Approved. IED (2010/75/EU (obliczone)

Podobne dokumenty
Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

SED (1999/13/EC) Grubość suchej powłoki Grubość powłoki na mokro. Data wydania: 20 Listopad 2014 Strona: 1/5

Approved. obliczeniowa IED (2010/75/EU (obliczone)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. obliczeniowa IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Właściwość Test/Standard Opis. połysk (70-85) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 36 C obliczeniowa 435 g/l

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 26 C obliczeniowa 459 g/l

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone)

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 36 C obliczeniowa 412 g/l

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 25 C

Approved. obliczeniowa IED (2010/75/EU (obliczone)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone)

^(ValidationDate) Approved

Approved. Prekwalifikacyjne testy zgodnie z NORSOK M-501, Rev. 5, System 1, odpowiedni do ekspozycji zewnętrznej w środowisku morskim poniżej 120 C.

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. obliczeniowa SED (1999/13/EC)

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. obliczeniowa SED (1999/13/EC)

Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. ISO 3233 Stopień połysku (60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 28 C

Approved. IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. Powłoki ochronne: Zalecana dla rafinerii, elektrowni, na mosty i dla budownictwa. Nadaje się na konstrukcje przemysłowe w szerokim zakresie.

Właściwość Test/Standard Opis. połysk (70-85) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 25 C

Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % ISO 3233 obj. Stopień połysku (GU 60 ) ISO 2813

Approved. Właściwość Test/Standard Opis

Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. ISO 3233 Stopień połysku (60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 30 C

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Właściwość Test/Standard Opis. półpołysk (35-70) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 35 C. obliczeniowa 123 g/l

Approved. obliczeniowa IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Właściwość Test/Standard Opis. połysk (70-85) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 36 C

Approved. Właściwość Test/Standard Opis Temperatura zapłonu ISO 3679 Method C. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone)

Właściwość Test/Standard Opis. półpołysk (35-70) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 31 C obliczeniowa 260 g/l

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone)

SED (1999/13/EC) Grubość suchej powłoki Grubość powłoki na mokro. Data wydania: 3 Listopad 2014 Strona: 1/5

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Do stosowania jako powłoka do zbiorników wody pitnej i rurociągów. Niezależnie testowane i certyfikowane na przechowywanie wody pitnej.

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 25 C obliczeniowa 395 g/l

Approved. Do stosowania jako powłoka do zbiorników wody pitnej i rurociągów. Niezależnie testowane i certyfikowane na przechowywanie wody pitnej.

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Właściwość Test/Standard Opis. Zawartość części stałych, ISO 3233 % obj. Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 25 C

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

obliczeniowa SED (1999/13/EC) SED (1999/13/EC) Data wydania: 1 Sierpień 2014 przez grupę Jotun

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone)

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Segment morski: Specjalnie nadaje się na powierzchnie, na których wymagana jest wysoka odporność na zarysowania.

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 27 C obliczeniowa

Odpowiednia dla statków działających w serwisie światowym. Zalecana na statki dalekomorskie. Właściwość Test/Standard Opis

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) Data wydania: 17 Październik 2016 Strona: 1/5

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Właściwość Test/Standard Opis. wysoki połysk (85+) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 28 C

Approved SED (1999/13/EC)

Ogólnie: Przede wszystkim przeznaczony do konserwacji i naprawy. Tylko wersja zawierająca aluminium przeznaczona jest do stosowania w zanurzeniu.

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) Data wydania: 20 Luty 2017 Strona: 1/5

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 26 C obliczeniowa 520 g/l

Approved. obliczeniowa SED (1999/13/EC)

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 32 C obliczeniowa 256 g/l

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Właściwość Test/Standard Opis. połysk (70-85) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 55 C

Właściwość Test/Standard Opis. połysk (70-85) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 30 C. Data wydania: 6 września 2018 Strona: 1/5

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method C

Właściwość Test/Standard Opis. Stopień połysku (60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 14 C VOC - dyrektywa dot. emisji rozpuszczalników

Właściwość Test/Standard Opis. połysk (70-85) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method C

Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % ISO 3233 obj. Stopień połysku (GU 60 ) ISO 2813

Właściwość Test/Standard Opis. półpołysk (35-70) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 25 C obliczeniowa 400 g/l

Approved. Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. Stopień połysku (GU 60 ) ISO 2813 ISO 3233

Approved epoksydowy. Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. Stopień połysku (60 ) ISO 2813

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 26 C

Approved. Właściwość Test/Standard Opis STANDARDOWY Zawartość części stałych, % obj. ISO 3233 Stopień połysku (GU 60 ) ISO 2813

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 27 C

Właściwość Test/Standard Opis. mat (0-35) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 14 C

Approved. Data wydania: 3 Luty 2017 Strona: 1/6

SED (1999/13/EC) Data wydania: 13 Listopad 2014 Strona: 1/5

Approved. obliczeniowa US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Segment przemysłowy: Specjalnie opracowano dla konstrukcji typu "offshore" i na zewnątrz kadłuba statycznych instalacji.

Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. ISO 3233 Stopień połysku (GU 60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 28 C

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) GB/T (ISO ) (przetestowana)

Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. Temperatura zapłonu ISO 3679 Method C SED (1999/13/EC)

Właściwość Test/Standard Opis. połysk (70-85) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 25 C

Ogólne: Farba przede wszystkim przeznaczona jest do konserwacji i naprawy. W warunkach zanurzenia stosować Jotamastic 80 Aluminium.

Właściwość Test/Standard Opis. półpołysk (35-70) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 35 C. Data wydania: 20 kwietnia 2018 Strona: 1/6

Approved. Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. ISO Temperatura zapłonu ISO 3679 Method C

Właściwość Test/Standard Opis. Stopień połysku (GU 60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 16 C

Właściwość Test/Standard Opis. półpołysk (35-70) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 28 C

Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. ISO 3233 Stopień połysku (60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 32 C

Właściwość Test/Standard Opis. Stopień połysku (60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 16 C. obliczeniowa SED (1999/13/EC)

Właściwość Test/Standard Opis. półpołysk (35-70) Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 28 C

Approved. Właściwość Test/Standard Opis STANDARDOWY. Zawartość części stałych, % obj.

Approved. US EPA metoda 24 (przetestowana) IED (2010/75/EU (obliczone) Data wydania: 20 Luty 2017 Strona: 1/5

Transkrypt:

Approved 2103;2104 6 2103 epoksy ^(ValidationDate) 1 Opis produktu Jest to dwuskładnikowa powłoka na bazie wielkocząsteczkowej żywicy epoksydowej utwardzana poliamidem. Opracowana jako uniwersalna grubopowłokowa farba do szlifowania. Można stosować jako grunt lub warstwę uszczelniającą dla szpachlówek w warunkach atmosferycznych i w zanurzeniu. Odpowiednia na właściwie przygotowane podłoża ze stali węglowej, aluminium, pokryte gruntem ochrony czasowej, z kompozytów i z drewna. Typowe zastosowanie Powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne, włączając kadłuby, powyżej i poniżej linii wodnej, nadbudówki i pokłady. Nadaje się do zapobiegania procesowi osmozy na kadłubach kompozytowych. Do stosowania jako powłoka uszczelniająca na szpachlówki epoksydowe i stare systemy poliuretanowe. Inne Kolory szary, biały Główne cechy produktu Właściwość Test/Standard Opis Zawartość części stałych, % obj. ISO 3233 54 ± 2 % Stopień połysku (GU 60 ) ISO 2813 Temperatura zapłonu ISO 3679 Method 1 25 C Zawartość lotnych związków organicznych VOC-EU IED (2010/75/EU (obliczone) mat (0-35) 451 g/l Wyżej podane objętości odnoszą sie do kolorów wyprodukowanych w fabryce. Należy wziąć pod uwagę, że lokalne warianty wielkości opakowań i napełnianych objętości moga się różnić ze względu na lokalne przepisy. Wszystkie dane dotyczą farby po zmieszaniu. Opis połysku: Zgodnie z definicją Jotun Performance Coatings. Grubość jednej powłoki Typowy zakres zalecany przez specyfikację Grubość suchej powłoki Grubość powłoki na mokro Wydajność teoretyczna 80 100 6,8 - - - 150 180 3,6 mikron mikron m²/l Data wydania: 29 Sierpień 2016 Strona: 1/6

Przygotowanie podłoża Aby zapewnić trwałą przyczepność do kolejnego produktu, wszystkie powierzchnie powinny być czyste, suche i wolne od wszelkich zanieczyszczeń. Przygotowanie powierzchni - tabela zbiorcza Przygotowanie podłoża Podłoże Minimum Zalecane Stal węglowa St 3 (ISO 8501-1) Sa 2½ (ISO 8501-1) Aluminium Stal z gruntem czasowej ochrony Kompozyt Drewno Powierzchnie pokryte Powierzchnia powinna być ręcznie lub maszynowo szlifowana przy użyciu niemetalicznego ścierniwa lub urządzeniem z włókniną lub ręcznie, klockami ściernymi tworząc nacięcia na jej powierzchni i usunięcie z niej wszelkiej gładkości. Suchy, czysty i nie zniszczony grunt czasowej ochrony. Powierzchnie z kompozytów poliestrowych muszą być całkowicie utwardzone przed rozpoczęciem właściwego przygotowania powierzchni. Powierzchnia powinna być ręcznie lub maszynowo obrobiona przy użyciu niemetalowych ścierniw lub maszynowo włókniną lub ręcznie papierem ściernym o ziarnistości P100-P160 w celu zmatowienia powierzchni i całkowitego usunięcia miejsc wypolerowanych z powierzchni. Czysta i sucha powierzchnia. Zanieczyszczenia z powierzchni usuwane są przy pomocy detergentów i mycia słodką wodą. Świeży podkład epoksydowy Megayacht Jotun: Czysta, sucha i nieuszkodzona, kompatybilna powłoka (ISO 12944-4 6.1) Usunąć wszelkie zanieczyszczenia, które mogą szkodzić przyczepności międzywarstwowej. Utwardzony podkład epoksydowy Jotun Megayacht lub poliuretanowa farba nawierzchniowa: Przekroczenie maksymalnego czasu do nałożenia następnej powłoki wymaga czyszczenia/przetarcia przez szlifowanie szlifierką lub szlifowanie ręczne papierem ściernym z tlenkiem glinu lub weglikiem krzemu o ziarnistości P120-P160, i/lub aplikacji dodatkowych powłok w zależności od warunków. Wypełniacze: Obróbka strumieniowo-ścierna do osiągnięcia profilu powierzchni stosując zatwierdzone niemetaliczne ścierniwo, które odpowiednie jest do uzyskania ostrego i kątowego profilu powierzchni. Omiecenie ścierniwem lub obróbka strumieniowo-ścierna do klasy Sa 2 co najmniej 70 % powierzchni zgodnie z ISO 8501 1:1988. Powierzchnie z kompozytów poliestrowych muszą być całkowicie utwardzone przed rozpoczęciem właściwego przygotowania powierzchni. Powierzchnia powinna być ręcznie lub maszynowo obrobiona przy użyciu niemetalowych ścierniw lub maszynowo włókniną lub ręcznie papierem ściernym o ziarnistości P100-P160 w celu zmatowienia powierzchni i całkowitego usunięcia miejsc wypolerowanych z powierzchni. Czysta i sucha powierzchnia. Zanieczyszczenia z powierzchni usuwane są przy pomocy detergentów i mycia słodką wodą. Świeży podkład epoksydowy Megayacht Jotun: Czysta, sucha i nieuszkodzona, kompatybilna powłoka (ISO 12944-4 6.1) Usunąć wszelkie zanieczyszczenia, które mogą szkodzić przyczepności międzywarstwowej. Utwardzony podkład epoksydowy Jotun Megayacht lub poliuretanowa farba nawierzchniowa: Przekroczenie maksymalnego czasu do nałożenia następnej powłoki wymaga czyszczenia/przetarcia przez szlifowanie szlifierką lub szlifowanie ręczne papierem ściernym z tlenkiem glinu lub weglikiem krzemu o ziarnistości P120-P160, i/lub aplikacji dodatkowych powłok w zależności od warunków. Wypełniacze: Data wydania: 29 Sierpień 2016 Strona: 2/6

Mechaniczne lub ręczne szlifowanie papierem ściernym z tlenkiem glinu lub węglikiem krzemu o ziarnistości P100-P160. Mechaniczne lub ręczne szlifowanie papierem ściernym z tlenkiem glinu lub węglikiem krzemu o ziarnistości P100-P160. Aplikacja Metody stosowania Produkt może być nałożony przy pomocy Natrysk: Pędzel: Wałek: Stosować natrysk powietrzny lub bezpowietrzny. Należy zwrócić uwagę, aby osiągnąć specyfikowaną grubość powłoki. Zalecany do niewielkich powierzchni oraz do wyrabiania krawędzi, spawów i miejsc trudnodostępnych. Należy zwrócić uwagę, aby osiągnąć specyfikowaną grubość powłoki. Może być stosowana na mniejszych powierzchniach. Nie zalecana jako pierwsza powłoka gruntowa. Należy zwrócić uwagę, aby osiągnąć specyfikowaną grubość powłoki. Proporcje mieszania produktu (obj.) Comp A Comp B 4 część(i) 1 część(i) Rozcieńczalnik/Zmywacz Rozcieńczalnik: Jotun Thinner No. 17 Wytyczne dane dla natrysku bezpowietrznego Dysza (inch/1000): 15-21 Ciśnienie w dyszy (minimum): 150 bar/2100 psi Czas schnięcia i utwardzania Temperatura podłoża 10 C 23 C 40 C Pyłosuchość Chodzenie po wyschniętym Czas schnięcia do przemalowania, minimum Schnięcie/utwardzenie do eksploatacji 2 h 1 h 30 min 14 h 6.5 h 3 h 8 h 4 h 3 h 14 d 7 d 3 d Czasy schnięcia i utwardzania ustalane są w kontrolowanych temperaturach i wilgotności względnej poniżej 85 % oraz typowej grubości suchej powłoki DFTdla produktu. Gdy produkt jest rozcieńczany w celu ułatwienia natrysku konwencjonalnego, wymagane jest pozostawienie powłoki do wyschnięcia przez 48 godzin, a następnie przetrzeć powłokę papierem ściernym o ziarnistości P220/P320. Data wydania: 29 Sierpień 2016 Strona: 3/6

Powierzchnia sucha (na dotyk): stan schnięcia, gdy niewielki nacisk palcem nie pozostawia odcisku lub nie ujawnia kleistości. Chodzenie po wyschniętym: minimalny czas, po którym powłoka może tolerować normalny ruch pieszy bez trwałych śladów, odcisków i innych uszkodzeń fizycznych. Czas schnięcia do przemalowania, minimum: najkrótszy dopuszczalny czas, po którym może być nakładana następna warstwa. Schnięcie/utwardzenie do eksploatacji: minimalny czas przed stałą ekspozycją powłoki w przeznaczonym środowisku/ośrodku. Czas indukcji i okres przydatności do stosowania Temperatura farby 23 C Czas indukcji Czas przydatności do stosowania 30 min 8 h Odporność na wysoką temperaturę Suchy, atmosferyczny Zanurzony, woda morska Ciągła 120 C Temperatura Wartość szczytowa 120 C 50 C 60 C Okres trwania temperatury szczytowej maks. 1 godz. Podane temperatury nie wpływają na zmianę własności ochronnych. Estetyczne własności powłoki mogą w tych temperaturach ulec pogorszeniu. Należy uwzględnić, że powłoka będzie odporna w różnych temperaturach zanurzania w zależności od specyfiki chemicznej i od tego czy zanurzenie jest stałe czy sporadyczne. Odporność na ciepło zależy od całego systemu powłokowego. Jeśli stosowana jako część systemu, należy upewnić się, że wszystkie powłoki w systemie mają podobną odporność na ciepło. Kompatybilność produktów W zależności od konkretnego przeznaczenia systemu powłok, produkt może być stosowany w kombinacji z różnymi farbami podkładowymi i nawierzchniowymi. Poniżej przedstawiono kilka przykładów. W celu uzyskania szczegółowych zaleceń, należy skontaktować się z firmą Jotun Poprzednia powłoka: Kolejna warstwa: epoksy, poliuretan epoksy, poliuretan Opakowanie (typowe) Objętość (litry) Wielkość opakowań (litry) Comp A 4 / 16 5 / 20 Comp B 1 / 4 1 / 5 Data wydania: 29 Sierpień 2016 Strona: 4/6

Wyżej podane objętości odnoszą się do kolorów wyprodukowanych w fabryce. Należy wziąć pod uwagę, że lokalne warianty wielkości opakowań i napełnianych objętości mogą się różnić ze względu na lokalne przepisy. Przechowywanie Produkt musi być przechowywany zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi. Pojemniki powinny być przechowywane w suchym, chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła i ognia. Pojemniki powinny być szczelnie zamknięte. Ostrożnie obchodzić się z produktem. Przydatność do stosowania w 23 C Comp A Comp B 12 miesiąc(e) 48 miesiąc(e) W niektórych krajach czas przydatności wyrobu do stosowania może być krótszy, co podyktowane jest przez lokalne przepisy. Powyżej podany jest minimalny czas przydatności wyrobu do stosowania, po przekroczeniu którego jakość farby będzie przedmiotem ponownej kontoli. Ostrożność Produkt ten jest przeznaczony jedynie do użytku profesjonalnego. Aplikatorzy i operatorzy powinni być przeszkoleni, doświadczeni oraz mieć możliwości i urządzenia do miksowania/mieszania i prawidłowego nakładania powłok zgodnie z techniczną dokumentacją firmy Jotun. W czasie pracy, aplikatorzy i operatorzy powinni używać odpowiednich środków ochrony osobistej. Niniejsze wytyczne podano w oparciu o obecny stan wiedzy o produkcie. Wszystkie sugerowane odstępstwa stosownie do warunków w miejscu pracy powinny być przekazywane odpowiedzialnemu przedstawicielowi firmy Jotun do zatwierdzenia przed rozpoczęciem pracy. BHP Proszę zwracać uwagę na ostrzeżenia umieszczone na pojemniku. Stosować w warunkach dobrej wentylacji. Nie wdychać par i mgły produktu. Unikać kontaktu za skórą. Zanieczyszczenia skóry należy natychmiast sunąć odpowiednim środkiem zmywającym, mydłem i wodą. Oczy spłukać dużą ilością wody i natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską. Różnice w kolorystyce Jeśli mają zastosowanie, produkty przeznaczone do stosowania głównie jako grunty lub farby przeciwporostowe mogą wykazywać niewielkie różnice kolorystyczne w zależności od partii. Produkty takie mogą blaknąć i kredować pod wpływem promieni słonecznych i warunków atmosferycznych. Uwaga Informacje podane w tym dokumencie zgodne są z najlepszą wiedzą firmy Jotun, w oparciu o badania laboratoryjne i doświadczenia praktyczne. Produkty Jotuna uważane są za półprodukty i jako takie często stosowane są poza kontrolą Jotuna. Jotun gwarantować może jedynie jakość wyrobu. Niewielkie zmiany w produkcie mogą być wprowadzane w celu zapewnienia zgodności z lokalnymi wymaganiami. Jotun zastrzega sobie prawo do zmiany danych bez uprzedzenia. Użytkownicy powinni zawsze konsultować się z firmą Jotun odnośnie szczegółowych wskazówek, dotyczących ogólnej przydatności produktu do swoich potrzeb i specyficznych metod aplikacji. Jeżeli istnieje jakakolwiek sprzeczność między różnymi wersjami językowymi, wersja angielska (UK) jest decydująca. Data wydania: 29 Sierpień 2016 Strona: 5/6

Data wydania: 29 Sierpień 2016 Strona: 6/6