający może wymieniać tylko producent, personel serwisowy lub podobnie wykwalifikowane osoby, aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa. 7 Chronić urządzenie przed dziećmi. 7 Urządzenia nie powinny używać osoby (włączając dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub intelektualne są ograniczone lub nie mają doświadczenia bądź wystarczającej wiedzy. Nie stosuje się to do ostatniej z tych grup, jeśli osoby zostały poinstruowane o sposobie użytkowania urządzenia lub obslugują je pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem, dlatego powinny być stale nadzorowane. 7 W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. 4 POLSKI

PRZEGLĄD FUNKCJI Szanowni Klienci! Gratulujemy Państwu zakupu zestawu do stylizacji włosów Hair Stylers HS 3830. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek, aby zapewnić wieloletnią satysfakcję z korzystania z urządzenia firmy Grundig! Charakterystyka urządzenia Urządzenie wyposażone jest w profesjonalne pełnoceramiczne płytki grzejne A. Płytki te... umożliwiają korzystanie ze środków stylizacji każdego rodzaju zapewniają utrzymanie stałej wysokiej temperatury i równomierne rozprowadzanie ciepła oferują delikatną stylizację gładkich i błyszczących włosów. Urządzenie umożliwia indywidualne ustawianie temperatury. Żądaną temperaturę można ustawiać w skali 10-stopniowej od 140 C do 230 C. W zależności od struktury włosów zaleca się następujące ustawienia: włosy cienkie, zniszczone, farbowane, rozjaśniane: 140 C. włosy normalne: od 150 C do 170 C. włosy mocne, odporne, gęste... i do profesjonalnej stylizacji włosów: od 180 C do 230 C. POLSKI 5

PRZEGLĄD FUNKCJI Elementy obsługi Uwzględnić ilustrację na stronie 2. A masywne płytki grzejne (pełnoceramiczne) B przełącznik suwakowy do włączania i wyłączania C lampka kontrolna D pokrętło do indywidualnego ustawiania temperatury w skali 10-stopniowej (min. 140 C, maks. 230 C) E rączka F obrotowy profesjonalny przewód zasilający (długość 2,0 m) Odpowiedzialność i ekologia! GRUNDIG kładzie duży nacisk na warunki pracy za sparwiedliwe wynagrodzenie, na efektywne wykorzystywanie surowców przy ciągłym zmniejszaniu ilości odpadów z kilku ton tworzyw sztucznych każdego roku oraz na dostępności wszystkich akcesoriów przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig. 6 POLSKI

OBSŁUGA Zasilanie elektryczne Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu zasilania. Urządzenie jest odłączone od sieci zasilania tylko po wyciągnięciu wtyczki sieciowej z gniazda wtykowego. 1 Wtyczkę przewodu zasilającego F włożyć do gniazda wtykowego. Włączanie i wyłączanie 1 Wtyczkę przewodu zasilającego F włożyć do gniazda wtykowego. 2 Włączyć urządzenie przełącznikiem B. Lampka kontrolna C świeci się. 3 Pokrętłem D ustawić żądaną temperaturę. Wskazówka 7 Już po 60 sekundach urządzenie gotowe jest do pracy. 4 Wyłączyć urządzenie przełącznikiem B. Lampka kontrolna C gaśnie. 5 Wtyczkę przewodu zasilającego F wyjąć z gniazda wtykowego. POLSKI 7

OBSŁUGA Prostowanie włosów Uwaga 7 Należy pamiętać, aby włosy były całkowicie suche. 1 Za pomocą grzebienia lub szczotki oddzielić pasemko włosów o szerokości ok. 5 cm. 2 Pasemko włosów ułożyć między ceramicznymi płytkami grzejnymi A i zamknąć je. Uwaga 7 Nie dotykać gorących ceramicznych płytek grzejnych. 3 Urządzenie trzymać w tej pozycji, aż włosy się nagrzeją. Wskazówka 7 Trwa to maksymalnie kilka sekund. 4 Naciągnąć pasemko i ostrożnym, delikatnym ruchem przeciągnąć pełnoceramiczne płytki grzejne do końca pasemka. 5 Nie dociskać zbyt mocno pasemka, aby uniknąć tworzenia się nierówności. 6 Powtarzać czynność, aż partia włosów będzie dostatecznie gładka. Wskazówka 7 W przypadku gęstych włosów może być konieczne kilkakrotne prostowanie pojedynczych pasemek. 7 Pasemko po pasemku powtarzać czynności od 1 do 6. 8 POLSKI

OBSŁUGA Wskazówki 7 Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia, gdy wtyczka sieciowa nie jest wyciągnięta z gniazda wtykowego. 7 Po użyciu natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową. Urządzenie pozostawić do ostygnięcia w bezpiecznej pozycji na termoodpornym podłożu. Układanie loków i fal Uwaga 7 Należy pamiętać, aby włosy były całkowicie suche. 1 Za pomocą grzebienia lub szczotki oddzielić najpierw na karku pasemko włosów o szerokości ok. 3 cm. 2 Pasemko włosów, zaczynając jak najbliżej nasady włosów, ułożyć między ceramicznymi płytkami grzejnymi A i zamknąć je. 3 Powoli obracać urządzenie wokół własnej osi, jednocześnie równomiernie przeciągnąć urządzenie w kierunku końcówek włosów. Po przeciągnięciu urządzenia poza końcówki włosów powstaje lok. 4 Pasemko po pasemku powtarzać czynności od 1 do 3. Przydatne wskazówki 7 Urządzenie trzymać swobodnie za rączkę. 7 Aby osiągnąć najlepszy rezultat modelowania, należy pamiętać, aby włosy były całkowicie suche. POLSKI 9

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie i konserwacja 1 Wyciągnąć przewód zasilający. 2 Przed każdym czyszczeniem należy odczekać, aż urządzenie całkowicie przestygnie. Ponieważ urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur, może to potrwać do 45 minut. 3 Obudowę i pełnoceramiczne płytki grzejne czyścić miękką ściereczką nawilżoną wodą. Uwaga 7 W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia lub przewodu zasilającego w wodzie lub innej cieczy. 4 Przed kolejnym użyciem upewnić się, czy wszystkie części zostały dokładnie wytarte miękką ściereczką. 5 Nie używać żadnych środków czyszczących. Przechowywanie Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je starannie przechowywać. 1 Upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone, przestudzone i suche. 2 Włożyć urządzenie do oryginalnego opakowania i przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. Nie owijać przewodu zasilającego wokół urządzenia. 3 Nie pozostawiać urządzenia w zasięgu dzieci. 10 POLSKI

INFORMACJE Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich 2004/108/WE, 2006/95/WE i 2009/125/WE. Dane techniczne Zasilanie 220-240 V~, 50 Hz Moc 42 W Zmiany techniczne i optyczne zastrzeżone! Informacja dotycząca ochrony środowiska Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania. Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady domowe, lecz należy je przekazać do punktu składowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym zamieszczony obok symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Prosimy poinformować się w miejscowym właściwym urzędzie na temat lokalnych punktów składowania surowców wtórnych. Przekazując zużyte urządzenia do wtórnego wykorzystania, przyczyniają się Państwo w istotnym stopniu do ochrony naszego środowiska naturalnego. POLSKI 11