KOMINKI Fireplaces/Kamineinsätze/Камины
INDEX Oznaczenia stosowane w katalogu/symbols used in catalogue/die Bezeichnungen im Katalog/Символы, используемые в этом каталоге...3-6 Zalety wkładów powietrznych/advantages of tradditional fireplace inserts/die Vorteile der traditionellen Kamineinsätze/ Преимущества традиционных топок...8 Wkłady powietrzne/tradditional fireplace inserts/traditionelle Kamineinsätze/Традиционные топки...9-25 Wkłady żeliwne/cast iron inserts/gusseiserne Kamineinsätze/Топки чугунные...9-19 Wkłady stalowe/steel inserts/stählere Kamineinsätze/Топки стальные...20-25 Zalety wkładów wodnych/advantages of water inserts/vorteile der wasserführenden Kamineinsätze/ Преимущества топок с водяным контуром...28 Wkłady wodne/inserts with water jacket/wasserführende Kamineinsätze/Топки с водяным контуром...29-40 Zalety piecy wolnostojących/advantages for freestanding stoves/vorteile der freistehenden Öfen/Преимущества печи...42 Piece wolnostojące/freestanding stoves/freistehende Kaminöfen/печи...43-50 Biokominki/Biofireplace/Biokomain/Биокамин...52-59 Elementy do biokominków/elements for bio fireplaces/elemente für die Biokamine/Элементы для биокаминов...60 Kratki kominkowe/fireplace grids/lüftungsgitter/решётки для каминов...62-65 Dostępne wymiary kratek/available grids dimensions/masse der Lüftungsgitter/Доступные размеры решёток...66 2
OZNACZENIA STOSOWANE W KATALOGU Glass system - zewnętrzna szyba dekoracyjna, która nadaje kominkowi nowoczesny wygląd, optycznie powiększa front wkładu oraz zmniejsza ryzyko oparzenia szyba pyroliza - inaczej zwana szybą samoczyszczącą, która w trakcie palenia w kominku nagrzewa się do temperatur umożliwiających rozkład gromadzonych się na niej zanieczyszczeń (wypala się sadza) domykanie drzwiczek - mechanizm zapewniający samoczynne zamykanie się drzwiczek Ozdobne listwy - nadają szykowny wygląd drzwiczkom wkładu - dostępne w 3 kolorach: satyna, stare złoto, złoto dolot powietrza - króciec montowany do wkładu kominkowego, który ma na celu doprowadzenie świeżego powietrza do paleniska z zewnątrz budynku Ø150 Ø180 wylot spalin - możliwość zamontowania wylotów o parametrach: fi 150 lub fi 180 podstawa pod wkład - umożliwia bezproblemowe i stabilne ustawienie wkładu przed jego montażem wkładka wermikulitowa - podnosi temperaturę wewnątrz wkładu, dzięki czemu substancje smoliste wydobywające się z płonącego drewna zostają całkowicie dopalone, co zmniejsza zanieczyszczenie szyby wymienne klamki - dostępne w 4 kolorach: złota, czarna, satyna, nikiel Izolacja wkładu wodnego - dzięki której maksymalna ilość ciepła oddawana jest do instalacji grzewczej Biowkładka - specjalna nakładka, umieszczana w kominku w miejsce rusztu, która umożliwia delektowanie się widokiem ognia nawet w gorące letnie dni, przy czym, w tym przypadku, kominek nie oddaje ciepła, tylko spełnia funkcje typowo dekoracyjne. Biowkładka jest zasilana płynem Bio-deco Odprowadzenie popiołu - system otworów w podłodze kominka, pozwalający na usunięcie zimnego popiołu z wkładu do pomieszczenia znajdującego się pod nim Wężownica - miedziana rurka wbudowana w kominek z płaszczem wodnym, służy głównie jako zabezpieczenie przed przegrzaniem, dodatkowo można ją wykorzystać jako źródło ciepłej wody użytkowej - króciec wejścia/wyjścia ½ Szprosy - ażur ozdobny do pieców wolnostojących koza K6 i K9 Fajerki - do kóz K6, K9 i K10 wraz z pogrzebaczem ASDP - automatyczne sterowanie dopływem powietrza do kóz to oparty na bimetalu, samoregulujący się termostat Moc nominalna () Średnica czopucha (mm) Sprawność cieplna (%) - Emisja (przy 13% O 2 ) podawana w % Temperatura spalin () Waga (kg) *Powierzchnia grzewcza ( ) Długość polan (mm) Pojemność wody (l) Materiał wykonania Rodzaj paliwa *w zależności od izolacji budynku 3
Symbols used in catalogue System glass - external decorative glass, which gives a fireplace modern look and reduces risk of burning Pyrolysis glass - also known as self-cleaning glass Spring for door shutting - automatically closes the door Decorative border - thanks to a decorative border fireplace will be more elegant. Available in three colors: old gold, gold, satin External air inlet - special connector mounted in fireplace insert, which provides fresh air directly from outside Ø150 Ø180 Exhaust pipe - available diameter: fi 150 or fi 180 Base for inserts - allows stable and smooth setting of an insert Decorative vermiculite - raises the temperature inside an insert, thus reduces the soiling of the glass Set of handles - available in 4 colours: gold, black, satin, nickel-plated Isolation for water jacket inserts - reduces heat loss from a fireplace insert with water jacket Bio-insert - should be placed inside a fireplace instead of a grate. Bio-insert lets to enjoy a fire view even in warm summer evenings. But in this case it does not create warmth. It can only be used for decorative purposes. It is powered by a special liquid bio-deco Ash slop - system of holes made in a fireplace floor, so that an ash can fall into a container located below a fireplace e.g. in a basement Coil pipe - special copper pipe which is built inside a fireplace insert with water jacket. It may be useful in producing hot water for protecting a fireplace from overheating. Input/Output connector - 1/2 Openwork decoration for stoves K6 and K9 Hot plates for Koza K6, K9, K10 along with poker ASDP- automatic control of air supply for the free standing stove is based on a bi-metal, self-regulating thermostat Power rating () Diameter (mm) Efficiency (%) - Emmission (with 13% O 2 ) Given in percent Temperature () Weight (Kilo) *Heating surface ( ) Length of wood (mm) Capacity of water (l) Material Fuel 4 *depends from the insulation of the building
Die Bezeichnung im Katalog Glass-System - ist eine dekorative Außenscheibe, die dem Kamineinsatz ein modernes Design verleiht und das Verbrennungsrisiko verringert. Pyrolyse - Scheibe - anders selbstreinigende Scheibe genannt, die sich beim Brennen im Kamineinsatz bis zu hohen Temperaturen erwärmt und die Zersetzung der sich an dieser Scheibe kumulierten Verschmutzungen ermöglicht. (z.b. Ruß) Kamintürschließer - Mechanismus, der automatische Türschließung sichert Ziertürleisten - die jeder Kamintür modernes Design verleihen. Sie sind in 3 Farben lieferbar: Altgold, Gold, Satin-Silber Externluftzufuhr - spezieller Stutzen, der am Kamineinsatz eingebaut wird, um firische Luft von außen für den Verbrennungsprozess zuzuführen Ø150 Ø180 Rauchrohrausgang - es besteht die Möglichkeit, den Kamineinsatz mit 150 oder 180mm Rauchrohr zu produzieren Untergestell passend zum Kamineinsatz - ermöglicht problemloses und stabiles Aufstellen des Kamineinsatzes vor der Montage Vermiculite - Einsatz-erhöht die Temperatur im Inneren des Kamineinsatzes, dank dem die bei der Holzverbrennung entstehdenden Teersubstanzen komplett verbrannt werden, was auch die Scheibenverschmutzung verringert Austauschbare Griffe - lieferbar in 4 Farbvarianten: Gold, Schwarz, Satin-Silber, Vernickelt Isolierung des wasserführenden Kamineinsatzes, dank der die Wärme optimal an die ZH abgegeben wird Bio-Einsatz - spezieller Aufsatz, den man anstelle des Kaminfeuerrostes platziert, dieser Aufsatz ermöglicht einen Feueranblick auch an sonnigen Tagen, somit gibt der Kamineinsatz kaum Wärme ab und dient nur dekorativen Zwecken. In dem Bio-Einsatz wird ein spezieller Bio-Deco-Brennstoff verwendet. Ascheentleerungssystem - ein System von Löchern im Kaminboden, das das Entleeren der kalten Asche aus dem Kamineinsatz in den unten liegenden Behälter ermöglicht Sicherheitswärmetauscher - spezielles im Wassermantel des Kamineinsatzes eingebautes Kupferrohr, das einerseits warmes Brauchwasser erzeugt, anderseits die Anlage vor Überhitzung schützt - Ein - /Ausgangsstutzen ½ Zierelemente des freistehenden Ofens k6 und k9 Ofenringe passend zu den Öfen K6, K9 und K10 zusammen mit dem Schürhaken ASDP - automatische Steuerung der Externluft bei den freistehenden Öfen, selbstregelnder Thermostat Nominalleistung () Rauchrohrdurchmesser (mm) Wirkungsgrad (%) - Emmission (bei 13% O 2 ) angegeben in % Abgastemperatur () Gewicht (Kilo) *Heizfläche ( ) Holzscheitslänge (mm) Wasserinhalt (l) Material Brennstoff *je nach der Hausdämmung 5
Назначение используемые в каталоге Двойное стекло - внешное декоративное стекло, которое придает камину современный вид Стекло самоочищением от сажы Замыкание каминной дверцы - механизм для обеспечения самостоятельного закрытия дверей Декор двери - придають вид двером, доступные три опции: Антик, Латунь, Хром Приток воздуха - Устройство для подвода воздуха в камеру сгорания Ø150 Ø180 диаметр дымохода - возможность инсталации диаметров 150 и 180 подиум для топки - возможность стабилного монтажа топки Вермикулитовый вкладыш в камин - благодаря установке вермикулитового вкладыша, стекло топки во время горения почти не загрязняется. Смолы, выделяющиеся в процессе горения, полностью сгорают благодаря повышению температуры горения Ручки - доступные 4 опции: латунь, чёрная, сталные, никелированые Изолационный материал для топки - аккумулирует тепло Вкладыш для биокамина - специалное устройство помещается в камине в месте решётки, которая позволяет наслаждаться видом огня в летние дни. Вкладыш не отражает тепла, это только декоративный элемент. Для вкладыша исползуется жидкость Bio - deco Золник - система отверстей в поле топки, который удалает зимной попел из топки в низ Змеевик - Специальная медная трубка встроенная в топку с водяным контуром которая может применяться как для производства теплой хозяйственной воды, так и для предохраненя топки от перегрева тоже в случае отсутствия электрической энергии. Декор двери - декоративные элементы для печек К6 и К9 Чугунные диска для печек К6, К9, К10 с покером Автоматическое управление подачей воздуха к печку это саморегулируемый термостат мощность (квт) Диаметр дымохода (мм) Тепловая мошность (%) - Эмиссия (при 13% O 2 ) дано в процентах Температура () Вес (Kг) *Обогреваемая площад (м2) Длина дерева (мм) Емкость воды (Л) материал Тип топлива 6 *Зависит от изолаци дома
7
ZALETY WKŁADÓW POWIETRZNYCH Advantages of traditional fireplace inserts/die Vorteile der traditionellen Kamineinsätz/Преимущества традиционных топок * wbudowany szyber reguluje siłę ciągu komina built-in damper regulates the strength of the chimney draft eingebauter Schieber dank dem der Kaminzug regulierbar ist Встроенный шибер Duża komora spalania Large combustion chamber Großer Brennraum Большая камера сгорания Wysoki czopuch - zwiększa powierzchnię wymiany ciepła pomiędzy gorącymi spalinami a pomieszczeniem High flue - increases the area of heat exchange between the hot exhaust gases and the room Hoher Kaminfuchs - vergrößert die Heizfläche Высокий дымоход - увеличивает поверхность теплообмена между горячими выхлопными газами и комнатой Deflektor żeliwny - wydłuża drogę spalin Cast iron deflector - extends the exhaust path Gusseiserner Deflektor - verlängert den Abgasweg Встроенный чугунный дефлектор Deflektor z wermikulitu wydłuża drogę spalin Vermiculite deflector extends the exhaust path Vermiculitedeflektor - verlängert den Abgasweg Вермикулитовый дефлектор Dolot powietrza - króciec montowany do wkładu kominkowego, który ma na celu doprowadzenie świeżego powietrza do paleniska z zewnątrz budynku External air inlet - special connector mounted in fireplace insert, which provides fresh air directly from outside Externluftzufuhr - spezieller Stutzen, der am Kamineinsatz eingebaut wird, um firische Luft von außen für den Verbrennungsprozess zuzuführen Приток воздуха - Устройство для подвода воздуха в камеру сгорания Kierownica powietrza tworząca system czystej szyby - ograniczający osadzanie się sadzy na szybie Air clean glass-forming system - limits the deposition of soot on the glass Luftmantel an derr Frontscheibe - verringert die Rußablagerung an der Scheibe Управление воздухом, система чистого стекла ** Szyba żaroodporna wytrzymująca temperaturę do 800 o Heat-resistant glass can withstand temperatures up to 800 o Hitzbeständige Keramikscheibe bis 800 Grad Жароупорное стекло выдерживающие температуру до 800 градусов System zimnej klamki umożliwia zdjęcie klamki w momencie palenia w kominku The system of cold handle allows to take it off during the combustion process Kalter Griff System ermöglicht beim Brennen den Griff abzunehmen Система холодной ручки Ozdobna płyta tylna Decorative back plate Dekorative hintere Platte Декоративная задная плита Poręczny uchwyt do otwierania drzwi A handy handle to open a door Handlicher Griff zur Öffnung der Tür Удобные и современное открыте Ruchomy ruszt, dzięki któremu można łatwo wymieść popiół Movable grate gives possibility of easily wipe away the ash Beweglicher Rost hilft beim Reinigen Движущиеся решетка благодария которой Вы можете легко стереть пепел Szuflada/pojemnik na popiół, gdzie gromadzą się pozostałości po spalonym drewnie Ash drawer/container where remains burnt wood Aschenschublade in derer sich der Rest des verbrannten Holzes sammelt Ящик/контейнер для пепла - здесь собираются остатки дров Gęsto rozmieszczone radiatory - dzięki nim kominek przekazuje więcej ciepła do otoczenia Densely arranged radiators give more heat to the room Dicht aneinander liegende Radiatoren, dadurch gibt der Kamineinsatz meler Wärme in den Raum ab часто расположенные радиаторы - благодаря которым камин передаёт больше тепла Ozdobny płotek zabezpiecza drewno przed wypadaniem z wkładu Decorative fence protects the wood from falling out of the insert Dekorzaun der Holz vom Herausfallen schützt Заборчик защищает древесину от выпадения из топок Regulacja dopływu pierwotnego powietrza do spalania Regulation of air supply for combustion Regulieren des Luftstroms durch die Aschenschublade Регулирование притока воздуха через вынимаемый пеплосборник Regulacja dopływu powietrza wtórnego do spalania Regulation of secondary air supply for combustion Regulierung der Sekundärluft управление потоком вторичного воздуха для горения Ścianki paleniska o minimalnej grubości 8 mm gwarantują bezawaryjne działanie paleniska Fireplace with a minimum wall thickness of 8 mm, guarantee a trouble-free operation of the fireplace Wanddicke des Einsatzes 8mm garantiert einen störungsfreien Betrieb des Ofens Минимальная толщина стенки 8 мм обеспечають бесперебойной работу Regulowane nóżki ulatwiające wypoziomowanie wkładu Adjustable legs for leveling a fireplace Regulierbare Füße erleichtern das richtige Aufstellen des Kamineinsatzes регулируемые ножки, которые облегчают выравнивание топки System dopalania spalin - ogranicza emisję szkodliwych substancji do środowiska Post-combustion flue gas system - reduces emissions of harmful substances into the environment Zusätzliche Verbrennung der Abgase - verringert die Emissionen der schädlichen Substanzen in die Atmosphäre система дожигания выхлопных газов - Ограничение выбросов вредных веществ для окружающей среды UWAGA wkłady typu gilotyna posiadają stalowy front/guillotine-type fireplaces have a steel front/die Kamineinsätze mit Schiebetür haben stählerne Tür/Внимание топки типа гильотина имеют стальной фронт *brak szybra w opcji gilotyna/*no dumper in guillotine option/*fehlender Schieber bei den Kamiensätzen mit Schiebetür/*Отсутствие шибра в опции гилетина **nie występuje we wkładach typu gilotyna/**it is not available for guillotine-type fireplaces/**ist in Kaminen mit Schiebetür nicht erhältlich**/опция не доступна для топок типа гильотина 8
ANTEK 10 10 180 ~ 62 % 0,61% 352 94 80-100 330 Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Ø150 Топки чугунные ANTEK ANTEK/G ANTEK/LUX Gusseiserne Kamineinsätze Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: cast iron inserts ANTEK/GLASS ANTEK/PR ANTEK/R ANTEK/G ANTEK/LUX WKŁADY ŻELIWNE 9
MAJA 12 12 200 ~ 71 % 0,65% 330 115 90-120 330 Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Ø150 Ø180 MAJA MAJA/G MAJA/LUX Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: MAJA/GLASS MAJA/L MAJA/P MAJA/LP MAJA/G NEW NEW MAJA/PR MAJA/R MAJA/LUX MAJA/L/BS MAJA/P/BS 10
ERYK 12 12 200 ~ 70 % 0,61% 352 104 100-130 350 żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Ø150 Ø180 Топки чугунные ERYK ERYK/G ERYK/LUX Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: cast iron inserts Gusseiserne Kamineinsätze ERYK/GLASS ERYK/PR ERYK/R ERYK/G ERYK/LUX WKŁADY ŻELIWNE 11
WIKTOR 14 14 200 ~ 70 % 0,61% 352 110 120-140 450 żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Ø180 WIKTOR WIKTOR/G WIKTOR/LUX Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: WIKTOR/GLASS WIKTOR/PR WIKTOR/R WIKTOR/G WIKTOR/LUX 12
ZUZIA 16 16 200 ~ 70 % 0,48% 301 149 120-160 500 żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Ø180 Топки чугунные ZUZIA ZUZIA/G ZUZIA/LUX Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: Gusseiserne Kamineinsätze ZUZIA/GLASS ZUZIA/L ZUZIA/P ZUZIA/LP ZUZIA/T ZUZIA/LT NEW ZUZIA/LPT ZUZIA/PR ZUZIA/R ZUZIA/G ZUZIA/LUX ZUZIA/L/BS ZUZIA/PT NEW ZUZIA/P/BS 13 cast iron inserts WKŁADY ŻELIWNE
FELIX 16 16 200 ~ 73 % 0,61% 352 125 140-160 450 żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Ø180 FELIX FELIX/G FELIX/LUX Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: FELIX/GLASS FELIX/PR FELIX/R FELIX/G FELIX/LUX 14
OLIWIA 18 18 200 ~ 79 % 0,15% 406,9 162 150-180 500 żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Ø180 Топки чугунные OLIWIA OLIWIA/G OLIWIA/LUX Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: OLIWIA/GLASS OLIWIA/L OLIWIA/P OLIWIA/LP OLIWIA/T OLIWIA/LPT NEW NEW OLIWIA/PR OLIWIA/R OLIWIA/G OLIWIA/LUX OLIWIA/L/BS OLIWIA/P/BS Gusseiserne Kamineinsätze cast iron inserts WKŁADY ŻELIWNE 15
AMELIA 25 25 200 ~ 71 % 0,78% 308 205 200-250 500 żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego AMELIA AMELIA/G AMELIA/LUX Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: AMELIA/GLASS AMELIA/L AMELIA/P AMELIA/LP AMELIA/T AMELIA/PR NEW NEW AMELIA/R AMELIA/G AMELIA/LUX AMELIA/L/BS AMELIA/P/BS 16
MAJA WIEŻA 15 15 200 ~ 71 % 0,56% 227 155 120-150 330 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котелная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Gusseiserne Kamineinsätze Топки чугунные MAJA/W cast iron inserts WKŁADY ŻELIWNE 17
ZUZIA EKO 16 16 200 ~ 70 % 0,48% 301 149 120-160 500 Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego ZUZIA/EKO Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: ZUZIA/EKO/GLASS ZUZIA/EKO/PR ZUZIA/EKO/R 18
AMELIA EKO 18 18 200 ~ 71 % 0,31% 322 196 150-180 500 Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Топки чугунные AMELIA/EKO Gusseiserne Kamineinsätze Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: cast iron inserts AMELIA/EKO/GLASS AMELIA/EKO/PR AMELIA/EKO/R WKŁADY ŻELIWNE 19
NATALA 12 12 180 ~ 72 % 0,47% 329 142 80-120 500 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котелная сталь 4мм NATALA/GLASS Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego NATALA Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: NATALA 20
MILA 16 16 200 ~ 71 % 0,26% 345,3 160 120-160 700 Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит MILA/GLASS Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego MILA MILA/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: MILA MILA/T MILA/G MILA/T/G MILA/G/SZ/Z WKŁADY STALOWE Steel inserts Stählere Kamineinsätze Топки стальные 21
ZUZIA WERMIKULIT 16 16 200 ~ 67 % 0,39% 324 127 120-160 500 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Чугунн класс 200, Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego ZUZIA/POW ZUZIA/POW/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: ZUZIA/POW/PR ZUZIA/POW/R ZUZIA/POW/G 22
ALA 12-14 WNYCH NEW 12-14 200 wkrótce/soon /bald/скоро wkrótce/soon /bald/скоро wkrótce/soon /bald/скоро 151 wkrótce/soon /bald/скоро 350 Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит ALA/GLASS Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego ALA Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: ALA WKŁADY STALOWE Steel inserts Stählere Kamineinsätze Топки стальные 23
BASIA 15 WNYCH NEW 15 200 ~ 70 % 0,15% 350 70 120-160 500 Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит BASIA/GLASS Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego BASIA Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: BASIA 24
BLANKA 8 WNYCH NEW 8 wkrótce 160 wkrótce wkrótce 96 wkrótce 300 Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котелная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит BLANKA Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego BLANKA WKŁADY STALOWE Steel inserts Stählere Kamineinsätze Топки стальные 25
ZALETY WKŁADÓW WODNYCH Advantages of water inserts/vorteile der wasserführenden Kamineinsätze/Преимущества топок с водяным контуром * Wbudowany szyber reguluje siłę ciągu komina Built-in damper regulates the strength of the chimney draft Eingebauter Schieber dank disem ist der Kaminzug regulierbar Встроенный шибер Wysoki czopuch - ma na celu zwiększenie powierzchni wymiany ciepła w kominku z płaszczem wodnym High flue - increases the area of heat exchange in a fireplace with water jacket Der hohe Kaminfuchs verursacht, dass die Wärme von den Abgasen besser an den Wassermantel abgegeben wird. высокий дымоход - направлен на повышение поверхности теплообмена в топке с водяной рубашкой Deflektor z wermikulitu wydłuża drogę spalin Vermiculite deflector extends the exhaust path Vermiculitedeflektor - verlängert den Abgasweg Вермикулитовый дефлектор Kierownica powietrza tworząca system czystej szyby - ograniczający osadzanie się sadzy na szybie Air clean glass-forming system - limits the deposition of soot on the glass Luftmantel an derr Frontscheibe - verringert die Rußablagerung an der Scheibe Управление воздухом, система чистого стекла Dolot powietrza - króciec montowany do wkładu kominkowego, który ma na celu doprowadzenie świeżego powietrza do paleniska z zewnątrz budynku External air inlet - special connector mounted in fireplace insert, which provides fresh air directly from outside Externluftzufuhr - spezieller Stutzen, der am Kamineinsatz eingebaut wird, um firische Luft von außen für den Verbrennungsprozess zuzuführen Приток воздуха - Устройство для подвода воздуха в камеру сгорания Szyba żaroodporna wytrzymująca temperaturę do 800 o Heat-resistant glass can withstand temperatures up to 800 o Hitzbeständiege Keramikscheibe bis 800 Grad Жароупорное стекло выдерживающие температуру до 800 градусов Duża komora spalania large combustion chamber Großer Brennraum Большая камера сгорания Uchwyty pomagają w przenoszeniu pieca Handles assist in moving the a fireplace Handlicher Griff zum Hinübertragen des Kamineinsatzes Удобные ручки для двигания топки ** System zimnej klamki umożliwia zdjęcie klamki w momencie palenia w kominku The system of cold handle allows to take it off during the combustion process Kalter Griff System ermöglicht beim Brennen den Griff abzunehmen Система холодной ручки Poręczny uchwyt do otwierania drzwi A handy handle to open a door Handlicher Griff zur Öffnung der Tür Удобные и современное открыте Ruchomy ruszt, dzięki któremu można łatwo wymieść popiół Movable grate gives possibility of easily wipe away the ash Beweglicher Rost hilft beim Reinigen Движущиеся решетка благодария которой Вы можете легко стереть пепел Szuflada/pojemnik na popiół, gdzie gromadzą się pozostałości po spalonym drewnie Ash drawer/container where remains burnt wood Aschenschublade in derer sich der Rest des verbrannten Holzes sammelt Ящик/контейнер для пепла - здесь собираются остатки дров Szpilki wzmacniajace płaszcz wodny oraz materiał, blacha kotłowa 4mm, gwarantują bezawaryjną pracę kominka Reinforcing pins for fireplaces with water jacket and material, 4mm boiler plate, ensure reliable operation of the fireplace Verstärkerungselemente des Kaminnwassermantels und Kesselstahl gewärleistet eine störungsfreie Arbeit des Kamineinsatzes Укрепление водяного контура и котельная сталь 4мм, обеспечають бесперебойной работу Ozdobny płotek zabezpiecza drewno przed wypadaniem z wkładu Decorative fence protects the wood from falling out of the insert Dekorzaun der Holz vom Herausfallen schützt Заборчик защищает древесину от выпадения из топок Regulacja dopływu pierwotnego powietrza do spalania Regulation of air supply for combustion Regulieren des Luftstroms durch die Aschenschublade Регулирование притока воздуха через вынимаемый пеплосборник Płomieniówki - zwiększają powierzchnię wymiany ciepła w kominku Smoke tubes - increase the heat exchange surface in a fireplace Heizrohre - vergrößern die Wärmeaustauschfläche des Kamins Дымоградные трубы - повышают поверхность теплообмена в топке Regulowane nóżki ułatwiające wypoziomowanie wkładu Adjustable legs for leveling a fireplace Regulierbare Füße erleichtern das richtige Aufstellen des Kamineinsatzes регулируемые ножки, которые облегчают выравнивание топки UWAGA wkłady typu gilotyna posiadają stalowy front/guillotine-type fireplaces have a steel front/die Kamineinsätze mit Schiebetür haben stählerne Tür/Внимание топки типа гильотина имеют стальной фронт *brak szybra w opcji gilotyna/*no dumper in guillotine option/*fehlender Schieber bei den Kamiensätzen mit Schiebetür/*Отсутствие шибра в опции гилетина **nie występuje we wkładach typu gilotyna/**it is not available for guillotine-type fireplaces/**ist in Kaminen mit Schiebetür nicht erhältlich**/опция не доступна для топок типа гильотина 28
ANTEK/PW 8 8 180 ~ 72 % 0,69% 240 98 80-100 330 17 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego ANTEK/PW/8 ANTEK/PW/8/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: ANTEK/PW/8/GLASS ANTEK/PR/PW/8 ANTEK/R/PW/8 ANTEK/PW/8/G WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром 29
ERYK/PW 10 10 180 ~ 72 % 0,69% 240 98 80-100 330 17 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego ERYK/PW/10 ERYK/PW/10/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: ERYK/PW/10/GLASS ERYK/PR/PW/10 ERYK/PR/PW/10 ERYK/PW/10/G 30
MAJA/PW 12 12 180 ~ 70 % 0,35% 330 115 90-120 330 18 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego MAJA/PW/12 MAJA/PW/12/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: MAJA/PW/12/GLASS MAJA/PW/BL/12 MAJA/PW/BP/12 MAJA/PR/PW/12 MAJA/R/PW/12 MAJA/PW/12/G WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром 31
WIKTOR/PW 12 12 200 ~ 72 % 0,69% 240 122 100-120 450 17 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego WIKTOR/PW/12 WIKTOR/PW/12/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: WIKTOR/PW/12/GLASS WIKTOR/PR/PW/12 WIKTOR/R/PW/12 WIKTOR/PW/12/G 32
FELIX/PW 14 13 200 ~ 71 % 0,31% 322 130 120-140 450 17 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego FELIX/PW/14 FELIX/PW/14/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: FELIX/PW/14/GLASS FELIX/PR/PW/14 FELIX/R/PW/14 FELIX/PW/14/G WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром 33
ZUZIA/PW 15/19 15/19 200/200 ~ 73 %/~ 81 % 0,8%/0,32% 278/234 156/161 120-150/150-190 500/500 38/40,5 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego ZUZIA/PW/15 ZUZIA/PW/19 ZUZIA/PW/15/G ZUZIA/PW/19/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: ZUZIA/PW/19/GLASS ZUZIA/PW/15/GLASS NEW ZUZIA/PW/BL/15 ZUZIA/PW/BP/15 ZUZIA/PR/PW/15 ZUZIA/R/PW/15 ZUZIA/PW/15/G ZUZIA/PW/BL/19 ZUZIA/PW/BP/19 ZUZIA/T/PW/19 ZUZIA/PR/PW/19 ZUZIA/R/PW/19 ZUZIA/PW/19/G NEW ZUZIA/PW/BL/15/BS ZUZIA/PW/BP/15/BS 34
OLIWIA/PW 17/22 17/22 200/200 ~ 65 %/~ 66 % 0,30%/0,36% 325/328 171/181 140-170/180-220 500/500 35/46,5 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego OLIWIA/PW/17 OLIWIA/PW/22 OLIWIA/PW/17/G OLIWIA/PW/22/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: OLIWIA/PW/17/GLASS OLIWIA/PW/BL/17 OLIWIA/PW/BP/17 OLIWIA/PR/PW/17 OLIWIA/R/PW/17 OLIWIA/PW/17/G OLIWIA/PW/22/GLASS OLIWIA/PW/BL/22 OLIWIA/PW/BP/22 OLIWIA/T/PW/22 OLIWIA/PR/PW/22 OLIWIA/R/PW/22 OLIWIA/PW/22/G WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром 35
AMELIA/PW 24/30 24/30 220/220 ~ 72 %/~ 66 % 0,31%/ 0,23% 301/315 187/200 190-240/250-300 500/500 57/60 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego AMELIA/PW/24 AMELIA/PW/30 AMELIA/PW/24/G AMELIA/PW/30/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: * * AMELIA/PW/24/GLASS AMELIA/PW/30/GLASS AMELIA/PW/BL/24 AMELIA/PW/BP/24 AMELIA/PR/PW/24 AMELIA/PR/PW/30 *dostępne tylko w opcji 24 *Available only with 24 power rating *nur 24 erreichbar *доступные только в опции 24 квт AMELIA/R/PW/24 AMELIA/R/PW/30 AMELIA/PW/24/G AMELIA/PW/30/G 36
NATALA/PW 14 14 180 ~ 76 % 0,56% 247 156 120-140 500 40 Stal kotłowa 4mm 4 mm boiler steel Kesselstahl 4mm dick Котельная сталь 4мм NATALA/PW/14/GLASS Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego NATALA/PW/14 Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: NATALA/PW/14 WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром 37
MILA/PW 24 24 200 ~ 76 % 0,56% 247 156 120-140 500 40 Stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котельная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит MILA/PW/24/GLASS Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego MILA/PW/24 MILA/PW/24/G Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: MILA/PW/24 MILA/PW/24/G 38
ZUZIA/NP 24 200 ~ 81 % 0,30% 227 217 190-240 500 95 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм ZUZIA/NP/GLASS Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego ZUZIA/NP Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: ZUZIA/NP ZUZIA/NP/PR ZUZIA/NP/R WKŁADY WODNE Inserts with water jacket Wasserführende Kamineinsätze Топки с водяным контуром 39
ZUZIA/PW/15/W/DIN 11-15 200 ~ 84 % 0,16% 180 160 110-150 500 37 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm, wyłożenie komory spalania - wermikulit Grey cast iron class 200, 4 mm boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl 4mm dick, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Чугунн класс 200, Котельная сталь 4мм, Камера сгорания - вермикулит Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego ZUZIA/PW/15/W/DIN ZUZIA/PW/15/G/W/DIN Pozostałe wersje wkładu:/other versions of the fireplaces:/sonstige Versionen des Kamineinsatzes:/Другие версии топок: ZUZIA/PW/15/W/DIN/GLASS ZUZIA/PW/BL/15/W/DIN ZUZIA/PW/BP/15/W/DIN ZUZIA/PR/PW/15/W/DIN ZUZIA/R/PW/15/W/DIN ZUZIA/PW/15/G/W/DIN 40
43
ZALETY PIECY WOLNOSTOJĄCYCH Advantages for freestanding stoves/vorteile der freistehenden Öfen/Преимущества печи Możliwość zamieszczenia wylotu spalin na górze i z tyłu (oprócz modelu k8 tunel) Possibility to mount the exhaust outlet at the top and back (except model k8 tunnel) Rohranschluss von oben und von hinten (ausser des Modell Koza k8) Выпуск газов-возможность инсталации из верха и в задней части печек (кроме печки К8 двухстронной) Kierownica powietrza tworząca system czystej szyby - ograniczający osadzanie się sadzy na szybie Air clean glass-forming system - limits the deposition of soot on the glass Beweglicher Rost, dank dem man die Asche leicht entfernen kann Управление воздухом, система чистого стекла Ruchomy ruszt, dzięki któremu można łatwo wymieść popiół Movable grate gives possibility of easily wipe away the ash Beweglicher Rost hilft beim Reinigen Движущиеся решетка благодария которой Вы можете легко стереть пепел System zimnej klamki umożliwia zdjęcie klamki w momencie palenia w kominku The system of cold handle allows to take it off during the combustion process Kalter Griff-System ermöglicht beim Brennen den Griff abzunehmen Система холодной ручки Szyba żaroodporna wytrzymująca temperaturę do 800 o C Heat-resistant glass can withstand temperatures up to 800 o C Hitzbeständiege Keramikscheibe bis 800 Grad Жароупорное стекло выдерживающие температуру до 800 градусов Ozdobna płyta tylna Decorative back plate Dekorative hintere Platte Декоративная задная плита *Ozdobna płyta boczna *Decorative side panel *Seitliche Zierplatte *Декоративная боковая стенка Szuflada na popiół, w której gromadzą się pozostałości po spalonym drewnie Ash drawer where remains burnt wood Aschenschublade in derer sich der Rest des verbrannten Holzes sammelt Выдвижной ящик для пепела где собраюсь сожгли остатки древесины Ścianki paleniska o minimalnej grubości 8 mm - gwarantują bezawaryjne działanie paleniska; Fireplace with a minimum wall thickness of 8 mm, guarantee a trouble-free operation of the fireplace Die 8mm dicken Wände der Brennkammer garantieren einwandfreien Betrieb der Feuerstätte Минимальная толщина стенки 8 мм обеспечають бесперебойной работу Ozdobny płotek zabezpiecza drewno przed wypadaniem z wkładu Decorative fence protects the wood from falling out of the inser Dekorzaun der Holz vom Herausfallen schützt Заборчик защищает древесину от выпадения из топок Regulacja dopływu pierwotnego powietrza do spalania Regulation of air supply for combustion Regulieren des Luftstroms durch die Aschenschublade Регулирование притока воздуха через вынимаемый пеплосборник *Nóżki ozdobne *Decorative base feet *Verzierte Füße *Декоративные ножки Deflektor wydłuża drogę spalin Cast iron deflector - extends the exhaust path Deflektor - verlängert den Abgasweg чугунный дефлектор удлиняет путь выхлопных газов wkładka wermikulitowa - podnosi temperaturę wewnątrz wkładu, dzięki czemu substancje smoliste wydobywające się z płonącego drewna zostają całkowicie dopalone, co zmniejsza zanieczyszczenie szyby Decorative vermiculite - raises the temperature inside an insert, thus reduces the soiling of the glass Vermiculite - Einsatz-erhöht die Temperatur im Inneren des Kamineinsatzes, dank dem die bei der Holzverbrennung entstehdenden Teersubstanzen komplett verbrannt werden, was auch die Scheibenverschmutzung verringert Вермикулитовый вкладыш в камин - благодаря установке вермикулитового вкладыша, стекло топки во время горения почти не загрязняется. Смолы, выделяющиеся в процессе горения, полностью сгорают благодаря повышению температуры горения *wygląd elementu zależy od modelu pieca/*the look of an element depends on the fireplace model/*das Aussehen des elements ist vom Modell abhängig/*внешний вид элемента зависит от модели печки 42
KOZA K6 11 130 ~ 78 % 0,37% 379 120 100-120 350 Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego KOZA/K6 PIECE WOLNOSTOJĄCE freestanding stoves freistehende Kaminöfen печи 43
KOZA K7 7 130 ~ 63,54 % 0,2% 316 79 50-80 350 Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego KOZA/K7 44
KOZA K8 9 130 ~ 75 % 0,15% 385 127 80-100 350 Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego * KOZA/K8 Pozostałe wersje pieca:/other versions of the stove:/sonstige Handelsversionen des Ofens:/Другие версии печи: KOZA/K8/T *ASDP nie występuje w opcji tunel/*it is not possible to montage ASDP in stove k8 tunnel/die ASDP ist bei der Tunnelversion des Ofens nicht erhältlich/автоматическое управление подачей воздуха не выступает в версии печи туннель PIECE WOLNOSTOJĄCE freestanding stoves freistehende Kaminöfen печи 45
KOZA K9 DREWNO-PALIWO WOOD-FUEL HOLZ-FUEL дерево-топлива WĘGIEL-PALIWO KOHLE-FUEL AL-FUEL Уголь-ТОПЛИВА 10 13 130 130 ~ 78 % ~ 74 % 0,51% 0,41% 379 383 160 160 90-110 80-130 m2 350 350 Żeliwo szare klasy 200 Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Seasonal hardwood (humidity max 20%), brown coal briquettes Saison-Laubholz (Feuchtigkeit max. 20%), Braunkohlebriketts Сезонная твердая древесина (влажность 20%), коричневый брикет угля Węgiel Coal Kohle Уголь Pozostałe wersje pieca:/other versions of the stove:/sonstige Handelsversionen des Ofens:/Другие версии печи: KOZA/K9 46
KOZA K10 13 130 ~ 71 % 0,185% 334 111 80-130 350 Żeliwo szare klasy 200 Grey cast iron class 200 Graues Gusseisen Klase 200 Чугунн класс 200 Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Wyposażenie:/Equipment/Ausstattung/Оборудование Pozostałe wersje pieca:/other versions of the stove:/sonstige Handelsversionen des Ofens:/Другие версии печи: KOZA/K10 PIECE WOLNOSTOJĄCE freestanding stoves freistehende Kaminöfen печи 47
KOZA S10 NEW 9 130 ~ 75 % 0,2% 330 SIMPLE - 74 BARIL - 81,5 50-70 350 Stal kotłowa, wyłożenie komory spalania - wermikulit Boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котельная сталь, Камера сгорания - вермикулит KOZA/S10/SIMPLE Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego Ø150 KOZA/S10/SIMPLE KOZA/S10/BARRIL Pozostałe wersje pieca:/other versions of the stove:/sonstige Handelsversionen des Ofens:/Другие версии печи: KOZA/S10/BARRIL 48
KOZA S10 ORASA NEW 7 130 ~ 75 % 0,2% 330 128 50-70 350 Stal kotłowa, wyłożenie komory spalania - wermikulit Boiler steel, Combustion chamber lined with vermiculite Kesselstahl, Auslegung der Brennkammer - Vermiculit Котельная сталь, Камера сгорания - вермикулит KOZA/S10/ORASA Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego KOZA/S10/ORASA PIECE WOLNOSTOJĄCE freestanding stoves freistehende Kaminöfen печи 49
KOZA ALICJA/PW 15 180 ~ 79 % 0,17% 239 136 110-130 350 33 Żeliwo szare klasy 200, stal kotłowa 4mm Grey cast iron class 200, boiler steel Graues Gusseisen Klase 200, Kesselstahl Чугунн класс 200, Котельная сталь Sezonowane drewno liściaste (wilgotność max 20%), brykiet węgla brunatnego KOZA/ALICJA/PW 50
46
Quat BIOKOMINKI BIOFIREPLACE/BIOKaMINE/Биокамин czarny/black/schwarz/черный Waga:/Weight:/Gewicht/вес: 10 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: blacha czarna/black steel/schwarzstahlblach/черная сталь с окраской MILA z ramą szlifowaną/steel frame/portalrahmen geschliffen/плюс стальный портал srebrny (rama)/inox (frame)/silber (rahmen)/серебреный (портал) czarny (środek)/black (center)/schwarz (mitte)/черный (центр) Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 23 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: blacha nierdzewna szlifowana, blacha czarna/inox tainless steel, black steel,/edelstahl, beschichteter Schwarzstahlblach/нержавеющая сталь; черная сталь с окраской biokominek DUży/Biofireplace big/biokamin groß/большой био-камин czarny/black/schwarz/черный szlifowany inox geschliffen атласный srebrny silver silber серебро Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 15,5 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: blacha czarna, blacha szlifowana/inox tainless steel, black steel/beschichteter Schwarzstahlblach, Edelstahl/нержавеющая сталь; черная сталь с окраской BIOKOMINKI BIOFIREPLACE BIOKaMINE Биокамин 53
MISA biały white weiß белый czarny/black/schwarz/черный Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 7,5 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: blacha czarna/black steel/beschichteter Schwarzstahlblach/черная сталь с окраской granito Серая MISA MINI czarny/black/schwarz/черный biały white weiß белый granito Серая Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 3,5 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: blacha czarna/black steel/beschichteter Schwarzstahlblach/черная сталь с окраской LINATE biały white weiß белый czarny/black/schwarz/черный Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 63,5 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: fornir, szkło/veneer, glass/glas, Holz/стекло, дерево 54
Pozostałe kolory dostępne na zamówienie:/other colours available on request:/weitere Furniervarianten erhältlich auf Bestellung:/Другие виниры по запросу: Orzech naturalny Natural walnut Nuss Натуральный орех Krwiste drzewo Bloody tree Blutbaum Красное дерево Teak Teak Teak тик Bariole limba Bariole pine Bariole limba Bariole кедр Wenge Wenge Wenge Bенге Dąb bielony Bleached oak Eiche weiß беленый дуб Zebrano ciemne Dark Zebrano Zebrano dunkel Зебрано-тёмный Zebrano jasne Light Zebrano Zebrano hell Зебрано-светлый Orzech pasiak Striped walnut Nuss gestreift Орех полосатый Heban Ebony Ebenholz Чёрное дерево Słoje oraz kolory na zdjęciach ram portalowych z forniru mogą nieznacznie odbiegać od okleiny znajdującej się w sprzedaży. Przedstawioną kolorystykę należy traktować jako przybliżoną. Jars and colors of portal frames made of veneer may by slightly diffrent from the dashboard located in current sale. Colouring set out should be considered as an approximate. Die Maserungen und Farben der Portalrahmen aus Furnier auf den Fotos können von dem gelieferten Produkt etwas abweichen. Die dargestellten Farben sollte man als Beispiel betrachten. Цвета порталов изготовленных из фанера, которые представлены на фотографии могут незначительно отличаться от фанерной облицовки находящей в продажи. Цвета показаны следует рассматривать как приблизительные. HOTEL biały white weiß белый czarny/black/schwarz/черный granito Серая Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 13,5 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana, szkło/black painted steel, glass/glas, Holz/ черная сталь с окраской, стекло HOTEL MINI czarny/black/schwarz/черный biały white weiß белый granito Серая Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 5,3 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana, szkło/black painted steel, glass/glas, Holz/ черная сталь с окраской, стекло BIOKOMINKI BIOFIREPLACE BIOKaMINE Биокамин 55
INDIA czarny/black/schwarz/черный biały white weiß белый granito Серая Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 4,3 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской INDIA MINI czarny/black/schwarz/черный biały white weiß белый granito Серая Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 3,3 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской INDIA MAX czarny/black/schwarz/черный biały white weiß белый granito Серая Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 6,9 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской 56
ALPHA czarny black schwarz черный miedź galwaniczna galvanized brass kupferfarbig galvanisiert галваника под золото satyna/satin/satin/стальной złoto galwaniczne galvanized gold gold galvanisiert галваника под золото szlifowany inox geschliffen атласный Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 18 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской bravo czarny black schwarz черный satyna satin Satin стальной miedź galwaniczna/galvanized brass/kupferfarbig galvanisiert/галваника под золото złoto galwaniczne galvanized gold gold galvanisiert галваника под золото szlifowany inox geschliffen атласный Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 24 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской bravo 2 szlifowany/inox/geschliffen/атласный czarny black schwarz черный miedź galwaniczna galvanized brass kupferfarbig galvanisiert галваника под золото satyna satin Satin стальной złoto galwaniczne galvanized gold gold galvanisiert галваника под золото Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 24 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской BIOKOMINKI BIOFIREPLACE BIOKaMINE Биокамин 57
charlie czarny black schwarz черный satyna satin Satin стальной złoto galwaniczne/galvanized gold/gold galvanisiert/галваника под золото miedź galwaniczna galvanized brass kupferfarbig galvanisiert галваника под золото szlifowany inox geschliffen атласный Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 24 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской charlie 2 czarny black schwarz черный satyna satin Satin стальной miedź galwaniczna/galvanized brass/kupferfarbig galvanisiert/галваника под золото złoto galwaniczne galvanized gold gold galvanisiert галваника под золото szlifowany inox geschliffen атласный Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 18 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской DElta czarny/black/schwarz/черный Waga:/Weight:/Gewicht:/вес: 8 kg/кг Materiał:/Material:/Gehäuse:/материал: stal czarna malowana/black painted steel/schwarzstahl gestrichen/черная сталь с окраской 58