MANAGERIAL SOLUTIONS ROZWIĄZANIA DLA MANAGERÓW

Podobne dokumenty
Primo Space. Rozwiązania dla managerów Managerial furniture

D e s i g n e d b y L e c h B o n a r

PRIMO SPACE MEBLE Z LINII SPACE COLLECTION PART OF THE SPACE COLLECTION

Primo Space. English Polski

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki

front office solutions rozwiązania front office

publikacja / publication styczeń / January 2013 zdjęcia / photography Cezary Hładki

KATALOG ALTUS OFFICE FACTORY

Loft. Kolekcja Loft to niezwykle nowoczesny system utrzymany w jasnej stylistyce. Pozwala na nieograniczone

Omega. Model zastrzeżony / Reserved model. Kolekcja / Collection Trendline 2017

Tento meets various expectations. Tento wychodzi naprzeciw różnorodnym oczekiwaniom

Oszczędny w formie design, szlachetne dodatki w postaci anodowanego aluminium, wyróżniają kolekcję mebli gabinetowych DESSAU. Meble te podkreślają

PROSTA KONCEPCJA MAKSIMUM OPCJI

PRO. cabinet. TOPcontainer

PRO. cabinet. TOPcontainer

Model zastrzeżony / Reserved model

Primo Space. Meble pracownicze Workstation furniture

Velum. English Polski

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA LUBLIN TEL/FAX interoffice@poczta.onet.

Classic. Polski English

Easy Space. Meble pracownicze Workstation furniture

» meble gabinetowe. executive furniture systems

Pieczątka dealera / Dealer s stamp

Primo Space. Meble pracownicze Workstation furniture

to, co nas odróżnia, to podstawa

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

WALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Zestawienie kolorystyczne - Pracownicze

FURNITURE CATALOG KATALOG MEBLI LIDO. system

Vik 2. Eko 6. Art 10. Tables 14. Echo 18. Reception 22

Vievien. Kolekcja / Collection Prestigeline Model zastrzeżony / Reserved model

KENDO. catalogue : FURNITURE : MARIDEX. Biały, połyskujący kolor frontów nadaje nowoczesny charakter wnętrzu.

Model zastrzeżony / Reserved model

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

BRAND OPIS TECHNICZNY PRZYKŁADOWE WYKORZYSTANIE KOMODY PODBIURKOWEJ. Obowiązuje od 04/04/2011 ML-CDN-04.11

Pracownicze. Gabinet. Lada recepcyjna

Model zastrzeżony / Reserved model

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax kom / krakow@azco.

Desjo. Model zastrzeżony / Reserved model. Kolekcja / Collection Trendline 2017

BRAND OPIS TECHNICZNY

Pracownicze. Gabinet. Lada recepcyjna

S I R I O. Wstawka szklana. Noga SIRIO malowana lub chromowana

MATERIAŁ I KONSTRUKCJA

SOFT SEATING, STOLIKI i WIESZAKI

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

KOLORYSTYKA IMPULS - PŁYTA MELAMINOWANA IMPULS - SZKŁO 31-DĄB KANADYJSKI 34-KASZTAN 67-BIAŁY PASTEL 15-METAL BIAŁY POŁYSK 67-BIAŁY PASTEL 08-CZARNY

HPL: 73-BIAŁY POŁYSK 101-CZARNY POŁYSK KORPUS: 08-CZARNY SLK13HT FRONT I WIENIEC GÓRNY HPL: 73-BIAŁY POŁYSK 101-CZARNY POŁYSK KORPUS:

erange OPIS TECHNICZNY

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

LIGO RESSO SENSI

System mebli modułowych Staff

Studio. Polski English

tated glass harmonia harmony minimalizm minimalism aluminium szkło satynowane satintated glass harmonia harmony min

Symbol na rzucie. L.P. Opis Zdjęcie. Ilość. top 120x60 laminat biały, A-leg base Biały, height adjustable 63-85cm. A.2 20

TORINO Jest wyjątkowym połączeniem elegancji i nowoczesnego designu, podkreślonych w każdym detalu. Masywne komody, witryny, szafki wiszące i stojące

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

KATALOG TECHNICZNY MEBLI GABINETOWYCH

System mebli modułowych Modo

Z-BOX» MEBLE GABINETOWE» EXECUTIVE FURNITURE

SQart Managerial CENNIK 2012

12 LOBBY MEBLE UL. POD FORTEM 2F, KRAKÓW tel , kom

SIMPLIC IS A RANGE OF CONFERENCE TABLES AND DESKS.

SYSTEMY RECEPCYJNE. KOKO Design: Tomasz Augustyniak. PRADERA Design: Ronald Straubel. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT

Cantare. Anna Krysiak Design

, HORUS CENNIK PRODUCENTA

ONTARIO. Kolekcja z odrobiną jesionowej magii A collection with a tad of ash tree magic. Design by Andrzej Lęckoś

Stół Regolo. 100% Made in Italy. Może być używany w wersji zamkniętej lub otwartej na dowolnej wysokości It can be used open or closed, at any height

typ A, zamykana na całej wysokości, zamek patentowy, 1 SA-518 Szafa aktowa 5 OH 80x43x listwy przymykowe

MATERIAŁ I KONSTRUKCJA

GRAF NEW. GRAF NEW - system mebli gabinetowych który odnajduje. GRAF NEW - the system of executive office,

KOMPLETY POKOJOWE. INESS wymiary kompletu / set size: wys./szer./gł.: 1880/2400/580 mm ROOM SETS INESS

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

KRONOS OPIS TECHNICZNY

TORO CENNIK PRODUCENTA

TORO CENNIK PRODUCENTA. Cennik ważny od

STILLA. wyróżniki kolekcji / key features. fronty wykonane z lakierowanej płyty MDF fronts made of lacquered MDF board

» meble biurowe seria Office. Office furniture systems

SZAFY WARDROBES. catalogue : FURNITURE : MARIDEX. KOLORYSTYKA: śliwa wallis, kasztan wenge, olcha, buk, biały

BOGFRAN home.

str. 3-7 str str str str

SLIM BIURKA I PRZYSTAWKI

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

MITO SPECYFIKACJA TECHNICZNA KOLORYSTYKA BIURKA, STOŁY KONFERENCYJNE - BLAT BIURKA, STOŁY KONFERENCYJNE - PODSTAWA HPL

BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39

, IDEA CENNIK PRODUCENTA

VEGA / VEGA PLUS - CENNIK

KOMOSYSTEM AURASYSTEM POLOSYSTEM VEGASYSTEM

Opis techniczny. 1. Biurka wolnostojące. 2 Grupa Nowy Styl zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych produktów/

Design: Ronald Straubel

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

HORUS - CENNIK

HORUS - CENNIK

SPECYFIKACJA TECHNICZNA. Przedmiot zamówienia i jego parametry techniczne

PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU ROZWOJU REGIONALNEGO I BUDŻETU PAŃSTWA ZAŁĄCZNIK I DO SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

MATERIAŁ I KONSTRUKCJA

STANDARD - SYSTEMY KONTENERÓW, SZAF I REGAŁÓW

1. BIURKA. 1.1 BLAT płyta melaminowana 28mm, obrzeże PVC 2mm. STANDARD - blat z przelotami kablowymi ø60

Kośne Hamry Poronin tel: (+48) FAX: (+48)

TEEN NOWOŚĆ / NOVELTY

Transkrypt:

MANAGERIAL SOLUTIONS ROZWIĄZANIA DLA MANAGERÓW

> WZORNICTWO > AUTENTYCZNOŚĆ > TOŻSAMOŚĆ > ORGANIZACJA > KOMUNIKACJA > ERGONOMIA > DESIGN > AUTHENTICITY > PERSONAL IDENTITY > ORGANISATION > COMMUNICATION > ERGONOMICS Primo Space to modułowy system mebli gabinetowych, stworzony pod kątem wysokich, indywidualnych wymagań współczesnych menedżerów. Jest kolekcją, którą cechuje najwyższa jakość oraz inteligentne, ergonomiczne rozwiązania funkcjonalne. Primo Space umożliwia tworzenie gabinetów i miejsc spotkań zarówno w profesjonalnych biurach, jak i we wnętrzach domowych. Ten wyjątkowo wszechstronny system wyróżnia szlachetność zastosowanych materiałów oraz harmonia i elegancja designu. Meble Primo Space to wysoka klasa w cenie dostosowanej do warunków rynkowych. Primo Space is a modular executive office furniture system created to meet the high individual demands of contemporary managers. It is a collection characterised by the highest quality and intelligent, ergonomic functional solutions. Primo Space can be used to create executive offices both in professional office accommodation and in SOHO environments. This exceptionally versatile system is set apart by the superb quality of the materials used and the harmonious, elegant design. Primo Space is high-class furniture at a price adequate to market conditions.

4 5 RAZEM PODEJMUJMY DECYZJE DECISION-MAKING TOGETHER Mobilny Caddy stanowi ergonomiczne narzędzie do prowadzenia prezentacji multimedialnych. Szafy z drzwiami uchylnymi 2 OH to nie tylko wysoce funkcjonalne meble, ale także estetyczne, tworzące klimat dodatki. Stół 140 140 cm może pełnić rolę stołu konferencyjnego. The mobile Caddy is an ergonomic tool for multimedia presentations. The 2 OH hinged cabinets are not only highly functional items of furniture but also attractive accessories that lend your office atmosphere. The table 140 140 cm can be used as a conference table.

Współczesny menedżer większość czasu spędza na spotkaniach. Meble Primo Space umożliwiają taką aranżację gabinetu, aby stał się on wygodnym miejscem zarówno do indywidualnej pracy, jak i efektywnych spotkań. Zaawansowane rozwiązania techniczne pozwalają szybko przeorganizować przestrzeń gabinetu, aby mógł pełnić różne funkcje. Nowoczesne wzornictwo dodaje mu specyficznego wyrazu. W takim wnętrzu panują idealne warunki do podejmowania właściwych decyzji. Today s manager spends the majority of his or her time in meetings. Primo Space furniture enables you to arrange your office so as to provide a comfortable setting both for individual work and effective meetings. The advanced technical solutions it employs ensure that the office space can be swiftly reorganised to play a range of roles. The modern design lends it a unique expression. In interiors like these you can be assured of the ideal conditions in which to take optimum decisions. Szafa z drzwiami żaluzjowymi 3 OH zapewnia szybki dostęp do potrzebnych dokumentów, podczas gdy szafka wisząca Combi pozwala powiększyć przestrzeń roboczą. Kolor: fornir buk szary. The 3 OH tambour cabinet provides immediate access to necessary documents, while the Combi wall cabinet increases available working space. Colour: veneer beech grey.

6 7 PODKREŚL SWÓJ STYL DEFINE YOUR STYLE

Miejsce pracy to nie zawsze nowoczesny biurowiec, to także komfortowy gabinet we własnym domu. Tutaj odpowiedni styl i indywidualny charakter mają pierwszorzędne znaczenie. Primo Space pozwala je wyrazić, równocześnie spełniając najwyższe wymogi stawiane profesjonalnemu miejscu pracy. Meble w bogatej palecie wykończeń i harmonijnym wzornictwie idealnie wpisują się w dowolne wnętrze, stanowiąc jego ozdobę. The workplace is not always a high-tech office block. It can also be a cosy study in the comfort of your own home. In such environments style and individual character are of prime importance. Primo Space enables you to express this while also meeting the highest demands made on a professional workplace. This range of furniture, with its broad array of finishes and harmonious design, will provide the perfect enhancement to any interior. Szafka Combi idealnie komponuje się z wypoczynkową częścią gabinetu. Elementy ozdobne podkreślą indywidualny styl. Dokumenty lub potrzebne rzeczy można przechowywać w części zamkniętej. Kolor: fornir buk bianco. The Combi cabinet blends in ideally with the recreational corner of your office. The ornamental elements of the finish will create that individual style. Documents and other necessary items can be stored in the lockable section. Colour: veneer beech bianco.

8 9 ZAWSZE DOBRE ROZWIĄZANIE ALWAYS A GOOD SOLUTION Standardowy układ w kształcie litery L z dostawką A standard L-shaped set with additional desk Klasyczny układ z biurkiem gabinetowym A classic executive desk set Nowoczesne stanowisko menedżerskie A modern executive set Układ z biurkiem prostokątnym oraz dostawką A set with a rectangular desk and additional desk Nowoczesny gabinet z szafką mobilną A modern executive office with a mobile sideboard Wielofunkcyjny układ z biurkiem gabinetowym A multifunctional set with an executive desk Modułowość systemu stwarza szerokie możliwości komponowania wnętrz, tak aby osiągnięte rozwiązanie było optymalne ergonomicznie i estetycznie. Biurko z blatem trapezowym 200 100/80 cm. Powierzchnię biurka powiększa kontener stacjonarny. Szafy z drzwiami uchylnymi szklanymi 4 OH i regał 4 OH. The modular design of the system creates a broad spectrum of possibilities to compose an interior of optimum ergonomics and attractiveness. A trapezoid desk 200 100/80 cm. The surface of the desk can be enlarged by addition of a fixed pedestal. The 4 OH cabinets with glass hinged doors and the 4 OH open cabinet.

Stanowisko z biurkiem prostokątnym 200 100 cm. Szafy z drzwiami uchylnymi 4 OH oraz mobilny Caddy z żaluzją. Kolor: fornir buk havana. A square desk 200 100 cm. The 4 OH hinged door cabinets and mobile Caddy with a tambour shutter. Colour: veneer beech havana.

10 11 TYLKO KOMPETENTNE ODPOWIEDZI ONLY COMPETENT ANSWERS Biurko gabinetowe 220 100 cm, szafka mobilna oraz zestaw szaf 2 OH pozwają na optymalną organizację miejsca pracy. Kolory: fornir buk havana, melamina platynowa. The executive desk 220 100 cm, sideboard and set of 2 OH cabinets ensure optimum organisation of the workplace. Colours: veneer beech havana, platinum melamine.

Każdy gabinet ma swoją specyfikę. Coraz częściej staje się wszechstronnym miejscem pracy, w którym organizowane są spotkania lub prezentacje w większym gronie. Primo Space dostarcza rozwiązań, aby w pełni sprostać tym wymaganiom. W ten sposób gabinet może kompetentnie wypełniać różnorodne funkcje poszczególnych części biura. Harmonijny, czysty design uszlachetnia wnętrze. Every executive office is unique. Increasingly, such offices are becoming versatile working environments where meetings or larger presentations are held. Primo Space offers the solutions to meet these demands in full. This ensures that the executive office can successfully fulfil the varied functions of different parts of an office. Its harmonious, clean design will ennoble any interior. Szafy 6 OH pełnią funkcję zarówno miejsca na dokumenty jak również szaf na garderobę. Proste linie i symetria to cechy estetycznie łączące wszystkie elementy systemu. The 6 OH cabinets can be used as both document storage space and cloakroom accommodation. Its simple lines and symmetry are the ttractive qualities linking all the elements of the system.

12 13 DOBRA KOMUNIKACJA PODSTAWĄ SUKCESU GOOD COMMUNICATION IS THE ROOT OF SUCCESS Regał ze szklanymi plecami stanowi nie tylko element organizacji przestrzeni, ale również tworzy atmosferę będąc jej elementem ozdobnym. Stół konferencyjny 320 120 cm oraz zestaw szaf z drzwiami przesuwnymi i uchylnymi. Kolor: fornir klon, melamina platynowa. The glass-backed open cabinet is not only a component in the organisation of the office space but also a contributory factor in the creation of atmosphere. A conference table 320 120 cm and a set of sliding door and hinged door cabinets. Colour: veneer maple, platinum melamine.

Sale konferencyjne oraz miejsca spotkań pełnią obecnie istotną rolę zarówno pod względem komunikacji, jak i reprezentacji. To miejsca, w których ścierają się opinie, tworzone są koncepcje, zapadają ważne decyzje. W ten sposób stają się one cichymi świadkami istotnych dla firmy wydarzeń. Dzięki estetycznemu wzornictwu Primo Space można tworzyć przestrzenie będące wyrazem tożsamości firmy. Po prostu optymalne miejsca do rozmów. Conference and meeting rooms are vital in today s office in terms of both communication and representation. These are the places where opinions are exchanged, conceptions born and important decisions taken. This makes them silent witnesses to key events in the company s life. Thanks to its attractive design, Primo Space creates spaces that express the company s identity. Simply the best places to talk. Stół 140 140 cm, szafka wisząca z częścią otwartą i drzwiczkami uchylnymi, stolik ze szklanym blatem, regał ze szklanymi plecami. Nowoczesne miejsce spotkań, idealne w ograniczonej przestrzeni. Kolor: fornir buk szary, szkło satynowane. The table 140 140 cm, Combi wall cabinet with open section and hinged doors, glass-topped table, glass-backed open cabinet. A modern meeting place, ideal in small spaces. Colour: veneer beech grey, satinato glass.

BIURKA Blaty biurek występują w wielu rozmiarach oraz trzech rodzajach kształtów: prostokątnym, trapezowym i w kształcie litery L, dzięki czemu umożliwiają komponowanie dowolnych konfiguracji. Wykonane z 28 mm płyty wiórowej klasy E1 fornirowanej lub dwustronnie melaminowanej. Nogi o przekroju prostokątnym 30 70 mm malowane proszkowo w kolorze aluminium. Pomiędzy blatem, a metalową konstrukcją stołu znajduje się 10 mm dystans uzyskany dzięki chromowanemu detalowi. Biurko gabinetowe, prostokątne, zintegrowane z kontenerem, prawe lub lewe, o szerokości 80 cm. Kontener posiada szuflady z blokadą wysuwu oraz może być wykonany w innym kolorze oraz wykończeniu niż blat biurka. DESKS Table tops available in a range of sizes and three basic shapes: rectangular, trapezoid and L-shaped, for endless freedom in configuration. Made of 28 mm class E1 veneered or double melamine-coated chipboard. Rectangular legs 30 70 mm powder-coated in aluminium. The 10 mm space between table top and metal frame of the table is created by a chrome-plated decorative insert. Rectangular executive desk, right or left, with a fixed pedestal, width 80 cm. Pedestals have drawers with a pull-out block and central lock. They can be finished in a different colour and material than the desk s top. 2 SZUFLADY 2 DRAWERS 3 SZUFLADY 3 DRAWERS BIURKA DESKS 100 100 100 80 60 60 200 180 160 60 80 ELEMENTY DODATKOWE ADDITIONAL ELEMENTS 60 WIESZAK NA KOMP. CPU SHELF BIURKA GABINETOWE EXECUTIVE DESKS 100 PÓŁKA POD DRUKARKĘ PRINTER SHELF 100 PÓŁKA NAD BLATEM SHELF ABOVE TOP BLAT / BLAT + KONTENER TOP / TOP + PEDESTAL EKRAN SZKLANY GLASS SCREEN SZER. / WIDTH SZER. / WIDTH SZER. / WIDTH 60 80 100 GŁ. / DEPTH 35 GŁ. / DEPTH 30 220 / 260 200 / 240 PANEL DOLNY MODESTY PANEL SZER. / WIDTH 136, 156, 176 GŁ. / DEPTH 32 GŁ. / DEPTH 42 DOSTAWKI Dostawki zwiększają powierzchnię użytkową oraz stwarzają więcej miejsca do komunikacji. ADDITIONAL DESKS Additional desks extend work surface and offer more space for communication. DOSTAWKI ADDITIONAL DESKS 80 100 60 60 80 60 100 60 120 60 60 60 80 60 100 60 120 60 60 60 80 60 100 60 120 60 STOŁY KONFERENCYJNE Stoły konferencyjne umożliwiają aranżację zróżnicowanych pod względem wielkości miejsc spotkań. Wykonane są z 28 mm płyty wiórowej klasy E1 fornirowanej lub dwustronnie melaminowanej. Nogi malowane proszkowo w kolorze aluminium. Pomiędzy blatem, a metalową konstrukcją stołu znajduje się 10 mm dystans uzyskany dzięki chromowanemu detalowi. Stoły konferencyjne 140 80 cm można zestawiać przy pomocy dodatkowych łączników. STOY KONFERENCYJNE CONFERENCE TABLES 320 120 140 140 140 80 CONFERENCE TABLES Conference tables suitable for use in meeting venues of various sizes. They are made of 28 mm class E1 veneered or double melamine-coated chipboard. Legs powdercoated in aluminium. The 10 mm space between table top and metal frame of the table is created by a chrome-plated decorative insert. 140 80 cm conference tables can be joined using linking units. ŁĄCZNIKI KWADRAT 80 80 SQUARE 80 80 KĄT 60 ANGLE 60 KĄT 90 ANGLE 90 Wymiary w cm. Dimensions in cm.

ELEMENTY DODATKOWE Panele tapicerowane montowane bezpośrednio na ścianie nad szafami 2 OH, 3 OH, 4 OH. Szerokością odpowiadają rozmiarom szaf. Wykonane z płyty wiórowej, połączonej z miękką płytą pilśniową, pokrytą materiałem do mocowania przypinek. Ścianki wolno stojące zamykają przestrzeń oraz wyciszają miejsce pracy. Tapicerowane jednostronnie lub dwustronnie. Wykonane z 18 mm płyty wiórowej klasy E1, dwustronnie melaminowanej. Tapicerowane ścianki posiadają dodatkową 8 mm miękką płytę pilśniową, pokrytą materiałem do mocowania przypinek. Ceny dostępne w cenniku Easy Space. Półki Półka płytowa fornirowana lub dwustronnie melaminowana grubości 28 mm. Maksymalne obciążenie półki 30 kg. Półka ze szkła satynowanego. Maksymalne obciążenie półki 15 kg. Półka ze szkła satynowanego nad szafę. Maksymalne obciążenie półki 20 kg. ACCESSORIES Pinboards directly attached to the wall above 2 OH, 3 OH, 4 OH cabinets. Widths corresponding to cabinet sizes. Made of chipboard plus soft fibreboard and covered in material to attach drawing pins. Free-standing screens provide visual and acoustic protection. Fine chipboard, double melamine-coated. Optional with fabric pinboard. Material: 18 mm class E1 fine chipboard, double melamine-coated. Pinboard made of 8 mm soft fibreboard, fabric-covered. Two metal supporting feet, powder coated aluminium-colour or chromium plated. Prices available in Easy Space price list. Shelves Made of 28 mm class E1 veneered or double melamine-coated chipboard. Maximum load 30 kg. Wall-mounted satin glass shelf. Maximum load 15 kg. Satin glass shelf above a cabinet. Maximum load 20 kg. PANELE TAPICEROWANE PINBOARDS PÓŁKA WISZĄCA WALL SHELF ŚCIANKI WOLNOSTOJĄCE FREE STANDING SCREENS 80 71,5 80 107,5 80 146,5 SZER. / WIDTH WYS. / HEIGHT 80 74,5 80 113,5 80 154,5 PŁYTOWA / CHIPBOARD 160 30 SZKLANA / GLASS 160 20 80 74,5 80 154,5 PÓŁKA SZKLANA NAD SZAFKĘ GLASS SHELF ABOVE CABINET 80 30 MEBLE UZUPEŁNIAJĄCE Caddy mobilna, wielofunkcyjna szafka wykonana z 18 mm płyty wiórowej klasy E1 fornirowanej lub dwustronnie melaminowanej. Drzwi żaluzja pionowa, zamykana na zamek. Wymiary: szerokość 48 cm, głębokość 48 cm, wysokość 103 cm. Media caddy wykonany w całości z hartowanego szkła satynowanego, wszechstronny, mobilny mebel do obsługi urządzeń multimedilanych. Mebel łączy estetykę wykonania z wysoką funkcjonalnością. Można go zastosować zarówno w trakcie spotkań jak i przy biurku. Wymiary: szerokość 48 cm, głębokość 54,5 cm, wysokość 113 cm. Maksymalne obciążenie blatu 20 kg. AUXLIARY FURNITURE Caddy a mobile, handy piece of furniture made of 18 mm class E1 veneered or double melamine-coated chipboard. It has lockable, vertical tambour shutter. Dimensions: width 48 cm, depth 48 cm, height 103 cm. Media caddy made entirely of reinforced satin glass, a versatile mobile unit for use with multimedia equipment. It is at once attractive and highly functional. It can be used both in meetings and at the desk side. Dimensions: width 48 cm, depth 54.5 cm, height 113 cm. Maximum load 20 kg. STOLIKI Stolik na pojedynczej nodze ze szklanym satynowanym blatem o grubości 12 mm, średnicy 80 lub 100 cm. Stolik na pojedynczej nodze z blatem płytowym o grubości 28 mm, średnicy 80 i 100 cm. Stolik kwadratowy 80 80 cm, o wysokości 72 cm lub 55 cm z blatem płytowym fornirowanym lub dwustronnie melaminowanym. TABLES Table on single leg with 12 mm thick satin glass top, 80 cm or 100 cm diameter. Table on single leg with 28 mm thick board top, 80 cm and 100 cm diameter. Square table 80 80 cm, 72 cm or 55 cm high with veneered or double melamine-coated top. STOLIKI TABLES FORNIROWANY / VENEERED SZKLANY / GLASS WYS. / HEIGHT 72 FORNIROWANY / VENEERED WYS. / HEIGHT 72 / 55 ø 60 / 80 80 80 KONTENERY Kontenery dostępne są w wersji mobilnej i stacjonarnej. Wykonane z 18 mm klasy E1 płyty wiórowej fornirowanej lub dwustronnie melaminowanej. Posiadają pełny lub niepełny wysuw szuflad. Kontenery z pełnym wysuwem mają zamontowaną przeciwwagę. Kontenery stacjonarne posiadają metalowe stelaże ze stopkami do poziomowania. PEDESTALS Pedestals are available as mobile or fixed. They are made of 18 mm class E1 veneered or double melamine-coated chipboard. Drawers may be fully or partly extendable. Units with fully extendable drawers are fitted with a counterweight. KONTENERY PEDESTALS MOBILNE MOBILE WYS. / HEIGHT 59,5 4+1 3+1 STACJONARNE FIXED WYS. / HEIGHT 72 2+1 SZER. / WIDTH 43 D 60 D 80 D 60 D 80 Wymiary w cm. Dimensions in cm.

SZAFY Dostępne w kilku typach: szafy z drzwiami płytowymi uchylnymi, szklanymi uchylnymi, przesuwnymi szklanymi, żaluzjowymi, regały o szerokości 80 cm lub 160 cm z plecami szklanymi, szafy z szufladami na teczki wiszące, szafka Combi, szafka wisząca Combi, szafka mobilna. Głębokość szaf: 44,5 cm, z wyjątkiem szafki wiszącej Combi: 42 cm. Szafki mobilne posiadają szklane ekrany do wys. 2 OH lub 3 OH. Szafy z drzwiami przesuwnymi, żaluzjowymi oraz regał z plecami szklanymi wykonane są z płyty wiórowej klasy E1, grubości 25 mm (korpus), 12 mm (plecy), 18 mm (półki). Pozostałe szafy wykonane są z płyty wiórowej, grubości 18 mm (korpus, plecy i front), 12 mm (pokrywka). Drzwi szaf szklanych wykonane są ze szkła satynowanego. Żaluzje wykonane są z PCV. Wszystkie typy szaf posiadają stelaż metalowy ze stopkami do poziomowania. Szafy z szufladami na teczki wiszące posiadają przeciwwagę. W szafach z drzwiami płytowymi i szklanymi uchylnymi, przesuwnymi szklanymi, żaluzjowymi można dodatkowo zamontować ramę na teczki wiszące. CABINETS Available in several versions: cabinets with hinged doors, hinged glass doors, sliding glass doors, tambour cabinets, 80 cm open cabinets, 160 cm open cabinet backed with satin glass, filing cabinets, the Combi cabinet, the Combi wall cabinet and the mobile sideboard. The cabinets depth is 44.5 cm. The Combi wall cabinet s depth is 42 cm. Sideboards are equipped with glass screens up to 2 OH or 3 OH height. Sliding door, tambour and open shelf cabinets with glass back are made of class E1 fine chipboard. Chipboard thickness: 25 mm (carcass), 12 mm (back), 18 mm (shelves). Other cabinets are made of 18 mm chipboard (carcass, backs and fronts), 12 mm (cover). The doors of the glass cabinets are made of satin glass. The tambour doors are made of PVC. All types of cabinets have metal frames supporting the body of the cabinet with levelling elements. The units with hanging file frames are fitted with counterweights ensuring that they do not topple over when drawers are open. Cabinets with hinged doors and hinged glass doors, sliding glass doors and tambour doors, can be fitted with hanging file frames as an optional extra. SZAFY CABINETS 6 OH (228,5) 5 OH (189,5) 4 OH (153,5) 3 OH (114,5) 2 OH (81,5) 1,5 OH (72) SZER. / WIDTH 160 SZAFKI MOBILNE SIDEBOARDS STOJĄCA FREE-STANDING WYS. / HEIGHT 55 80 80 SZAFKI COMBI COMBI CABINETS 80 / 160 160 80 160 SZER. / WIDTH 160 WISZĄCA HANGING WYS. / HEIGHT 38,5 WYS. / HEIGHT 64,5 Wymiary w cm. Dimensions in cm. FORNIRY VENEERS AE klon AE maple LN naturalny LN natur LV havana LV havana LH honey LH honey CB colombo CB colombo BG szary BG grey MELAMINA MELAMINE NE klon NE maple NB jasny buk NB beech bright CV calvados CV calvados NN orzech NN ecco nut MP platynowy MP platinum MS ciemnoszary MS slate NT tabac cherry NT tabac cherry MC canvas MC canvas NG wenge NG wenge BI biała BI White TAPICERKI FABRICS T1 jasnoszary T1 light grey T2 beżowy T2 beige T4 pomarańczowy T4 orange T5 czerwony T5 red T7 niebieski T7 blue T8 grafitowy T8 graphite T9 zielony T9 green METAL METAL AN aluminium AN aluminium CR chrom CR chrome SZKŁO GLASS ST satynowane ST satino white Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w kolorystyce, wzornictwie i wymiarach prezentowanych wyrobów. Niniejszy katalog nie stanowi oferty w rozumieniu prawnym i publikowany jest jedynie w celach informacyjnych. Colour patterns illustrated here may differ from the originals. The producer reserves the right to change colours, design and dimensions of the products presented in the catalogue. The catalogue does not constitute an offer in a legal understanding of it and is published only for information purposes.

Nowoczesne wzornictwo oparte na światowych trendach Szlachetne materiały Modularność systemu Stabilne konstrukcje Wysublimowane elementy dekoracyjne Modern design based on world trends Superior materials Modular system Robust construction Exquisite decorative elements

Pieczątka dealera / Dealer s stamp ALL RIGHTS RESERVED BN Office Solution BN Office Solution belongs to the Nowy Styl Group www.nowystylgroup.com BN OFFICE SOLUTION sp. z o.o. dział handlowy ul. Mięsowicza 6, 38-400 Krosno tel 0 13 437 62 50 fax 0 13 437 62 55 infolinia 0 801 150 157 e-mail info@bnos.pl www.bnos.pl export department ul. Mięsowicza 6, 38-400 Krosno, Poland tel +48 13 436 36 05 fax +48 13 437 62 57 tel +48 13 437 62 50 e-mail info@bnos.eu www.bnos.eu PRIMO GAB BSBB-KPRIG-01