Hotel Bali KARTA MENU HISZPANIA

Podobne dokumenty
Oliwki zielone. Oliwki czarne z czosnkiem i ziołami. 150 g / 10 zł. 150 g / 10 zł. Szynka iberico. Marynowane małze w oliwie, czosnku i papryce

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Thai menu / Menu tajskie

BiOoaza ŻYWNOŚĆ POTWIERDZONA CERTYFIKATEM JAKOŚCI ROLNICTWA EKOLOGICZNEGO CERTIFIED ECOLOGICAL FARMING FOOD PRODUCTS

M E R A B R A S S E R I E M E N U

Przystawki / Appetizers

RESTAURACJA ARARAT MENU

- CZEKADEŁKO AMUSE BUCHE - CZEKADEŁKO HUMMUS - - PRZYSTAWKI ZIMNE

- CZEKADEŁKO AMUSE BUCHE - PRZYSTAWKI ZIMNE

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle

List of allergens is on the last page of the menu card.

Aromatyczna kremowa zupa pomidorowa. Ostro kwaśna zupa z krewetkami (Black tiger 4szt) Zupa warzywna gotowana z sosem sojowym

SOKI. Napoje ROśLINNE

PRZYSTAWKI APPETIZERS

DIETA 2000 kcal DZIEŃ 1 lista składników na 4 porcje:

SOKI. Napoje ROśLINNE

PRZYSTAWKI/Starters. Carpaccio wołowe. Sałatka z krewetkami i kuskusem Salad with prawns and couscous

Menu Indyjskie. Przystawki/Starters. Papadam 10 zł. Cienki i chrupki indyjski naleśnik, selekcja dipów (4 szt.)

PRZYSTAWKI. 2. Patatas bravas - smażone ćwiartki ziemniaków z sosem 8 zł ZUPY. 1. Rosół z makaronem 7 zł. 2. Pikantna zupa z pieczonych pomidorów 8 zł

Wtorek r. Śniadanie. Poniedziałek r. Śniadanie. Obiad. Podwieczorek

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

ZUPY. PIEROGI (6 zł / porcja 3 szt.) PASZTECIKI DROŻDŹOWE (6 zł / porcja 3 szt.) KAPUSTA

Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Wtorek r. Śniadanie. Obiad Zupa jarzynowa

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

HOTEL I RESTAURTACJA. Szef kuchni poleca:

MAMASITAS. Mix Nachos 10,00. Nachos Supreme 17,00. TEX-MEX Salad 22,00 24,00 20,00 PRZYSTAWKI. Grillowany kurczak Wołowina TEX-MEX Wegetariańskie

Hotel Czerniewski *** Menu

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 20 maja 31 maja 2019 r. Barszcz czerwony z ziemniakami. Makaron z serem. Kompot wieloowocowy.

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 11 marca 22 marca 2019 r. Zupa kalafiorowa z ziemniakami.chleb. Łazanki. Kompot wieloowocowy.

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

OBIADY Dzień tygodnia Data Ważny od 20 listopada 01 grudnia 2017 r.

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 25 marca 5 kwietnia 2019 r. Barszcz czerwony z ziemniakami. Makaron ze szpinakiem i kurczakiem.

OBIADY Dzień tygodnia Data Ważny od 13 marca 24 marca 2017 r.

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 11 lutego 22 lutego 2019 r.

Wtorek r. Środa r.

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 12 marca 23 marca 2018 r. Kompot wieloowocowy. Kompot wieloowocowy. Kompot wieloowocowy.

Restauracja Imbirowy Sad

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

1. STANDARD pieczarki z cebulą, ser edamski 6 zł / XL 7 zł

OBIADY Dzień tygodnia Data Ważny od października 2016 r.


ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

OBIADY Dzień tygodnia Data Ważny od 08 maja 19 maja 2017 r.

Czas realizacji: wrzesień czerwiec 2019

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 30 stycznia 10 lutego 2017 r. Fasolka po bretońsku. Chleb. Oponki serowe. Kompot wieloowocowy.

MENU. PONIEDZIAŁEK r.

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 11 września 22 września 2017 r. Zupa pieczarkowa z zacierką. Paluchy serowo - ziemniaczane. Kompot wieloowocowy.

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

SZEF KUCHNI POLECA. Chłodnik z ogórków i mięty (ogórek, mięta, jogurt naturalny, koperek)

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 02 września do 13 września 2019 r. Zupa wiosenna z ziemniakami. Chleb. Łazanki z kapustą i pieczarkami.

OBIADY Dzień tygodnia Data Ważny od 10 grudnia do 21 grudnia 2018 r.


Soups Zupy. Starters Przystawki. 1) Dal Soup 9 PLN. ( Zupa z Soczewicy - Lentils Soup) 2) Vegetable Soup 9 PLN. ( Zupa z Warzywami )

Sałatki/ Salads. 2. Tamini (200g.)... 9zł Sałatka z paluszkami krabowymi, ryżem i majonezem Salad with crabsticks, boiled rice and mayonnaise

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 3 14 października 2016 r. Zupa ziemniaczana. Chleb. Makaron z serem. Kompot wieloowocowy. Kompot wieloowocowy.

SZKOŁA / /

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 12 lutego 23 lutego 2018 r. Kompot wieloowocowy. Kompot wieloowocowy. Kompot wieloowocowy.

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 07 stycznia do 18 stycznia 2019 r. Kompot wieloowocowy. Krem z brokułów z ziemniakami. Spaghetti bolognese.

KOLACJA W FORMIE BUFETU HALF BOARD - BUFFET DINNER OFFER

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 16 września do 27 września 2019 r. Barszcz czerwony z ziemniakami Makaron ze szpinakiem kurczakiem.

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 25 lutego 08 marca 2019 r. Kompot wieloowocowy. Krem z pieczarek z zacierką. Bigos z kiełbasą. Ziemniaki.

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Restauracja Orient Palace

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Jadłospis Dzień Śniadanie II śniadanie Obiad Podwieczorek Pon PONIEDZIAŁEK WIELKANOCNY

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 14 listopada 25 listopada 2016 r. Kompot wieloowocowy.

PONIEDZIAŁEK

Restauracja. À La Carte

SZKOŁA / /

PRZYSTAWKI. Śledzik Śledź / śmietana / cebula biała / olej słonecznikowy 10,00 zł

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PONIEDZIAŁEK, r.

PRZYSTAWKI APPETIZERS

1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3.

BELLA CAPRESE BELLA CEZAR

Przekąski. Sałaty. Zupy

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem

OBIADY. Dzień tygodnia Data Ważny od 15 stycznia 26 stycznia 2018 r. Kompot wieloowocowy. Kompot wieloowocowy. Kompot wieloowocowy.

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

FORMULARZ OFERTOWY ZESTAWIENIE DLA PAKIETU NR 1. RAZEM DLA PAKIETU I wartość brutto oferty:

JADŁOSPIS r. Dzień Śniadanie Obiad Podwieczorek

Zupy 250ml. 2. Zupa cebulowa-serowa z grzankami i serem parmezanem. Przystawki. 2. Ślimaczki śledziowe na cebulce w śmietanie 3szt

PRZYSTAWKI APPETIZERS

data danie gramówka składniki alergeny zupa pomidorowa z 200 marchewka, pietruszka, seler, koncentrat pomidorowy, sól, pieprz, ryż ryżem

... Stołówka przy Publicznym Gimnazjum im. Jana Pawła II w Stróży ul.akacjowa 2, Stróża Kolonia Nazwa i adres firm.

PRZYSTAWKI. starters zł -

JADŁOSPIS od dnia do r.

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Wspaniały smak naszej pizzy jest wynikiem dbałości o każdy etap produkcji. Starannie przygotowana receptura ciasta, dobór składników zapewniający

Braci Pietrzak, Jajko Catering Ministerstwo smaku

MENU OBIADOWE w dniach: r r.

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

JADŁOSPIS od dnia do r.

PRZYSTAWKI. starters zł -

Transkrypt:

ERASMUS+ / MOBILNOŚĆ EDUKACYJNA Praktyki zagraniczne wartością dodaną w kształceniu zawodowym Numer projektu: 2014-1-PL01-KA102-000278 KARTA MENU HISZPANIA Hotel Bali Projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu Uczenie się przez całe życie. Publikacja odzwierciedla jedynie stanowisko autora i Komisja Europejska ani Narodowa Agencja nie ponoszą odpowiedzialności za umieszczoną w niej zawartość merytoryczną oraz za sposób wykorzystania w niej informacji.

Gastronomia Nasza restauracja w formie bufetu oferuje szeroki wybór dań kuchni śródziemnomorskiej i kontynentalnej, show-cooking, dostępne dania wegetariańskie. Oferujemy także kolacje tematyczne organizowane przez nasz zespół animatorów. Posiłki Godziny posiłków: śniadanie (8.00-10.30), obiad (13.00-15.00), kolacja (18.30-21.00) w formie bufetu restauracji; limitowane napoje: woda i wino do obiadu i kolacji.

Zakąski (Starters, Entremeses) Gambas "pil pil" (Krewetki w sosie czosnkowym, Prawns "pil pil" ) prawns, butter, olive oil, cloves garlic, chilli, dry white wine, paprika 16,00 krewetki, masło, oliwa z oliwek, czosnek, chili, białe wino wytrawne, papryka Jamon Iberico (Szynka Iberyjska, Iberian Ham) Spanish cured ham, Szynka Iberyjska, 13,90

Tortilla con nueces y jamón ahumado (Tortilla z orzechów włoskich i szynki wędzonej, Tortilla with walnuts and smoked ham.) potatoes, onion, tomato, zucchini, fresh parsley, eggs, smoked ham, a clove of garlic, walnuts, 8,50 Ziemniaki, cebula, pomidor, cukinia, świeża pietruszka, jajka, szynka wędzona, ząbek czosnku, orzechy włoskie, Cócteles de gambas picantes ( Pikantny koktajl z krewetek, Spicy prawn cocktails) mayonnaise,sweet chilli sauce,tomato sauce, Juice of lime, lime leaves,iceberg lettuce, avocados, flesh, prawns, 15,00 majonez, słodki sos chili, sos pomidorowy, sok z limonki, liście limonki, sałata lodowa, awokado, ciało, krewetki,

Ensalada de pimientos asados (Sałatka z pieczonej papryki, Roasted pepper Salad) red peppers, green peppers, tomatoes, onion, olive oil, vinegar, 8,50 papryka czerwona, zielona papryka, pomidory, cebula, oliwa z oliwek, ocet,

Zupy (Soups, Sopas) Gazpacho ( Zupa pomidorowa, Tomato soup) cloves of garlic, oil, tomatoes, cucumber, pepper, onion, slices of white bread, sherry vinegar, bread or roll 5,00 ząbki czosnku, olej, pomidory, ogórek, papryka, cebula, kromki białego chleba, ocet sherry, chleba lub rolki Sopa de Marisco (Zupa z owoców morza, Seafood soup) A hake, Shrimp, Mussels, Monkfish tail, An onion, Garlic cloves, White wine, Paprika, 8,50 Morszczuk, Krewetki, Małże, Ogon Żabnica, Cebula, Ząbki czosnku, Białe wino, Paprika,

Sopa de verduras ( Zupa jarzynowa, Vegetable soup) A carrot, Onion, garlic cloves, A green and a red bell pepper, of peas, leek, zucchini, Olive oil Marchew, cebula, ząbki czosnku, zielona i czerwona papryka, groszek, por, cukinia,oliwa z oliwek 6,00 Crema de guisantes (zupa/ krem z groszku, pea cream) peas, prosciutto, onion, cream, of butter, potato, broth, 5,00 groszek, szynka, cebula, śmietana, masło, ziemniaki, bulion,

Crema de champinoñes ( Zupa/ krem z pieczarek, cream of mushroom soup ) Mushroom, White onion, Crushed garlic, Butter, White wine or sherry, Vegetable, broth, Cream or sour cream 5,50 Grzyby, cebula biała, zmiażdżony czosnek, masło, białe wino lub sherry, warzywa, bulion, śmietana lub kwaśną śmietaną

Dania Główne (Main course, Plato Principal) Mejillones con patatas fritas ( Małże z frytkami, Mussels with French fries) mussels, olive oil or butter, shallots, garlic cloves, chicken, broth, white wine, amber beer, parsley, lemon, crusty bread, fries 8,00 małże, oliwy z oliwek lub masła, szalotka, czosnek, kurczak, bulion, białe wino, piwo bursztynowe, pietruszka, cytryna, chrupiący chleb, frytki Plato de cordero con verduras ( Danie z jagnięciny z warzywami, Dishes of Lamb with vegetables) of lamb, onions, of garlic, rosemary, cloves,mustard, olive oil, jagnięcina, cebula, czosnek, rozmaryn, goździki, musztarda, oliwa z oliwek, 21,50

Rape en salsa de mantequilla de limón Vino ( Żabnica w sosie cytrynowo-masłowym, Monkfish in Lemon Butter Wine Sauce) monkfish fillets, butter, white wine, lemon juice, parsley, white pepper, 20,00 Filety z żabnicy, masło, białe wino, sok z cytryny, natka pietruszki, biały pieprz, Chocos fritos (smażone mątwy w mące z cytrynami, fried squid in flour with lemons,) fish flour, olive oil, lemon, 7,50 mączka rybna, olej z oliwek, cytryna,

Merluza a la plancha con arroz blanco especiado (Morszczuk z grilla z ryżem z przyprawami, Grilled hake with rice spiced) hake fillets, cream, garlic, olive oil, parboiled rice, oregano, dried oregano, dried parsley, ground black pepper, olive oil, lemon juice 17,00 Filety z morszczuka, śmietana, czosnek, oliwa z oliwek, ryż na parze, oregano, suszone oregano, suszona pietruszka, pieprz czarny mielony, oliwa z oliwek, sok z cytryny

Desery (Desserts, Postres) Arroz con leche (Pudding ryżowy, Rice Pudding) of whole milk, white rice, egg, dark brown sugar, of vanilla extract, cinnamon, raisins pełne mleko, biały ryż, jajka, ciemny brązowy cukier, ekstrakt z wanilii, cynamonu, rodzynek 4,00 Churros con chocolate ( Hiszpańskie paluszki z czekoladą, Churros with chocolate) white sugar, salt, vegetable oil, flour, oil, white sugar, ground cinnamon, chocolate 4,00 biały cukier, sól, olej roślinny, mąka, olej, cukier biały, cynamon mielony, czekolada

Crema catalana ( Krem kataloński, Catalan cream) milk, of sugar, cornstarch, egg, peel of one lemon, mleko, cukier, skrobia kukurydziana, jaja, skórka z cytryny, 4,00 Tarta de Santiago ( Ciasto migdałowe Santiago, Santiago tart) Eggs, of sugar, ground almonds, skin of a lemon, cinnamon, caster sugar 4,00 jaja, cukier, mielone migdały, skórki cytryny, cynamonu, cukru pudru

Custard ( Budyń/ krem mleczny jako sos, custard ) milk, cream, vanilla extract, eggs, caster sugar, cornflour 4,00 mleko, śmietana, ekstrakt z wanilii, jajka, cukier puder, kukurydziana

Dania narodowe, regionalne ( National dishes, regional, Platos nacionales, regionales ) Paella Arroz Negro (Czarna paella ryżu, Black Paella Rice) squid, mussels, prawns, squid ink, peas, sweet pepper and artichoke hearts 9,50 ryż Paella z kalmarów, małży, krewetek, atramentu kałamarnicy, papryki i karczochów Tortilla española ( Hiszpański omlet, Spanish tortilla) olive oil, potatoes, yellow onion, eggs, kosher salt oliwa z oliwek, ziemniaki, cebula żółta, jajka, sól koszerna 9,50

Espetó de sardinas ( Grillowane sardynki, Grilled sardines) Sardines,sea salt,lemon, 5,50 Sardynki, sól morska, cytryna Calamares ( Kalamary opiekane w bułce tartej, Calamari grilled in breadcrumbs) squid, flour, raw egg, breadcrumbs, ground, black pepper, oil 9,50 kalmary, mąka, surowe jajko, bułka tarta, pieprz, olej

Vieiras en salsa de ajo (Przegrzebki w sosie czosnkowym, Scallops in garlic sauce ) butter, onions, minced garlic, salt, pepper, scallops, parsley, red pepper, lemon juice 2,50 cebula, posiekany czosnek, sól, pieprz, przegrzebki, pietruszka, papryka, sok z cytryny,

Napoje zimne (Cold beverages, bebidas frías) Sangria (Wino z dodatkiem owoców, Red wine) Lemon, lime, orange, rum, sugar, Dry red wine, Orange juice Cytryna, limonka, pomarańcza, rum, cukier, czerwone wytrawne wino, sok pomarańczowy 9,50

Malaga ( Wino,Wine ) Sweet, dessert Wine, Słodkie, deserowe wino 1,70 Cerveza ( Jasne Piwo, Beer) San Miguel 1,60

Napoje ciepłe ( Warm drinks, Bebidas calientes) Café Bombón ( Kawa espresso, Coffee Bombón) Espresso Sweetened condensed milk Ekspres Mleko skondensowane słodzone 2,50 Tinto de verano ( Letnie wino, Summer red wine ) red wine, Sprite (or 7-Up), slice lemon czerwone wino, Sprite (lub 7up), plasterek cytryny 2,25

Dziękuję za uwagę. Pragnę bardzo mocno podziękować pani Dyrektor za możliwość uczestniczenia w praktykach zagranicznych. Opracowała: Paulina Leyk