Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej według Rozporządzenia (WE) 1907/2006 (REACH)

Podobne dokumenty
1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej wedlug Rozporzadzenia (WE) 1907/2006 (REACH)

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Pigment antykorozyjny NAN-4

Karta danych bezpieczeństwa produktu

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT MONITORING zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej wedlug Rozporzadzenia (WE) 1907/2006 (REACH)

Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej wedlug Rozporzadzenia (WE) 1907/2006 (REACH)

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

KARTA CHARAKTERYSTYKI Opracowana zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki mieszaniny

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI BLACK-OUT zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

Data sporządzenia: Aktualizacja: Nie dotyczy Wersja: 1.0 Strona 1 z 6 IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT - MONITORING zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

LabStand P.P.U. Wydanie 1 z dnia r. Małgorzata Bebejewska ul. Grunwaldzka 114, Poznań Tel

KARTA CHARAKTERYSTYKI

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza.

: Chemikalia laboratoryjne, Produkcja substancji

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH) oraz Rozporządzeniem (WE) nr 2015/830 Standard konduktometryczny 706uS/cm

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI Mieszanka Mineralno-Bitumiczna IRR

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

KARTA CHARAKTERYSTYKI CAPILLEX 18, 25, CP, CX Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: 2-fenoksyetanol, eter monofenylowy glikolu etylenowego

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki mieszaniny

Informacje o wpływie substancji na stan zdrowia i ewentualnych objawach opisane są w rozdziale 11.

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

: Chemikalia laboratoryjne, Produkcja substancji. Straz pozarna tel. 998

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikatory produktu Nazwa wyrobu : 2,6-Naphthalenedicarboxylic acid

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

: Chemikalia laboratoryjne, Produkcja substancji

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI miniha

nie sklasyfikowany Kwas borowy EINECS: <1% Rozp. WE nr 1272/2008 [CLP]

Dobrowolne informacje o produkcie w formie karty charakterystyki narzędzi ściernych nasypowych

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Peeling z łupin orzecha włoskiego

KARTA CHARAKTERYSTYKI Densit Curing Compound

Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Komórki macierzyste z jeżówki wąskolistnej

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KIT AMPL CT/NG PREP GEN2 100T IVD CE

KARTA CHARAKTERYSTYKI INSULCAST RTVS 27 NA PT A

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Baza samoemulgująca z oleju z pestek moreli

KARTA CHARAKTERYSTYKI MAŚĆ OGRODNICZA FUNABEN zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

KARTA CHARAKTERYSTYKI SDS0082PL ZGODNIE Z ROZPORZYDZENIEM WEDLUG PRZEPISÓW WE 1907/2006 (REACH) i 453/2010

Karta Charakterystyki Preparatu TRIM TC211

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Sporządzona na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1907/2006, w brzmieniu zmienionym rozporządzeniem (UE) nr 453 / 2010

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki mieszaniny

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Sok z liści aloesu

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Informacje o wpływie substancji na stan zdrowia i ewentualnych objawach opisane są w rozdziale 11.

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikatory produktu Nazwa wyrobu : Dysprosium(III) oxide

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI MAŚĆ OGRODNICZ FUNABEN zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

Karta charakterystyki

Transkrypt:

Strona 1 z 9 Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej według Rozporządzenia (WE) 1907/2006 (REACH) Data ostatniej aktualizacji 03/15/2013 Wersja poprzednia z dnia 03/15/2013 ROZDZIAŁ 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny oraz firmy/przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu: Nazwa handlowa produktu: HYPRO* 1300X31 Polymer CTBN Nazwa substancji: Akrylonitryl, polimer z przerwanym wiązaniem 1,3-butadienem, 3-karboksy-1-cyjano-1- metylopropyl Numer identyfikacyjny substancji: Nr CAS 68891-46-3 Numer rejestracyjny REACH: Substancja (polimer). Numer produktu producenta: X31 Inne dane identyfikacyjne: 1.2. Zalecane i niezalecane wykorzystanie substancji lub mieszaniny: Zalecane wykorzystanie: Niezalecane wykorzystanie: Modyfikator elastomerowy dla żywicy termoutwardzalnej. Nie określono 1.3. Szczegółowe informacje o dostawcy karty charakterystyki substancji niebezpiecznej: Producent/dostawca: Przedstawiciel w Unii Europejskiej: Więcej informacji na temat niniejszej karty: 1.4. Numer telefonu w sytuacjach awaryjnych: CVC Thermoset Specialties 844 N. Lenola Road Moorestown, New Jersey 08057 USA Telefon: +001-856-533-3000 FAKS: +001-856-533-3003 LSR Associates, Ltd. Woolley Road, Alconbury Cambs, Wielka Brytania PE28 4HS Telefon: +44 (0) 1954 212 132 e-mail: info@lsr-associates.com e-mail: CTS.info@emeraldmaterials.com ChemTel (24 godz./dobę): USA: 1-800-255-3924; pozostałe kraje: +001-813-248-0585. Inny numer: Chemtrec (24 godz./dobę): USA: 1-800-424-9300; pozostałe kraje: +001-703-527-3887. ROZDZIAŁ 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji/mieszaniny: Klasyfikacja produktu zgodnie z Rozporządzeniem (WE) 1272/2008 (CLP): Produkt nie został sklasyfikowany jako niebezpieczny, zgodnie z klasą GHS. Klasyfikacja produktu zgodnie z dyrektywami UE 67/548/EWG lub 1999/45/WE: nie jest preparatem lub substancją niebezpieczną zgodnie z dyrektywami WE 67/548/EWG lub 1999/45/WE. 2.2. Etykiety: Oznaczenia produktu na etykietach zgodnie z Rozporządzeniem (WE) 1272/2008 (CLP): Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia: Słowo ostrzegawcze:

Strona 2 z 9 Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia: Zwroty wskazujące środki ostrożności: Informacje uzupełniające: Uwagi: Brak dodatkowych informacji. Oznaczenia na etykietach produktu zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG lub 1999/45/WE: Wskazówki ostrzegawcze: Zwroty ryzyka: Zwroty bezpieczeństwa: 2.3. Inne zagrożenia: Kryteria PBT/vPvB: Inne zagrożenia: Brak dodatkowych informacji Dodatkowe informacje toksykologiczne zamieszczono w rozdziale 11. ROZDZIAŁ 3: Skład/informacje o składnikach 3.1. Substancja: W odpowiednich regulacjach nie znaleziono komponentów niebezpiecznych. Więcej informacji na temat zwrotów R (ryzyka) oraz H (zagrożenia) można znaleźć w rozdziale 16. Uwagi: brak dodatkowych informacji Podane ilości są standardowe i nie stanowią specyfikacji. Pozostałe składniki są zastrzeżone, bezpieczne i/lub obecne w ilościach poniżej limitów podlegających zgłoszeniu. ROZDZIAŁ 4: Pierwsza pomoc 4.1. Pierwsza pomoc: Informacja ogólna: Jeśli podrażnienie lub inne objawy wystąpią lub utrzymują się w wyniku dowolnej formy ekspozycji, należy wyprowadzić poszkodowaną osobę z obszaru pracy. Wezwać lekarza / zapewnić opiekę medyczną. Kontakt z oczami: Jeżeli jakikolwiek materiał przedostanie się do oczu, należy je natychmiast przemyć wodą. Jeżeli objawy nie ustępują, należy skontaktować się z lekarzem. Kontakt ze skórą: Dokładnie umyć zanieczyszczone miejsce dużą ilością wody z mydłem. Jeżeli objawy nie ustępują, należy skontaktować się z lekarzem. Wdychanie: Wyprowadzić osobę poszkodowaną na świeże powietrze. W przypadku trudności z oddychaniem, należy zapewnić tlen. Jeżeli poszkodowany nie oddycha, należy przeprowadzić sztuczne oddychanie. W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem. Połknięcie: Jeżeli objawy nie ustępują, należy skontaktować się z lekarzem. Środki ochrony pracowników służb pierwszej pomocy: Nosić odpowiednią odzież i sprzęt ochrony osobistej. 4.2. Najważniejsze objawy i skutki (występujące natychmiast lub po pewnym czasie): Podrażnienie. Nadmierny kontakt z substancją może zaostrzyć istniejące problemy skórne. Dodatkowe informacje zamieszczono w punkcie 11. 4.3. Wskazania dotyczące konieczności natychmiastowego wezwania pomocy medycznej i zastosowania leczenia specjalnego: w zależności od objawów. ROZDZIAŁ 5: Środki przeciwpożarowe

Strona 3 z 9 5.1. Środki gaśnicze: Odpowiednie środki: Stosować rozpyloną wodę, suche środki chemiczne ABS, pianę lub dwutlenek węgla. Woda lub piana może powodować spienianie. Używając wody, należy schładzać pojemniki znajdujące się w pobliżu źródła ognia. Za pomocą rozpylonej wody można również przemieścić pozostałości substancji (np. rozlanej) z dala od źródeł ognia. Środki nieodpowiednie: nieznane. 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną: Niestandardowe zagrożenia pożarem/wybuchem: Produkt nie jest klasyfikowany jako substancja stwarzająca niebezpieczeństwo pożaru, jednakże jest on palny. Gorące opary lub mgiełka mogą być podatne na spontaniczny zapłon, jeżeli zostaną zmieszane z powietrzem. Temperatury grożące zapłonem obniżają się wraz ze wzrostem ilości oparów i czasem kontaktu z powietrzem i są również podatne na zmiany ciśnienia. Dlatego też, zapłon może nastąpić poniżej temperatury wskazanej w niniejszej instrukcji. Wykorzystanie produktu do procesów wymagających zwiększania temperatury, podciśnienia (związanego z nagłym dostarczeniem powietrza), nagłego uchodzenia oparów lub mgiełki itd. musi zostać szczegółowo ocenione celem zapewnienia bezpieczeństwa. Jeżeli zamknięty w pojemniku produkt zostanie wystawiony na działanie ekstremalnie wysokiej temperatury, pojemnik może pęknąć (ze względu na wzrost ciśnienia). Niebezpieczne produkty spalania: Podczas pożaru, zapłonu lub rozkładu substancji mogą się wydzielać środki drażniące lub toksyczne. Dodatkowe informacje zamieszczono w rozdziale 10 (10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu). 5.3. Informacje dla straży pożarnej: Należy nosić pełnotwarzowy samodzielny aparat oddechowy (SCBA) z regulacją nadciśnienia (lub z innym trybem nadciśnienia) i atestowaną odzież ochronną. Personel bez odpowiedniego zabezpieczenia dróg oddechowych powinien opuścić teren, aby uniknąć silnej ekspozycji na szkodliwe gazy będące wynikiem spalania lub rozkładu. W zamkniętych lub źle wentylowanych pomieszczeniach należy nosić aparat SCBA podczas sprzątania bezpośrednio po pożarze, jak również podczas działań gaśniczych. Dodatkowe informacje zamieszczono w rozdziale 9. ROZDZIAŁ 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych: Patrz rozdział 8, aby uzyskać zalecenia dotyczące stosowania sprzętu ochrony osobistej. W przypadku rozlania pomieszczenie należy przewietrzyć. Wyeliminować źródła zapłonu. 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Nie spłukiwać produktu do kanalizacji ściekowej, systemów wodnych czy wód powierzchniowych. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Uniemożliwić rozprzestrzenianie się substancji poprzez usypanie bariery z piasku, ziemi lub innego niepalnego materiału. Nosić odpowiednią odzież i sprzęt ochrony osobistej. Związać rozlany produkt za pomocą substancji obojętnej. Umieścić w oznakowanym, zamkniętym pojemniku; przechowywać w bezpiecznym miejscu przed usunięciem. Przed ponownym założeniem zabrudzonej odzieży, należy ją wyprać. UWAGA: Rozlana substancja oraz powłoka powstała po osuszeniu są śliskie. Zachować szczególną ostrożność, aby się nie przewrócić. 6.4. Odniesienia do innych rozdziałów: Informacje o stosowaniu środków ochrony osobistej znajdują się w rozdziale 8; informacje o utylizacji odpadów znajdują się w rozdziale 13. ROZDZIAŁ 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich składowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania: Podobnie jak w przypadku pracy z innymi środkami chemicznymi, należy stosować odpowiednie procedury laboratoryjne/bezpieczeństwa. W pobliżu pojemnika z produktem nie można ciąć, przebijać ani spawać. Po wykorzystaniu produktu należy dokładnie się umyć. Przed posiłkiem, paleniem lub skorzystaniem z toalety zawsze należy się umyć. Stosować w miejscach o dobrej wentylacji. Unikać kontaktu z oczami i ze skórą. Unikać wdychania substancji rozpylonej, mgły, wyziewów lub oparów. Zabrania się picia, próbowania, połykania i spożywania produktu. Wyprać zabrudzoną odzież przed ponownym użyciem. W miejscu pracy należy zapewnić miejsca do przemywania oczu i natryski awaryjne.

Strona 4 z 9 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi niezgodności: Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu o dobrej wentylacji. Jeżeli produkt nie jest wykorzystywany, pojemnik powinien znajdować się w pozycji pionowej, aby uniemożliwić jego wyciek. Pojemników z produktem nie można wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, gdyż wytwarzane opary mogą zwiększyć ciśnienie w górnej części pojemnika. Produkt powinien być przechowywany z dala od substancji niekompatybilnych (patrz rozdział 10). Nie przechowywać w otwartych, nieoznakowanych lub źle oznakowanych pojemnikach. Nieużywany produkt należy przechowywać w zamkniętych pojemnikach. Puste pojemniki, w których składowano produkt, zawierają jego pozostałości, które stwarzają zagrożenie. Takich pojemników nie należy używać ponownie, jeżeli nie zostały one odpowiednio wyczyszczone i odnowione. Produkt należy przechowywać w temperaturze poniżej 50 C (122 F). 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe: Brak dodatkowych informacji. ROZDZIAŁ 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry kontrolne: Wartości graniczne narażenia w miejscu pracy:brak mających zastosowanie limitów ekspozycji. Najwyższe dopuszczalne poziomy narażenia ludzi na substancję (DNEL) pracownicy: Przewidywane stężenie bez żadnego efektu (PNECs): 8.2. Kontrola ekspozycji: Kontrola techniczna: Należy zawsze zapewnić skuteczną wentylację ogólną, a w razie potrzeby także lokalną wentylację wywiewną, aby odprowadzać substancję rozpyloną, opary, wyziewy i mgiełkę z otoczenia pracowników, chroniąc ich przed częstym wdychaniem. Wentylacja musi być odpowiednia, aby utrzymać powietrze w miejscu pracy poniżej limitów ekspozycji podanych w karcie charakterystyki substancji niebezpiecznej. Indywidualne środki ochrony, takie jak indywidualny sprzęt ochronny: Ochrona oczu/twarzy: Należy nosić okulary ochronne. Ochrona dłoni: Podczas pracy z produktem, należy nosić nieprzepuszczalne i odporne na chemikalia rękawice. Jeżeli praca wymaga częstego kontaktu z produktem lub zanurzania w nim rąk, należy korzystać z rękawic ochronnych o przepuszczalności powyżej 240 minut (klasa 5 lub wyższa). Jeżeli praca wymaga sporadycznego kontaktu z produktem (np.: podczas rozpryskiwania), zaleca się korzystanie z rękawic o przepuszczalności 10 minut lub większej (klasa 1 lub wyższa). Rękawice muszą być zgodne ze specyfikacjami dyrektywy WE 89/686/EWG oraz standardu EN 374. Przydatność i wytrzymałość rękawic zależy od eksploatacji (np.: częstotliwość i czas trwania kontaktu, praca z innymi środkami chemicznymi, wytrzymałość i odporność chemiczna materiału, z których wykonano rękawice). Aby uzyskać więcej informacji na temat wyboru odpowiedniego materiału, należy skontaktować się z producentem rękawic ochronnych. Ochrona skóry i ciała: Należy postępować zgodnie z procedurami laboratoryjnymi/bezpieczeństwa oraz nosić ubranie ochronne: fartuch laboratoryjny, okulary i rękawice ochronne. Ochrona dróg oddechowych: Nie jest konieczna, jeżeli zapewniona jest odpowiednia wentylacja. Podczas pracy z oparami, mgiełką, wyziewami lub substancją w postaci rozpylonej, której stężenie przekracza dopuszczalne limity określone w karcie charakterystyki, należy zawsze korzystać z atestowanej maski oddechowej (maska filtrująca opary organiczne, obejmująca całą twarz maska oczyszczająca powietrze z oparów organicznych, lub niezależny aparat oddechowy). Dodatkowe informacje: W miejscu pracy zaleca się zainstalowanie miejsc do przemywania oczu i pryszniców bezpieczeństwa. Kontrola ekspozycji dla ochrony środowiska: Patrz rozdział 6 i 12. ROZDZIAŁ 9: Właściwości fizykochemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizykochemicznych: Postać Lepki płyn ph Wygląd Karmelowy Gęstość względna 0,92

Strona 5 z 9 Zapach Lekko Współczynnik podziału (n-oktanol/woda) Próg węchowej wyczuwalności Rozpuszczalność w wodzie Procent lotności <1,5 % Nieistotna Lotny związek organiczny (VOC) Szybkość parowania Temperatura zapłonu 170 C (338 F) Tygiel zamknięty Prężność par Temperatura wrzenia C Gęstość par Temperatura wrzenia F Lepkość 60 000 cp przy 27 C Temperatura samozapłonu Temperatura topnienia/zamarzania Zapalność (postać stała, gaz) Właściwości utleniania Nie utlenia się Granice palności lub wybuchowości Właściwości wybuchowości Temperatura rozkładu Nie jest wybuchowy (płyn) LFL/LEL UFL/UEL 9.2. Inne informacje: Podane ilości są standardowe i nie stanowią specyfikacji. ROZDZIAŁ 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność: Produkt reaguje z izocyjanianami. 10.2. Stabilność chemiczna: Produkt jest stabilny. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji: Niebezpieczna polimeryzacja nie występuje. 10.4. Warunki, których należy unikać: Nadmierne ciepło i źródła zapłonu. 10.5. Materiały niezgodne: Unikać kontaktu z silnymi utleniaczami i reduktorami. Zależnie od ilości i stosowanych materiałów specjalnych, w wyniku kontaktu może powstać wysoka temperatura, wrzenie, płomienie, wybuch lub toksyczny gaz. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty powstające podczas rozkładu: tlenek węgla, dwutlenek węgla, tlenki azotu, cyjanowodór, węglowodory alifatyczne, węglowodory aromatyczne. Przetwarzanie termiczne może wytwarzać składniki lotne, wliczając w to węglikoazotek cykloheksenu. Uwagi: brak dodatkowych informacji. ROZDZIAŁ 11: Informacje toksykologiczne Należy zachować ostrożność, stosując zapobiegawczo sprzęt ochronny i przestrzegać procedur eksploatacji, aby ograniczyć ekspozycję. 11.1. Informacje na temat efektów toksykologicznych: Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia:

Strona 6 z 9 Ogólne: wpływ na zdrowie można zauważyć szczególnie po podgrzaniu produktu. Oczy: może powodować podrażnienia oczu. Skóra: może powodować podrażnienia skóry. Długotrwały lub wielokrotny kontakt może podrażniać skórę, powodując jej zapalenie. Wdychanie: wdychanie oparów i wyziewów powstałych na skutek przetwarzania, spalania lub rozkładu produktu może powodować podrażnienia układu oddechowego oraz błon śluzowych. Połknięcie: połknięcie może powodować podrażnienia. Informacje na temat toksyczności ostrej: Nie sklasyfikowany (nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych w oparciu o dostępne dane). Uwaga: Wyniki są standardowe dla tej rodziny polimerów. Duża masa cząsteczkowa polimeru minimalizuje możliwość jego absorpcji poprzez ciało i toksycznego wpływu samego środka chemicznego. Doustnie, szczur, dorosły, LD50 >34 g/kg. Skórnie, królik, dorosły, LD50 >3 g/kg. Informacje o działaniu żrącym/drażniącym/uczulającym: Działanie żrące/drażniące na skórę: Nie sklasyfikowany (nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych w oparciu o dostępne dane). Uwaga: Wyniki są standardowe dla tej rodziny polimerów. Podrażnienie skóry, królik: Pierwotny wynik możliwości podrażnienia = 0,8/8,0; Lekko drażniący. Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy: Nie sklasyfikowany (nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych w oparciu o dostępne dane). Uwaga: Wyniki są standardowe dla tej rodziny polimerów. Podrażnienie oczu, królik: Możliwość podrażnienia = 11,0/110,0; Lekko średnio drażniący. Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę: Nie sklasyfikowany (nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych w oparciu o dostępne dane). Informacje o rakotwórczości/mutagenności i szkodliwym działaniu na rozrodczość: Rakotwórczość: Nie sklasyfikowany (nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych w oparciu o dostępne dane). Działanie mutagenne na komórki rozrodcze: Nie sklasyfikowany (nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych w oparciu o dostępne dane). Szkodliwe działanie na rozrodczość: Nie sklasyfikowany (nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych w oparciu o dostępne dane). Działanie toksyczne na narządy docelowe (STOT): Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe: Nie sklasyfikowany (nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych w oparciu o dostępne dane). Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie cykliczne: Nie sklasyfikowany (nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych w oparciu o dostępne dane). Zagrożenie spowodowane aspiracją: Nie sklasyfikowany (nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych w oparciu o dostępne dane). Inne informacje na temat toksyczności: Brak dodatkowych informacji. ROZDZIAŁ 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność: Uwaga: Wyniki są standardowe dla tej rodziny polimerów. Toksyczność względem bezkręgowców w wodzie słodkiej - 48 godzin EC50: >1000 mg/l (OECD 202). Toksyczność względem glonów 72 godziny EC50: >1 000 mg/l (OECD 201). 12.2. Trwałość i degradacja: Trudno ulega biodegradacji.

Strona 7 z 9 12.3. Możliwość bioakumulacji: Brak dokładnych informacji. 12.4. Mobilność w glebie: Brak dokładnych informacji. 12.5. Wyniki oceny PBT oraz vpvb: 12.6. Inne szkodliwe skutki działania: Brak dodatkowych informacji ROZDZIAŁ 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów: Niewykorzystana zawartość pojemników powinna zostać zutylizowana (spalanie) zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami. Utylizacja pojemników powinna przebiegać zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami. Należy zlecić to zadanie autoryzowanej i wyspecjalizowanej do tego celu firmie. Patrz rozdział 8, aby zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi korzystania ze sprzętu ochrony osobistej. ROZDZIAŁ 14: Informacje dotyczące transportu Informacje zamieszczone poniżej mają na celu uzupełnić dokumentację. Mogą również stanowić dodatek do informacji zawartych na opakowaniu. Na opakowaniu może znajdować się inna etykieta, w zależności od daty produkcji. Co więcej, w zależności od ilości opakowań wewnętrznych i instrukcji pakowania opakowanie może się różnić zgodnie z innymi, specjalnymi przepisami. 14.1. Numer UN (numer ONZ): nie dotyczy 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN: Brak regulacji aby uzyskać więcej informacji, patrz list przewozowy 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie: Klasa zagrożenia DOT (USA): Klasa zagrożenia TDG (Kanada): Klasa zagrożenia ADR/RID (Europa): Kodeks IMDG (ocean) klasa zagrożenia: Klasa zagrożenia ICAO/IATA (powietrze): Określenie dla klasy zagrożenia wskazuje na brak przepisów dotyczących transportu. 14.4. Numer UN (numer ONZ): nie dotyczy 14.5. Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenie środowiska morskiego: nie dotyczy Substancje niebezpieczne (USA): nie dotyczy 14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników: 14.7. Transport bez opakowania zgodnie z załącznikiem II MARPOL 73/78 oraz kodem IBC:

Strona 8 z 9 Uwagi: brak dodatkowych informacji ROZDZIAŁ 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1. Przepisy bezpieczeństwa, zdrowia oraz przepisy dotyczące ochrony środowiska dla tej substancji lub mieszaniny: Autoryzacja/ograniczenia użycia UE: nie dotyczy Inne informacje UE: brak dodatkowych informacji Przepisy krajowe: brak dodatkowych informacji Substancje zarejestrowane zgodnie z: Przepis Canadian Domestic Substance List (DSL) (Kanadyjska lista substancji krajowych): Canadian Non-Domestic Substance List (NDSL) (Kanadyjska lista substancji pozakrajowych): European Inventory of Existing Chemical Substances (EINECS) (Europejski wykaz istniejących substancji o znaczeniu komercyjnym): European List of Notified Chemical Substances (ELINCS) (Europejska lista notyfikowanych substancji chemicznych): Europejskie rozporządzenie REACH (WE) 1907/2006: U.S. Toxic Substances Control Act (TSCA) (Ustawa o kontroli substancji toksycznych): Status Tak Nie Tak Nie Nie Tak Tak oznacza, że wszystkie celowo dodane komponenty znajdują się na danej liście lub są w inny sposób zgodne z daną listą. Nie oznacza, że dla jednego lub więcej komponentów: 1) brak danych w liście publicznej; 2) brak dostępnych informacji; 3) komponent nie został omówiony. Uwagi o listach środków chemicznych: monomery znajdują się na liście: EINECS Unii Europejskiej. 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Uwagi: brak dodatkowych informacji ROZDZIAŁ 16: Inne informacje Zwroty wskazujące ryzyko (R) w punkcie Skład (część 3): nie dotyczy Zwroty wskazujące zagrożenie (H) w punkcie Skład (część 3): nie dotyczy Powód aktualizacji: Zmiany w sekcjach: nie dotyczy Metoda oceny dla klasyfikacji mieszanek: nie dotyczy (substancja) Uwagi: brak dodatkowych informacji Legenda: * : Znak towarowy należący do Emerald Performance Materials, LLC. ACGIH: Amerykańskie Zrzeszenie Państwowych Higienistów Pracy ADR/RID: Europejskie przepisy transportu kolejowego i drogowego towarów niebezpiecznych ATE: Ocena toksyczności ostrej mc.: masa ciała Nr CAS: Numer rejestru organizacji Chemical Abstract Service COSHH: Kontrola substancji niebezpiecznych dla zdrowia (Wielka Brytania) DMEL: Wyznaczony poziom wpływu minimalnego DNEL: Najwyższy dopuszczalny poziom narażenia ludzi na substancję DOT: Ministerstwo transportu (USA)

Strona 9 z 9 WE: Wspólnota Europejska UE: Unia Europejska EU OELV: Wartość graniczna narażenia w miejscu pracy (UE) EU IOELV: Orientacyjna wartość graniczna narażenia w miejscu pracy (UE) GHS: Ogólnoświatowy, ujednolicony system klasyfikacji i oznaczeń środków chemicznych (ONZ) IARC: Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem IATA: Międzynarodowe Zrzeszenie Przewoźników Powietrznych ICAO: Międzynarodowa Organizacja Lotnictwa Cywilnego Kodeks IMDG: Międzynarodowy Morski Kodeks Ładunków Niebezpiecznych LFL/LEL: Dolna granica palności/dolna granica wybuchowości LEV: Lokalna wentylacja wywiewna : N/E: Brak danych OC: Warunki pracy OEL: Wartości graniczne narażenia w miejscu pracy PBT: Substancje trwałe, wykazujące zdolność do bioakumulacji i toksyczne PNEC: Przewidywane stężenie bez żadnego efektu REACH: Rejestracja, ocena, autoryzacja i ograniczenia w przepisach dotyczących środków chemicznych (WE) 1907/2006 RMM: Środki zarządzania ryzykiem S lub skóra: Może być wchłaniany przez skórę SDS: Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej STEL: Wartość graniczna dla ekspozycji krótkotrwałej TDG: Ustawy i przepisy transportu substancji niebezpiecznych (Kanada) TWA: Średnia ważona wzgl. czasu (ekspozycja w ciągu ośmiogodzinnego dnia pracy) UFL/UEL: Górna granica palności/górna granica wybuchowości UK: Wielka Brytania UN: ONZ U.S.: Stany Zjednoczone vpvb: Substancja bardzo trwała, wykazująca dużą zdolność do bioakumulacji WEL: Wartość graniczna narażenia w miejscu pracy (Wielka Brytania) Odpowiedzialność użytkowników/zrzeczenie się odpowiedzialności Przedstawione informacje są oparte na naszej aktualnej wiedzy, a ich zadaniem jest wyłącznie charakterystyka produktu w zakresie zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska. Dlatego też nie wolno ich traktować jako gwarancji jakichkolwiek określonych cech produktu. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za uznanie wspomnianych informacji za przydatne i odpowiednie lub nie. Kartę charakterystyki substancji niebezpiecznej przygotował: Product Compliance Department (Dział Zgodności Produktu) Emerald Performance Materials, LLC 2020 Front Street, Suite 100 Cuyahoga Falls, Ohio 44221 USA Załącznik