Data wydania: 11/6/2015 Data weryfikacji: 11/6/2015 Zastępuje: 7/2/2015 Wersja: 5.4 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Postać produktu : Substancja Nazwa substancji : MAGNESIUM CITRATE Numer WE : 231-923-9 Numer CAS : 3344-18-1 Kod produktu : 2526, 2535, 2542 & 2544 Wzór : Mg3(C6H5O7)2 xh2o Grupa produktów : Produkt 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane 1.2.1. Istotne zidentyfikowane zastosowania Zastosowanie substancji/mieszaniny 1.2.2. Odradzane zastosowanie 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki : Food Additives in Nutrients Food industry: supplement Farmaceutyka Dostawca JOST CHEMICAL EUROPE SPRL rue du Bois Portal n 30/1-3 B - 5300 Andenne - BELGIQUE T +32 85-552655 - F +32 85-552654 info@josteurope.com Wytwórca Jost Chemical Co. 8150 Lackland Rd. 63114 Saint Louis, Missouri T 314-428-4300 - F 314-428-4366 justin.kuehnel@jostchemical.com - www.jostchemical.com 1.4. Numer telefonu alarmowego Kraj Organ/Spółka Adres Numer telefonu pogotowia Polska Warsaw Poison Control and Information Centre Praski Hospital Al. Solidarnosci 67 P-03 401 Warszawa +48 22 619 66 54 +48 22 619 08 97 Komentarz SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr. 1272/2008 [CLP]Mieszanina/Substancja: Karta SDS UE 2015: Zgodnie z Rozporządzeniem (UE) 2015/830 (Załącznik II Rozporządzenia REACH) Nie sklasyfikowany Efekty fizykochemiczne niepożądane dla zdrowia człowieka i dla środowiska 2.2. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr. 1272/2008 [CLP] Extra labelling to displayextra classification(s) to display Etykietowanie nie dotyczy 2.3. Inne zagrożenia SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.1. Substancja Rodzaj substancji : Jednoskładnikowa Nazwa : MAGNESIUM CITRATE Numer CAS : 3344-18-1 Numer WE : 231-923-9 12/16/2015 PL (polski) 1/6
Nazwa Identyfikator produktu % MAGNESIUM CITRATE (Numer CAS) 7779-25-1 (Numer WE) 231-923-9 Pełne brzmienie zwrotów H: patrz sekcja 16. 3.2. Mieszanina Nie dotyczy SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Pierwsza pomoc - środki po zainhalowaniu Pierwsza pomoc - środki po kontakcie ze skórą Pierwsza pomoc - środki po kontakcie z oczami Pierwsza pomoc - środki po połknięciu 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Symptomy/urazy w przypadku inhalacji Symptomy/urazy w przypadku kontaktu ze skórą : Lekkie podrażnienie. Symptomy/urazy w przypadku kontaktu z oczami : Wyprowadzić poszkodowanego ze strefy zakażonej na świeże powietrze. : Zdjąć natychmiast zanieczyszczoną odzież lub obuwie. Płukać skórę dużą ilością wody. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. : Natychmiast płukać przez dłuższą chwilę w wodzie trzymając powieki szeroko rozwarte. Skonsultować się z okulistą w przypadku utrzymującego się podrażnienia. Ze względu na ostrożność płukać oczy wodą. : Podawać duże ilości wody do picia. Przy połknięciu dużych ilości: natychmiast do szpitala. W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z ośrodkiem zatruć lub z lekarzem. : Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. : Lekkie podrażnienie. 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Leczenie objawowe. SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Zagrożenie pożarowe Niebezpieczne produkty rozkładu w przypadku pożaru : Ditlenek węgla. Suchy proszek. Mgła wodna. Woda rozpylana. Piana. : Niepalny. : Możliwość uwolnienia się toksycznych dymów. 100 5.3. Informacje dla straży pożarnej Instrukcja gaśnicza Ochrona w przypadku gaszenia pożaru : Nie odprowadzać wody służącej do gaszenia do środowiska. Schłodzić powierzchnie wystawione na żar za pomocą rozpylanej wody. : Nie wchodzić do strefy ogarniętej pożarem bez sprzętu ochronnego i aparatu do oddychania. Kompletna odzież ochronna. Samodzielny, izolujący aparat ochronny do oddychania. Nie interweniować bez stosownego wyposażenia ochronnego. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych 6.1.1. Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy Wyposażenie ochronne : Ubranie ochronne. Patrz "Materiały-instrukcja" aby wybrać ubranie zabezpiecz. Procedury działania na wypadek zagrożenia : Przewietrzyć strefę rozlewu. Unikać kontaktu ze skórą i z oczami. Nie wdychać gazu / dymu / pary / cieczy użytkowej (właściwe określenie zaproponuje producent). 6.1.2. Dla osób udzielających pomocy Wyposażenie ochronne : Nie interweniować bez stosownego wyposażenia ochronnego. Celem uzyskania dodatkowych informacji, patrz sekcja 8: "Ograniczenie narażenia/środki ochrony indywidualnej". 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Unikać uwolnienia do środowiska. Unikać przedostania się do kanalizacji ścieków i wody pitnej. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia W celu hermetyzacji Metody oczyszczania Inne informacje 6.4. Odniesienia do innych sekcji Celem uzyskania dodatkowych informacji, patrz sekcja 13. : Zebrać wszystkie odpady do odpowiednich pojemników z etykietą i usunąć zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami. : Zebrać produkt mechanicznie. Produkt ten wraz z opakowaniem powinien być usunięty w bezpieczny sposób zgodnie z miejscowymi przepisami. Skażone powierzchnie spłukać dużą ilością wody. : Usuwać materiały lub pozostałości stałe w upoważnionym zakładzie. 12/16/2015 PL (polski) 2/6
SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki higieny : Nosić indywidualne środki ochrony. Zapewnić odpowiednią wentylację stanowiska pracy. Wychwytywanie pyłów (zasysanie). Unikać kontaktu ze skórą i z oczami. Unikać wszelkiego tworzenia się pyłu. : Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. Umyć ręce po każdym kontakcie z produktem. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Środki techniczne Warunki przechowywania Materiały niezgodne 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe : Nie wymaga specyficznych czy odrębnych środków technicznych. : Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu. Przechowywać w suchym miejscu. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu. : Strong oxidisers. SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli 8.2. Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli Osobiste wyposażenie ochronne Ochrona rąk Ochrona wzroku Ochrona skóry i ciała Ochrona dróg oddechowych : Zapewnić odpowiednią wentylację stanowiska pracy. Wychwytywać pyły w miejscu ich wydzielania. : Wydzielanie się pyłów: maska przeciwpyłowa z filtrem P1. Rękawice. Okulary ochronne. : rękawice ochronne : Gogle do pracy z chemikaliami lub okulary ochronne. Okulary ochronne : Nosić odpowiednią odzież ochronną : Przy powstawaniu pyłu: masta przeciwpylna z filtrem typ P1 Kontrola narażenia środowiska : Unikać uwolnienia do środowiska. SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Stan skupienia : Ciało stałe Wygląd : Kryształy. Proszek. Masa cząsteczkowa : 451.13 g/mol (anhydrous) Barwa : biała. Zapach : bez zapachu. Próg zapachu ph : 3.5-4.5 Roztwór ph : 50 g/l (20 C; aqueous solution) Szybkość parowania względne (octan butylu=1) Temperatura topnienia : 184 C Temperatura krzepnięcia Temperatura wrzenia Temperatura zapłonu Temperatura samozapłonu Temperatura rozkładu Łatwopalność (ciało stałe, gaz): : Niepalny Ciśnienie pary Gęstość względna pary w temp. 20 C 12/16/2015 PL (polski) 3/6
Gęstość względna Rozpuszczalność Log Pow Lepkość, kinematyczna Lepkość, dynamiczna Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające Granica wybuchowości : Słabo rozpuszczalny w wodzie. 9.2. Inne informacje SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność 10.2. Stabilność chemiczna Stabilny w warunkach normalnych. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Brak znanych niebezpiecznych reakcji w normalnych warunkach użycia. 10.4. Warunki, których należy unikać Żadne w zalecanych warunkach przechowywania i użytkowania (patrz sekcja 7). 10.5. Materiały niezgodne Strong oxidisers. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu Rozkład termiczny uwalnia: Ditlenek węgla. Tlenek węgla. Dymy tlenku magnezu. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Powoduje poważne uszkodzenie oczu Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracja : Nie sklasyfikowany (Kryteria klasyfikacji nie są spełnione na podstawie dostępnych danych) ph: 3.5-4.5 : Nie sklasyfikowany (Kryteria klasyfikacji nie są spełnione na podstawie dostępnych danych) ph: 3.5-4.5 SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność Ekologia - ogólnie : Produkt ten nie jest uważany za toksyczny dla organizmów wodnych i nie powoduje długotrwałych, niekorzystnych zmian w środowisku naturalnym. 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu 12.3. Zdolność do bioakumulacji 12.4. Mobilność w glebie 12/16/2015 PL (polski) 4/6
12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Składnik MAGNESIUM CITRATE (7779-25-1) PBT: jeszcze nieocenione vpvb: jeszcze nieocenione 12.6. Inne szkodliwe skutki działania SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenia dotyczące usuwania odpadów : Zniszczyć zgodnie z obowiązującymi lokalnymi/krajowymi przepisami bezpieczeństwa. SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Zgodnie z wymogami ADR / RID / IMDG / IATA / ADN 14.1. Numer UN (numer ONZ) Nr UN (ADR) Nr UN (IMDG) Nr UN (IATA) Nr UN (ADN) Nr UN (RID) 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN Prawidłowa nazwa przewozowa (ADR) Prawidłowa nazwa przewozowa (IMDG) Prawidłowa nazwa przewozowa (IATA) Prawidłowa nazwa przewozowa (ADN) Prawidłowa nazwa przewozowa (RID) 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie ADR Klasa(-y) zagrożenia w transporcie (ADR) : Produkt nie jest niebezpieczny według przepisów dotyczących transportu : Produkt nie jest niebezpieczny według przepisów dotyczących transportu IMDG Klasa(-y) zagrożenia w transporcie (IMDG) IATA Klasa(-y) zagrożenia w transporcie (IATA) ADN Klasa(-y) zagrożenia w transporcie (ADN) RID Klasa(-y) zagrożenia w transporcie (RID) 14.4. Grupa pakowania Grupa pakowania (ADR) Grupa pakowania (IMDG) Grupa opakowań (IATA) Grupa opakowań (ADN) Grupa pakowania (RID) 14.5. Zagrożenia dla środowiska Produkt niebezpieczny dla środowiska Ilości wyłączone Inne informacje : Nie : Nie : 14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników - Transport lądowy 12/16/2015 PL (polski) 5/6
- transport morski - Transport lotniczy - Transport śródlądowy - Transport kolejowy 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie dotyczy SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny 15.1.1. Przepisy UE Bez ograniczeń zgodnie z załącznikiem XVII do rozporządzenia REACH MAGNESIUM CITRATE nie znajduje się na liście kandydatów do rozporządzenia REACH MAGNESIUM CITRATE nnie jest wymieniony na liście Załącznika XIV rozporządzenia REACH 15.1.2. Przepisy krajowe Wymieniony w rejestrze AICS (Australian Inventory of Chemical Substances) Wymieniony w kanadyjskim spisie DSL (Domestic Substances List) Wymieniony w IECSC (Inventory of Existing Chemical Substances Produced or Imported in China) Wymieniony na wykazie EINECS (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances) Wymieniony w japońskim rejestrze ENCS (Existing & New Chemical Substances) Wymieniony w NZIoC (New Zealand Inventory of Chemicals) 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: Inne informacje Oznaki zmian: Karta ta została całkowicie zmodyfikowana (zmian nie podano). SDS EU (Załącznik II rozporządzenia REACH) Podane informacje odpowiadają naszej aktualnej wiedzy i mają zapewnić opis produktu wyłącznie dla celów związanych ze zdrowiem, bezpieczeństwem i środowiskiem. Dlatego nie należy ich rozumieć jako gwarancji konkretnych cech produktu 12/16/2015 PL (polski) 6/6