KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 26/07/2011 Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI (Rozporządzenie REACH (WE) nr 1907/2006 - nr 453/2010) SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1. Identyfikator produktu Nazwa produktu: BALL PEN OIL INK BLUE Kod produktu: OIDA05. 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane PAPER MATE : Flexgrip elite, Flexgrip elite mini, ProFit PAPER MATE : PROFILE 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Zarejestrowana nazwa firmy: Sanford Ecriture SAS. Adres:122 avenue du général Leclerc. Immeuble Le Cristallin.92100.Boulogne Billancourt.FRANCE. Telefon: +33 (0)1 46 84 42 70. Fax: +33 (0)1 46 84 42 71. Aftersales.SERVICE@newellco.com 1.4. Numer telefonu alarmowego : +33 (0)1 45 42 59 59. Stowarzyszenie/Organizacja: INRS / ORFILA http://www.centres-antipoison.net. SEKCJA 2: IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Zgodnie z dyrektywami 67/548/EWG, 1999/45/WE oraz ich zmianami. MoŜliwość szkodliwych skutków z objawami lekkiego zatrucia w przypadku spoŝycia. MoŜliwość działania draŝniącego na oczy. Ta mieszanina nie stanowi zagroŝenia fizycznego. Porównać zalecenia dotyczące innych produktów obecnych w pomieszczeniu. Ta mieszanina nie stanowi zagroŝenia dla środowiska. W normalnych warunkach uŝytkowania nie są znane ani przewidywane Ŝadne skutki dla środowiska. 2.2. Elementy oznakowania Zgodnie z dyrektywami 67/548/EWG, 1999/45/WE oraz ich zmianami. Symbole zagroŝenia: Produkt szkodliwy Zawiera: 603-057-00-5 ALKOHOL BENZYLOWY 603-098-00-9 2-FENOKSYETANOL Zwroty określające rodzaj zagroŝenia: R 36 Działa draŝniąco na oczy. R 22 Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania: S 2 Chronić przed dziećmi. S 46 W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - pokaŝ opakowanie lub etykietę. 2.3. Inne zagroŝenia
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 26/07/2011 Strona 2/6 SEKCJA 3: SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH 3.1. Substancje śadna substancja nie spełnia kryteriów podanych w załączniku II część A rozporządzenia REACH (WE) nr 1907/2006. 3.2. Mieszaniny Skład : Identyfikacja Nazwisko Klasyfikacja % INDEX: 603-098-00-9 CAS: 122-99-6 EC: 204-589-7 2-FENOKSYETANOL GHS07, Wng Xn H:302-319 25 <= x % < 50 INDEX: 603-057-00-5 CAS: 100-51-6 EC: 202-859-9 ALKOHOL BENZYLOWY R: 36-22 GHS07, Wng Xn H:332-302 R: 20/22 SEKCJA 4: ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY Generalnie, w razie wątpliwości lub jeśli objawy się utrzymują, zawsze naleŝy wezwać lekarza. NIGDY nie wywoływać wymiotów u nieprzytomnej osoby. 4.1. Opis środków pierwszej pomocy W wypadku zanieczyszczenia oczu: Trzymając uniesione powieki, przemywać starannie miękką, czystą wodą przez 15 minut. Jeśli występuje zaczerwienienie, ból lub zaburzenia widzenia, skonsultować się z okulistą. W wypadku zanieczyszczenia skóry: Remove contaminated clothing and wash the skin thoroughly with water and soap. W wypadku połknięcia: Poszkodowanemu nie podawać niczego doustnie. Zapewnić warunki do odpoczynku. Nie wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza - pokazać etykietę. 4.2. NajwaŜniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki naraŝenia 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POśARU Produkt nie posiadający właściwości łatwopalnych. 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze W razie poŝaru zastosować następujące środki: - rozpylona woda lub mgła wodna - proszek - dwutlenek węgla (CO2) - Special foams for polar liquids (known as alcohol resistant) Nieodpowiednie środki gaśnicze W razie poŝaru nie stosować następujących środków - strumień wody 10 <= x % < 25 5.2. Szczególne zagroŝenia związane z substancją lub mieszaniną W wyniku poŝaru często powstaje gęsty, czarny dym. NaraŜenie na działanie produktów rozkładu moŝe być niebezpieczne dla zdrowia. Nie wdychać dymu. Mogą powstawać następujące produkty spalania:
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 26/07/2011 Strona 3/6 - tlenek węgla (CO) - dwutlenek węgla (CO2) 5.3. Informacje dla straŝy poŝarnej SEKCJA 6: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA 6.1. Indywidualne środki ostroŝności, wyposaŝenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Zapoznać się ze środkami bezpieczeństwa wymienionymi w punktach 7 i 8. Dla osób poza ratownikami Unikać zanieczyszczania skóry i oczu. Dla ratowników Osoby przeprowadzające interwencję mają być wyposaŝone w odpowiednie środki ochrony osobistej (patrz sekcja 8). 6.2. Środki ostroŝności w zakresie ochrony środowiska Powstrzymać i zebrać wyciek lub rozlany materiał przy pomocy niepalnego absorbującego materiału jak piasek, ziemia, vermiculit, ziemia okrzemkowa, w beczkach do utylizacji. Zabezpieczyć materiał przed dostaniem się do ścieków lub dróg wodnych. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skaŝenia i słuŝące do usuwania skaŝenia Zaleca się czyszczenie przy pomocy detergentów, nie stosować rozpuszczalników. 6.4. Odniesienia do innych sekcji SEKCJA 7: POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE Zalecenia dotyczące pomieszczeń do magazynowania odnoszą się równieŝ do warsztatów, w których mieszanina jest uŝywana. 7.1. Środki ostroŝności dotyczące bezpiecznego postępowania Umyć ręce po kaŝdym uŝyciu. Zapewnić właściwą wentylację, zwłaszcza w zamkniętych pomieszczeniach. Zapobieganie poŝarom: Stosować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Zabezpieczyć przed dostępem nie upowaŝnionego personelu. Zalecany sprzęt i sposoby postępowania: Środki ochrony indywidualnej patrz sekcja 8. NaleŜy stosować się do środków ostroŝności umieszczonych na etykiecie i przemysłowych przepisów bezpieczeństwa. Unikać kontaktu mieszaniny z oczami. Otwarte opakowania naleŝy zamykać starannie i przechowywać w pionowej pozycji. Zakazany sprzęt i sposoby postępowania: W pomieszczeniach, w których mieszanina jest uŝywana, nie wolno palić, jeść ani pić. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Przechowywanie Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie przechowywać razem z Ŝywnością, napojami i karmą dla zwierząt. Podłoga musi być nieprzepuszczalna i tworzyć zagłębienie zbiorcze tak, Ŝe w razie wypadkowego rozlania, ciecz nie będzie mogła się wydostać poza ten obszar. Pakowanie Zawsze przechowywać w opakowaniu wykonanym z takiego samego materiału jak oryginalne. 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 26/07/2011 Strona 4/6 SEKCJA 8: KONTROLA NARAśENIA/ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ 8.1. Parametry dotyczące kontroli Graniczne wartości naraŝenia zawodowego: - Niemcy - AGW (BAuA - TRGS 900, 21/06/2010): CAS VME: VME: Przekroczenie Uwagi 122-99-6 20 ml/m3 110 mg/m3 2(I) DFG, H, Y 8.2. Kontrola naraŝenia - Ochrona oczu / twarzy Unikać zanieczyszczania oczu. Stosować ochronę oczu zaprojektowaną w celu zabezpieczania przed ropryskiwaniem cieczy. Przed kaŝdym uŝyciem naleŝy załoŝyć okulary ochronne z osłoną boczną zgodne z normą PN-EN 166. - Ochrona dłoni UŜywać odpowiednich rękawic ochronnych w razie przedłuŝającego się lub powtarzającego się kontaktu ze skórą. UŜywać odpowiednich rękawic chroniących przed chemikaliami, zgodnych z normą PN EN-374. SEKCJA 9: WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Informacje ogólne: Stan fizyczny: lepka ciecz WaŜne informacje dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska: PH substancji/preparatu: nie odnosi się. Nie jest moŝliwe zmierzenie ph lub jego wartość nie jest adekwatna. PH w roztworze wodnym: 6-8 Temperatura wrzenia/zakres temperatur wrzenia: Przedział temperatury zapłonu: nie odnosi się. Niebezpieczeństwo wybuchu, dolna granica wybuchu (%): 1.4 Vol.% Niebezpieczeństwo wybuchu, górna granica wybuchu (%): 9.0 Vol.% Ciśnienie pary: Gęstość: nie określona. Rozpuszczalność w wodzie: nierozpuszczalny. Temperatura topnienia/zakres temperatur topnienia: nie wyszczególniony. Temperatura samozapłonu: Temperatura rozkładu/zakres temperatur rozkładu: 9.2. Inne informacje SEKCJA 10: STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ 10.1. Reaktywność 10.2. Stabilność chemiczna Ta mieszanina jest trwała w warunkach przechowywania jej i postępowania z nią zalecanych w sekcji 7. 10.3. MoŜliwość występowania niebezpiecznych reakcji Przy wystawieniu na działanie wysokich temperatur mieszanina moŝe uwalniać niebezpieczne produkty rozkładu, takie jak tlenek i dwutlenek węgla, dymy, tlenek azotu. 10.4. Warunki, których naleŝy unikać 10.5. Materiały niezgodne 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu W wyniku rozkładu temicznego mogą się uwalniać/tworzyć następujące produkty: - tlenek węgla (CO)
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 26/07/2011 Strona 5/6 - dwutlenek węgla (CO2) SEKCJA 11: INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych NaraŜenie na opary rozpuszczalników zawartych w mieszaninie powyŝej wskazanych granicznych wartości naraŝenia moŝe wywołać niekorzystne skutki zdrowotne, takie jak podraŝnienia błon śluzowych i układu oddechowego, uszkodzenia nerek, wątroby i ośrodkowego układu nerwowego. Wywołanymi objawami będą bóle głowy, zdrętwienie, zawroty głowy, zmęczenie i w wyjątkowych przypadkach, utrata przytomności. PrzedłuŜający się lub powtarzany kontakt z mieszaniną moŝe spowodować usunięcie naturalnej warstwy tłuszczowej ze skóry i wywołać niealergiczne kontaktowe zapalenie skóry oraz wchłanianie przez naskórek. MoŜe spowodować odwracalne uszkodzenia oczu, tj. podraŝnienia oczu całkowicie odwracalne w ciągu okresu obserwacji wynoszącego 21 dni. Rozchlapanie do oczu moŝe spowodować podraŝnienie i nieodwracalne zmiany. Mieszanina Brak informacji toksykologicznej na temat tej mieszaniny. SEKCJA 12: INFORMACJE EKOLOGICZNE 12.1. Toksyczność Substancje Brak informacji o toksyczności dla środowiska wodnego na temat tych substancji. Mieszaniny Brak informacji o toksyczności dla środowiska wodnego na temat tej mieszaniny. 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu 12.3. Zdolność do bioakumulacji 12.4. Mobilność w glebie 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 12.6. Inne szkodliwe skutki działania Niemieckie przepisy dotyczące klasyfikacji zagroŝenia dla wody (WGK): WGK 1 (VwVwS vom 27/07/2005, KBws): Stwarza niewielkie zagroŝenie dla wody. SEKCJA 13: POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI Właściwe zarządzanie odpadami mieszaniny i/lub pojemnika powinno być określone zgodnie z postanowieniami dyrektywy 2008/98/WE. 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Nie wylewać do kanalizacji i dróg wodnych. Odpady: Zarządzanie odpadami powinno się odbywać bez stwarzania zagroŝenia dla zdrowia ludzi oraz bez stwarzania zagroŝenia dla środowiska, w szczególności dla wody, powietrza, gleby, fauny oraz flory. Poddać odzyskowi lub unieszkodliwieniu zgodnie z obowiązującymi przepisami najlepiej przez koncesjonowaną firmę zajmującą się przetwarzaniem odpadów. Nie zanieczyszczać gleby lub wody odpadami, nie unieszkodliwiać ich w środowisku. Brudne opakowania: OpróŜnić całkowicie pojemnik. Zachować etykietę(y) na pojemiku.
KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU (Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - REACH) Data: 26/07/2011 Strona 6/6 Przekazać do koncesjonowanej firmy zajmującej się przetwarzaniem odpadów. 2001/573/WE, 2006/12/EWG, 94/31/EWG: 08 01 13 * osady z usuwania farb i lakierów zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne SEKCJA 14: INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Wyłączone z klasyfikacji transportowej i oznakowania. Produkt przewozić zgodnie z postanowieniami ADR dla transportu drogowego, RID dla kolejowego, IMDG dla morskiego i ICAO/IATA dla powietrznego (ADR 2011 - IMDG 2010 - ICAO/IATA 2011). SEKCJA 15: INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Mieszanina jest pakowana w opakowania o objętości nieprzekraczającej 125 ml. Opakowania powinny być wyposaŝone w wyczuwalne dotykiem ostrzeŝenia o niebezpieczeństwie (patrz Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008, Załącznik II, Część 3). - Szczególne postanowienia: - Niemieckie przepisy dotyczące klasyfikacji zagroŝenia dla wody (WGK): Niemcy: WGK 1 (VwVwS vom 27/07/2005, KBws) 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: INNE INFORMACJE PoniewaŜ warunki pracy u uŝytkownika nie są nam znane, informacje umieszczone w tej karcie charakterystyki produktu oparte są na naszej obecnej wiedzy i przepisach narodowych i wspólnoty europejskiej. Mieszanina nie powinna być uŝywana do innych zastosowań niŝ wymienione w rubryce 1 bez uprzedniego otrzymania pisemnych instrukcji dotyczących obchodzenia się z nią. UŜytkownik zawsze ponosi odpowiedzialność za podjęcie niezbędnych środków aby spełniać wymagania prawne. Informacje podane w niniejszej karcie charakterystyki powinny być traktowane jako opis wymogów bezpieczeństwa związanych z tą mieszaniną, a nie jako gwarancja jej właściwości. Oznaczenia zwrotów H, EUH oraz zwrotów R wymienionych w sekcji 3: H302 H319 Działa draŝniąco na oczy. H332 Działa szkodliwie w następstwie wdychania. R 20/22 Działa szkodliwie przez drogi oddechowe i po połknięciu. R 22 R 36 Działa draŝniąco na oczy. Skróty: ADR: Accord européen relatif au transport international de marchandises Dangereuses par la Route (Europejska konwencja dotycząca międzynarodowego transportu drogowego materiałów niebezpiecznych). IMDG: International Maritime Dangerous Goods (Międzynarodowy Kodeks Ładunków Niebezpiecznych). IATA: International Air Transport Association (Międzynarodowe Stowarzyszenie Przewoźników Lotniczych). OACI: Organisation de l'aviation Civile Internationale (Międzynarodowa Organizacja Lotnictwa Cywilnego). RID: Przepisy dotyczące międzynarodowego transportu kolejowego towarów niebezpiecznych. WGK: Wassergefahrdungsklasse (Kategoria zagroŝenia dla wody).