Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria, itp). Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika. Instrukcja obsługi Podręcznik użytkownika Instrukcje obsługi Instrukcje użytkowania Instrukcja użytkowania
Skrót instrukcji: Zarejestruj swój produkt na www.olympus.eu/register-product i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympusa! Sprawdzanie zawartości opakowania lub Cyfrowy aparat fotograficzny Pasek na rękę Bateria litowojonowa (LI-50B) Zasilacz sieciowy USB (F-2AC) Kabel USB (CB-USB8) Płyta CD-ROM OLYMPUS Setup Inne niepokazane akcesoria: karta gwarancyjna Zawartość opakowania może być inna, w zależności od miejsca w którym dokonano zakupu. Nazwy części 5 6 1 2 9 10 7 8 11 1 2 3 4 5 6 3 4 Oczko paska do noszenia aparatu Pokrywa złączy Złącze wielofunkcyjne Złącze HDMI mikro Mikrofon Lampka samowyzwalacza/ wspomaganie AF 7 Pokrywa komory baterii/karty 8 Blokada pokrywy komory baterii/ karty 9 Lampa błyskowa 10 Obiektyw 11 Gniazdo statywu 2 PL 3 4 1 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 2 7 8 9 10 11 12 Przełącznik lampy błyskowej Głośnik Dźwignia zoomu Spust migawki Lampka wskaźnika Przycisk n Monitor Przycisk R (nagrywanie sekwencji wideo) 9 Przycisk q (przełączanie pomiędzy fotografowaniem a odtwarzaniem) 10 Klawisze strzałek Przycisk INFO (zmiana wyświetlanych informacji) # (lampa błyskowa) Y (samowyzwalacz) D (kasowanie) 11 Przycisk A (OK) 12 Przycisk m Klawisze strzałek F (w górę) Mocowanie paska do aparatu H (w lewo) I(w prawo) G (w dół) Symbole FGHI sygnalizują konieczność naciśnięcia strzałki w górę/w dół/w lewo/w prawo. Zaciągnij mocno pasek, aby się nie obluzował. PL 3 Wkładanie oraz usuwanie baterii i karty (dostępna w sprzedaży) Aby odblokować, przesuń zatrzask zamka baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę, a następnie wyjmij baterię. 1 3 Wykonaj czynności 1 i 2, aby otworzyć pokrywę komory baterii/ karty. 2 Wsuń kartę prosto tak, aby kliknęła, blokując się na miejscu. Przełącznik zabezpieczenia przed zapisem Pokrywa komory baterii/karty 1 Blokada pokrywy komory baterii/karty Wyłącz aparat przed otworzeniem pokrywy komory baterii/karty. 2 Włóż baterię, przesuwając zatrzask zamka baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę. W aparacie zawsze należy używać kart pamięci SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (z funkcją obsługi sieci bezprzewodowej LAN). Nie należy wkładać innych typów kart pamięci. Korzystanie z karty (str. 70) Nie dotykaj bezpośrednio części metalowych karty. Aby wyjąć kartę 1 2 Zatrzask blokujący baterię Włóż baterię zgodnie z rysunkiem, oznaczeniem C ustawionym w kierunku zatrzasku blokującego baterię. Uszkodzenie zewnętrznej części baterii (zarysowania itp.) mogą spowodować nagrzewanie się i wybuch. Naciśnij kartę, aż kliknie i wysunie się lekko, a następnie wyjmij ją. 4 PL 4 Wykonaj czynności 1 i 2, aby zamknąć pokrywę komory baterii/ karty. 1 Podłączanie aparatu Lampka wskaźnika Świeci: ładowanie Nie świeci: bateria naładowana Złącze wielofunkcyjne 2 Podczas korzystania z aparatu pokrywa baterii/ karty powinna być zamknięta i zablokowana. Ładowanie baterii Podłącz kabel USB oraz zasilacz sieciowy USB do aparatu i naładuj baterię. Informacje na temat ładowania baterii za granicą znajdują się w sekcji Użycie ładowarki i zasilacza sieciowego USB w innych krajach (str. 70). W momencie dostawy bateria nie jest całkowicie naładowana. Przed użyciem należy naładować baterię, dopóki wskaźnik ładowania nie zgaśnie (maksymalnie 3 godziny). Pokrywa złączy Gniazdo sieciowe Kabel USB (w zestawie) PL 5 Kiedy należy ładować baterie Baterię należy naładować po wyświetleniu komunikatu o błędzie przedstawionego poniżej. Komunikat o błędzie Jeżeli wskaźnik się nie świeci, sprawdź podłączenia kabla USB oraz zasilacza sieciowego USB. Bateria może być ładowana, gdy aparat jest podłączony do komputera za pośrednictwem portu USB. Czas ładowania jest zależny od wydajności komputera. (W niektórych przypadkach czas ładowania może wynosić ok. 10 godzin). Battery Empty Miga na czerwono Nie wolno stosować przewodów innych niż dołączony w zestawie lub kabel USB firmy Olympus. Mogą one ule spaleniu lub zacząć się dymić. Dołączony zasilacz sieciowy USB F-2AC (nazywany dalej zasilaczem sieciowym USB) różni się w zależności od regionu, w którym zakupiono aparat. W przypadku zasilacza sieciowego USB typu wtyczka, podłącz go bezpośrednio do gniazda sieciowego. Dołączony zasilacz sieciowy USB został zaprojektowany do użycia w celu ładowania baterii i odtwarzania. Nie należy wykonywać zdjęć, kiedy zasilacz sieciowy USB jest podłączony do aparatu. Po zakończeniu ładowania lub odtwarzania należy odłączyć wtyczkę kabla zasilacza sieciowego USB od gniazda zasilania. Więcej informacji na temat baterii znajduje się w sekcji Środki ostrożności przy obsłudze baterii (str. 78). Więcej informacji na temat zasilacza sieciowego USB znajduje się w sekcji Zasilacz sieciowy USB (str. 79). 6 PL Włączanie aparatu i wprowadzanie ustawień początkowych Po pierwszym uruchomieniu aparatu jest wyświetlany ekran, za pomocą którego można ustawić język menu i komunikatów wyświetlanych na monitorze oraz datę i godzinę. Informacje na temat zmiany ustawionej daty i godziny znajdują się w sekcji Ustawianie daty i godziny d [X] (str. 46). 4 Podobnie jak w kroku 2 i 3, użyj przycisków strzałek FGHI, aby wybrać ustawienie opcji [M] (miesiąc), [D] (dzień), [Time] (godziny i minuty) oraz [Y/M/D] (kolejność daty), a następnie naciśnij przycisk A. Aby uzyskać precyzyjne ustawienie godziny, naciśnij przycisk A w chwili, gdy wskaźnik czasu przyjmie wartość 00 sekund. 1 2 Naciśnij przycisk n, aby włączyć aparat, przycisk strzałki FGHI, aby wybrać język, a następnie przycisk A. Użyj przycisków strzałek FG, aby wybrać rok w opcji [Y]. X Y M D Time Back MENU 5 Użyj przycisków strzałek HI, aby ustawić strefę czasową, a następnie naciśnij przycisk A. Użyj przycisków FG, aby włączyć lub wyłączyć zmianę czasu na letni ([Summer]). 13.02.26 12:30 Back MENU 2013. --. -- -- : -- Seoul Tokyo Y/M/D Summer Ekran ustawień daty i godziny 3 Użyj przycisków strzałek I, aby zapisać ustawienie [Y]. X Y M D Time Back MENU 2013. --. -- -- : -- Y/M/D PL 7 Korzystanie z aparatu Naciśnij przycisk n, aby włączyć aparat i przejść do trybu gotowości. (Naciśnij ponownie przycisk n, aby wyłączyć aparat). Wybierz tryb fotografowania i naciśnij przycisk migawki, aby wykonać zdjęcie. Aby nagrać sekwencję wideo, naciśnij przycisk R. Ustaw funkcje fotografowania za pomocą menu funkcji lub menu ustawień. W celu przeglądania zdjęć naciśnij przycisk q, aby wybrać tryb odtwarzania. Aby powrócić do trybu gotowości, naciśnij ponownie przycisk q lub naciśnij spust migawki do połowy i zwolnij go. Naciśnij i przytrzymaj przycisk q, gdy aparat jest wyłączony, aby włączyć aparat w trybie odtwarzania.
W tym wypadku naciśnięcie przycisku q ponownie ustawia aparat w tryb gotowości. Wykonywanie zdjęć 1 2 3 Naciśnij przycisk n, aby włączyć aparat. Wybierz tryb fotografowania. (str. 13) Trzymając aparat, wykadruj zdjęcie. Trzymając aparat, należy uważać, aby nie zasłonić palcami lampy błyskowej, mikrofonu lub innych ważnych elementów. Należy uważać, aby nie dotykać ani nie zabrudzić okna lampy błyskowej. 8 PL 4 Naciśnij do połowy spust migawki, aby ustawić ostrość. Pole celownika automatycznego ustawiania ostrości Korzystanie z zoomu Obrót dźwigni zoomu powoduje dostosowanie ogniskowej obiektywu. Maksymalnie przesuń dźwignię zoomu, aby przyspieszyć działanie mechanizmu. Aby wykonać wolniejsze zoomowanie, przesuń dźwignię w mniejszym stopniu (nie dotyczy trybu filmowania). strona W strona T P Naciśnij do połowy 1/400 F3.4 Czas Wartość otwarcia przysłony migawki Jeżeli pole celownika automatycznego ustawiania ostrości miga na czerwono, ustawienie ostrości było niemożliwe. Spróbuj ponownie ustawić ostrość. Rozmiar obrazu Pasek funkcji zoom 16M Zoom optyczny Zoom super rozdzielczości*1 5 Aby zrobić zdjęcie, delikatnie naciśnij spust migawki do końca, uważając, aby nie poruszyć aparatem. Inne *2 *1 *2 Naciśnij do połowy Naciśnij do końca Aby uzyskać informacje o zoomie super rozdzielczości, zob. [Super- Res Zoom] (str. 34). Z powodu wydłużonego czasu przetwarzania pikseli jakość obrazu nie ulegnie pogorszeniu. Współczynnik powiększenia zmienia się w zależności od ustawienia rozmiaru obrazu. PL 9 Korzystanie z lampy błyskowej Można wybrać funkcję lampy błyskowej najlepiej dopasowaną do warunków fotografowania. 3 1 Przesuń przełącznik lampy błyskowej, aby podnieść lampę błyskową. Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję ustawienia, a następnie naciśnij przycisk A, aby zatwierdzić ustawienie. Opcja Opis Lampa błyskowa wyzwalana jest automatycznie w warunkach słabego oświetlenia lub oświetlenia od tyłu. Generowane są przedbłyski ograniczające występowanie efektu czerwonych oczu na zdjęciach. Lampa błyskowa wyzwalana jest zawsze, niezależnie od warunków oświetleniowych. Lampa błyskowa nie będzie włączana. Flash Auto Redeye Wyłączanie lampy błyskowej Przyciśnij lampę błyskową do aparatu. Fill In Flash Off 2 Naciśnij I. Flash Auto P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU 10 PL Korzystanie z samowyzwalacza Po całkowitym naciśnięciu spustu migawki zdjęcie jest wykonywane z niewielkim opóźnieniem. 1 Naciśnij G. Y Off 12 P 2 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU 2 Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję ustawienia, a następnie naciśnij przycisk A, aby zatwierdzić ustawienie. Opis Samowyzwalacz jest wyłączony. Opcja Y Off Y 12 s Lampa samowyzwalacza włącza się na mniej więcej 10 sekund, a następnie miga przez mniej więcej 2 sekundy, po czym jest wykonywane zdjęcie. Lampa samowyzwalacza miga przez mniej więcej 2 sekundy, po czym jest Y2s wykonywane zdjęcie. Kiedy zwierzę (kot lub pies) obróci głowę Auto w kierunku aparatu, jego twarz zostanie *1 Release rozpoznana i nastąpi automatyczne wykonanie zdjęcia. *1 Opcja [Auto Release] jest wyświetlana tylko w przypadku ustawienia trybu s na [U] lub [t]. Wyłączanie samowyzwalacza po uruchomieniu Naciśnij przycisk m. PL 11 Ekran fotografowania 1 P 24 23 22 21 0.0 WB AUTO ISO AUTO Nr 16M 4:3 4 NORM DATE z 0:34 20 19 18 17 16 15 1413 12 11 1/100 F3.4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 26 25 Gdy przycisk migawki jest naciśnięty do połowy Odczytywanie histogramu Jeżeli krzywa wypełnia zbyt duży obszar ramki, zdjęcie będzie prawie białe. Jeżeli krzywa wypełnia zbyt duży obszar ramki, zdjęcie będzie prawie czarne. Zielony obszar pokazuje rozkład luminancji w obrębie środka ekranu. Przełączanie ekranów Każdorazowe naciśnięcie przycisku F (INFO) powoduje przełączenie ekranów w następującej kolejności: normalny szczegółowy brak info. Widok Brak Normalny szczegóinfo. łowy R R Tryb fotografowania R R Lampa błyskowa R R R Samowyzwalacz R R Kompensacja ekspozycji R R Balans bieli R R Czułość ISO Tryb wyzwalania R R migawki R R Rozmiar obrazu (zdjęcia) R R Proporcje Nagrywanie z dźwiękiem/ R R redukcją szumu Rozmiar obrazu R R (sekwencje wideo) Długość nagrywania R R sekwencji wideo Ikona nagrywania R R sekwencji wideo R Czas na świecie R Stabilizacja obrazu R Tryb R R Datownik R R Compression Liczba zdjęć, które R R można zapisać R R Wykorzystywana pamięć R R Wskaźnik stanu baterii R Histogram Pole celownika R Rżytkownik kadruje ujęcia przy użyciu ramki i ręcznie wyzwala migawkę. Cancel MENU AUTO FULL Save OK Prowadnica 4 Zacznij przesuwać aparat. Fotografowanie zostanie zakończone automatycznie po osiągnięciu końca prowadnicy. Aparat automatycznie przetwarza zdjęcia i wyświetla połączone zdjęcie panoramiczne. Aby zatrzymać fotografowanie, naciśnij spust migawki lub przycisk A. Kiedy ruch aparatu zostanie wstrzymany na chwilę, fotografowanie zakończy się automatycznie. Jeśli pojawi się komunikat [Image was not created. ], wykonaj ponownie zdjęcie. Aby anulować funkcję panoramy, naciśnij przycisk m. Jeżeli migawka nie zostanie automatycznie wyzwolona, wybierz opcję [Manual]. Manual Aby wykonać lepsze zdjęcie panoramiczne, przesuwaj aparat tak, aby obracał się on wokół pionowej osi środka obiektywu. Fotografowanie w trybie [Auto] 1 W podmenu wybierz pozycję [Auto] i za pomocą przycisku HI wybierz kąt widzenia (STD:180, FULL:360 ), a następnie naciśnij przycisk A. 2 Skieruj aparat na pozycję początkową. 3 Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć fotografowanie. 16 PL Fotografowanie w trybie [Manual] 1 Użyj przycisków FGHI, aby określić, która krawędź następnego zdjęcia ma zostać połączona. Kierunek łączenia klatek MANUAL (zdjęcie z sekwencją wideo A) Podczas fotografowania nagrywana jest jednocześnie sekwencja wideo zawierająca ujęcia przed i po wykonaniu zdjęcia. Submenu 7 s/3 s Opis 2 Naciśnij spust migawki, aby sfotografować pierwsze ujęcie. 3 Skomponuj następne ujęcie tak, aby krawędź pierwszej klatki wyświetlana na ekranie pokrywała się z obiektem fotografowanym na drugiej klatce i naciśnij przycisk migawki. Aby połączyć tylko dwa zdjęcia, naciśnij przycisk A. 4 Powtórz krok 3, aby wykonać trzecie zdjęcie. Aparat automatycznie łączy klatki w pojedynczy obraz panoramiczny. 5 s/3 s 3 s/3 s 7 s/0 s 5 s/0 s 3 s/0 s Wykonywanie zdjęć może nie być dostępne w następujących sytuacjach: natychmiast po wybraniu trybu fotografowania (np.
zaraz po włączeniu zasilania) lub natychmiast po wykonaniu zdjęcia. Rozmiar obrazu sekwencji wideo ustawiony jest na VGA. PL 17 Oglądanie zdjęć Aby odtworzyć nagrania dźwiękowe Aby odtworzyć dźwięk zarejestrowany ze zdjęciem, wybierz zdjęcie i naciśnij przycisk A. Za pomocą przycisków FG wyreguluj głośność. 1 Naciśnij przycisk q. Liczba klatek/ Całkowita liczba zdjęć 4/30 Widok indeksu i zbliżenia Widok indeksu umożliwia szybkie wybranie zdjęcia. Widok zbliżenia (powiększenie do 10 ) umożliwia sprawdzenie szczegółów zdjęcia. 1 13/02/26 12/10/26 12:30 Przesuń dźwignię zoomu. Wyświetlane zdjęcie Zdjęcia wykonane w trybie Q lub za pomocą funkcji fotografowania sekwencyjnego są wyświetlane jako grupa. Przesuń dźwignię zoomu w stronę T, aby wyświetlić zdjęcie w grupie. Widok pojedynczego zdjęcia 4/30 Widok zbliżenia 2 W 4/30 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie. Wyświetla poprzednie zdjęcie Wyświetla następne zdjęcie 13/02/26 12:30 T 13/02/26 12:30 W T Widok indeksu Przytrzymaj przycisk I, aby przewinąć do przodu, lub H, aby cofnąć obraz. Naciśnij ponownie przycisk q, aby przywrócić oryginalny obraz. 13/02/26 12:30 18 PL Wybieranie zdjęcia w widoku indeksu Użyj przycisków FGHI, aby wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk A, aby wyświetlić je w widoku pojedynczego zdjęcia. Sterowanie odtwarzaniem zdjęć panoramicznych Zatrzymanie odtwarzania: Naciśnij przycisk m. Pauza: Naciśnij przycisk A. Operacje dostępne podczas wstrzymania Za pomocą przycisków FGHI można przewijać zdjęcie w kierunku naciśniętego przycisku. Przesuń dźwignię zoomu, aby powiększyć/ pomniejszyć obraz. Naciśnij przycisk A, aby wyzerować przewijanie. Przewijanie zdjęcia w widoku zbliżenia Użyj przycisków FGHI, aby przesunąć wyświetlany fragment. Odtwarzanie zdjęć panoramicznych Zdjęcia panoramiczne połączone przy użyciu funkcji [Auto] lub [Manual] można przewijać w trakcie wyświetlania. Odtwarzanie zgrupowanych zdjęć Zdjęcia wykonane w trybie Q, sekwencyjnym lub jako zdjęcie z sekwencją A podczas odtwarzania są wyświetlane w grupie. strona T Rozwija (z wyjątkiem zdjęcia z sekwencją wideo A). Wybierz zdjęcie i naciśnij przycisk A, aby wyświetlać kolejno zdjęcia. Użyj przycisków HI, aby wyświetlić poprzednie/następne ujęcie. 1 Podczas odtwarzania wybierz zdjęcie panoramiczne. 4/30 Replay OK 13/02/26 12:30 2 Naciśnij przycisk A. Odtwarzanie/wstrzymanie A przycisk odtwarzania. Wyświetlany fragment PL 19 Ramka zdjęć sekwencyjnych Zdjęcia sekwencyjne odtwarzane są automatycznie. Rozwiń, aby przeglądać zdjęcia w widoku indeksu. 4/30 Expand T Play OK 13/02/26 12:30 Ramka zdjęć sekwencyjnych ramka (zdjęcie z klipem A) Odtwarzana jest sekwencja wideo i zdjęcia. 4/30 Play OK 13/02/26 12:30 ramka 20 PL Ekran trybu odtwarzania Normalny 2 345 6 7 10 Nr 8 9 4/30 Nazwa Wskaźnik stanu baterii Zdjęcie z sekwencją wideo Przesłane danych przez Eye-Fi Ochrona Dodawanie dźwięku Kolejność przesyłania Zaznaczanie do wydruku/liczba wydruków Wykorzystywana pamięć Numer klatki/ całkowita liczba zdjęć Compression Czas otwarcia migawki Tryb fotografowania Czułość ISO Wartość przysłony Histogram Kompensacja ekspozycji Podtryb fotografowania Balans bieli Rozmiar obrazu Nazwa pliku Data i godzina nagrania Zgrupowane zdjęcia Widok Brak Normalny szczegóinfo. łowy R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R 1 2 3 13/02/26 12:30 22 21 Zdjęcie Widok szczegółowy 1 2 3 456 7 10 4 5 6 7 8 9 4/30 1011 12 13 14 MAGIC 1/1000 F3.9 2.0 1 MAGIC 1/1000 F3. 9 NORM ISO 100 WB AUTO 2.0 1 NORM ISO 100 WB AUTO 4608 3456 100-0004 13/02/26 12:30 4608 3456 100-0004 22 13/02/26 12:30 15 16 17 18 19 20 21 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Brak informacji 2 22 Przełączanie ekranów 18 19 20 21 Każdorazowe naciśnięcie przycisku F (INFO) powoduje 22 przełączenie ekranów w następującej kolejności: normalny szczegółowy brak info. PL 21 Kasowanie zdjęć podczas odtwarzania Nagrywanie sekwencji wideo 1 Naciśnij przycisk G (D), gdy wyświetlane jest zdjęcie, które chcesz skasować. Erase Back MENU 1 Naciśnij przycisk R, aby rozpocząć nagrywanie. 4/30 Erase Cancel 100-0004 REC 0:00 0:34 2 Użyj przycisków FG, aby wybrać opcję [Erase], a następnie naciśnij przycisk A. Świeci na czerwono podczas nagrywania REC 0:00 0:34 Czas nagrywania Długość nagrania (str. 72) Zgrupowane zdjęcia usuwane są jako grupa. Jeśli chcesz usunąć obrazy w ramach grupy, możesz rozwinąć grupę i skasować poszczególne obrazy. Możliwe jest jednoczesne skasowanie wielu lub wszystkich zdjęć (str. 38). Sekwencja wideo jest nagrywana w trybie fotografowania. Niektóre efekty trybów fotografowania mogą nie mieć zastosowania w przypadku niektórych trybów. Dźwięk jest także nagrywany. Przy stosowaniu aparatu wyposażonego w przetwornik obrazu CMOS poruszające się obiekty mogą wydawać się zniekształcone w wyniku zjawiska rolling shutter. Jest to zjawisko fizyczne, które powoduje zniekształcenie rejestrowanego obrazu podczas fotografowania szybko poruszających się obiektów lub w wyniku drgań aparatu. Zjawisko to jest szczególnie widoczne przy stosowaniu długich ogniskowych. 2 22 PL Naciśnij ponownie przycisk R, aby zatrzymać nagrywanie. Odtwarzanie sekwencji wideo Wybierz sekwencję wideo i naciśnij przycisk A. 4/30 Operacje dostępne podczas wstrzymania odtwarzania Movie Play OK 13/02/26 12:30 00:12/00:34 Sekwencje wideo W trakcie odtwarzania Czas odtwarzania/ całkowity czas nagrywania 00:14/00:34 Po wstrzymaniu odtwarzania Naciśnij przycisk A, aby wstrzymać odtwarzanie. Wstrzymywanie Podczas wstrzymania, i wznawianie przewijania do przodu lub odtwarzania odtwarzania od tyłu naciśnij przycisk A, aby wznowić odtwarzanie. Przewijanie do przodu Naciśnij przycisk I, aby rozpocząć przewijanie do przodu. Naciśnij przycisk I ponownie, aby zwiększyć szybkość przewijania do przodu. Naciśnij przycisk H, aby przewinąć obraz do tyłu. Naciśnij ponownie przycisk H, aby zwiększyć szybkość cofania. Użyj przycisków FG, aby wyregulować głośność. Zapętlenie Użyj przycisku F, aby wyświetlić pierwszą klatkę i przycisku G, aby wyświetlić ostatnią klatkę. Naciśnij przycisk I lub H aby przewinąć do przodu lub tyłu o jedną klatkę.
Przytrzymaj przycisk H lub I, aby kontynuować przewijanie do przodu lub tyłu po klatce. Naciśnij przycisk A, aby wznowić odtwarzanie. Przewijanie i cofanie po jednej klatce Wznawianie odtwarzania Przewijanie Zatrzymywanie odtwarzania sekwencji wideo Naciśnij przycisk m. Do odtwarzania sekwencji wideo na komputerze zalecane jest użycie dołączonego oprogramowania komputerowego. Podczas pierwszego użycia oprogramowania komputerowego należy podłączyć aparat do komputera, a następnie uruchomić oprogramowanie. Regulacja głośności PL 23 Ustawienia menu Szczegółowe informacje na ten temat: Lista ustawień dostępnych w trybach fotografowania (str. 65). Menu funkcji Program Auto P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU 1 2 3 4 5 6 7 8 Menu konfiguracji (str. 28) Menu funkcji 1 Lampa błyskowa 2 Samowyzwalacz 3 Kompensacja ekspozycji 4 Balans bieli 5 Czułość ISO 6 Tryb wyzwalania migawki 7 Rozmiar obrazu 8 Proporcje Korzystanie z menu funkcji 1 2 3 Za pomocą przycisku strzałki H wyświetl menu funkcji. Za pomocą przycisków strzałek FG wybierz określoną funkcję. Użyj przycisków strzałek HI, aby wybrać wartość ustawienia, a następnie naciśnij przycisk A, aby wprowadzić ustawienie. PL Przykład: Kompensacja ekspozycji Exposure Comp. ± 0.0 P 1 2 0 1 2 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU 24 Lampa błyskowa _! # $ Flash Auto Redeye Fill In Flash Off Określanie metody wyzwalania błysku. Lampa błyskowa wyzwalana jest automatycznie w warunkach słabego oświetlenia lub oświetlenia od tyłu. Generowane są przedbłyski ograniczające występowanie efektu czerwonych oczu na zdjęciach. Lampa błyskowa wyzwalana jest zawsze, niezależnie od warunków oświetleniowych. Lampa błyskowa nie będzie włączana. Określenie czasu od momentu naciśnięcia przycisku migawki do wykonania zdjęcia. Samowyzwalacz jest wyłączony. Lampa samowyzwalacza włącza się na mniej więcej 10 sekund, a następnie miga przez mniej więcej 2 sekundy, po czym jest wykonywane zdjęcie. Lampa samowyzwalacza miga przez mniej więcej 2 sekundy, po czym jest wykonywane zdjęcie. Kiedy zwierzę (kot lub pies) obróci głowę w kierunku aparatu, jego twarz zostanie rozpoznana i nastąpi automatyczne wykonanie zdjęcia. Kompensacja jasności (prawidłowej ekspozycji) przez aparat. Określ większą wartość ujemną ( ), aby dostosować tony ciemne, lub większą wartość dodatnią (+), aby dostosować tony jasne. Wybór odpowiedniego schematu kolorów dostosowanego do oświetlenia w fotografowanej scenie. Aparat automatycznie dostosowuje balans bieli. Fotografowanie na świeżym powietrzu przy bezchmurnym niebie. Fotografowanie na świeżym powietrzu przy zachmurzonym niebie. Fotografowanie przy sztucznym oświetleniu. Właściwe dla fotografowania przy lampie fluoroscencyjnej o białej barwie światła. Ręczne ustawianie balansu bieli zgodnie ze źródłem światła. Ustaw kartkę papieru lub inny biały przedmiot tak, aby wypełniał on cały ekran i naciśnij przycisk m, aby ustawić balans bieli. Informacje o sposobie rejestrowania balansu bieli jednym dotknięciem znajdują się w sekcji Rejestrowanie balansu bieli jednym dotknięciem (str. 27). Samowyzwalacz b c d Y Off Y 12 s Y2s Auto Release Kompensacja ekspozycji 2.0 do +2.0 Wartość Balans bieli e f g h WB Auto Sunny Cloudy Incandescent Fluorescent One Touch 1 One Touch 2 PL 25 Czułość ISO l m Q do P ISO Auto High ISO Auto Wartość Wybieranie czułości ISO. Aparat automatycznie dopasuje czułość z zachowaniem priorytetu jakości obrazu. Aparat automatycznie dopasuje czułość z zachowaniem priorytetu minimalizacji rozmycia powodowanego przez poruszający się obiekt lub poruszenie aparatu. Określ niższą wartość, aby zredukować szumy na obrazie, lub wyższą wartość, aby zredukować rozmycie. Określenie funkcji fotografowania sekwencyjnego. Po każdym naciśnięciu spustu migawki wykonywane jest jedno zdjęcie. Aparat wykonuje zdjęcia sekwencyjne z szybkością około 1,5 ujęć na sekundę. Aparat wykonuje maks. 3 zdjęć sekwencyjnych z szybkością około 3 klatek/s. Aparat wykonuje maks. 28 zdjęć sekwencyjnych z szybkością około 10 klatek/s. Aparat wykonuje maks. 28 zdjęć sekwencyjnych z szybkością około 30 klatek/s. Określanie liczby pikseli w nagraniu. Odpowiednie do drukowania zdjęć w formacie większym niż A3. Odpowiednie do drukowania zdjęć w formacie do A3. Odpowiednie do drukowania zdjęć w formacie do A4. Odpowiednie do zdjęć załączanych do wiadomości e-mail. Ustawia stosunek wielkości obrazu w poziomie do wielkości w pionie. Tryb wyzwalania migawki o Single Sequential 1 Sequential 2 c d High-Speed1 High-Speed2 4608 3456 4 3 7 u v w x 3200 2400 1920 1440 640 480 Rozmiar obrazu Proporcje 4:3 16:9 3:2 1:1 Zmiana stosunku stosunek wielkości obrazu w poziomie do wielkości w pionie podczas fotografowania. W niektórych trybach fotografowania nie można korzystać z wybranych funkcji. Zob. Lista ustawień dostępnych w trybach fotografowania (str. 65). Przykładowe rozmiary obrazu przy proporcji 4:3. 26 PL Rejestrowanie balansu bieli jednym dotknięciem Wybierz pozycję [ One Touch 1] lub [ One Touch 2]. Przed aparatem ustaw kartkę białego papieru lub inny biały przedmiot i naciśnij przycisk m. Aparat zwolni migawkę i zarejestruje balans bieli. Jeśli wcześniej zarejestrowano balans bieli, poprzednia wartość zostanie zaktualizowana. Balans bieli nie zostanie wyczyszczony po wyłączeniu zasilania. Procedurę należy wykonywać w świetle, przy którym będą wykonywane zdjęcia. Po zmianie ustawień aparatu należy ponownie zarejestrować balans bieli. Jeśli nie można zarejestrować balansu bieli, sprawdź, czy biały papier wypełnia całą powierzchnię ekranu, i ponownie wykonaj procedurę. PL 27 Menu konfiguracji Camera Menu 1 Back MENU Normal Auto Face/iESP ESP Off On 9 0 a b c d e Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer b Menu odtwarzania Slideshow Edit Erase q Print Order R (ochrona) Kolejność przesyłania FlashAir c Menu ustawień 1 Memory Format/Format Backup Eye-Fi d USB Connection q Power On KeepzSettings Sound Settings d Menu ustawień 2 File Name Pixel Mapping s (Monitor) d TV Out Power Save l (Język) X (data/godzin) e Menu ustawień 3 World Time Beauty Settings d str. 36 9 Menu aparatu 1 Reset Compression Shadow Adjust z AF Mode ESP/n Digital Zoom Image Stabilizer (zdjęcia) 0 Menu aparatu 2 AF Illuminat. Rec View Pic Orientation z Icon Guide Date Stamp Super-Res Zoom str. 30 str. 40 str. 32 str. 42 str. 35 a Menu sekwencji wideo Image Size IS Movie Mode R (nagrywanie dźwięku sekwencji wideo) Ustawienie szumu wiatru A str. 47 28 PL Korzystanie z menu ustawień Naciśnij przycisk m podczas fotografowania lub odtwarzania, aby wyświetlić menu konfiguracji.
Menu ustawień zapewnia dostęp do różnych ustawień aparatu, np. do funkcji fotografowania i odtwarzania, ustawień godziny i daty i opcji wyświetlania. 1 Naciśnij przycisk m. Zostanie wyświetlone menu konfiguracji. Camera Menu 1 Back MENU Normal Auto Face/iESP ESP Off On 3 Użyj przycisków FG, aby wybrać odpowiednie podmenu 1, a następnie naciśnij przycisk A. Submenu 2 Back MENU Reset Settings Menu 2 File Name Pixel Mapping TV Out Back MENU Reset Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Settings Menu 2 File Name Pixel Mapping TV Out Off On English Power Save Off English Power Save X 2 Naciśnij przycisk H, aby wybrać karty stron. Użyj przycisków FG, aby wybrać żądaną kartę i naciśnij przycisk I. Submenu 1 Back MENU Reset Settings Menu 2 File Name Back MENU Reset X 13. 02.26 12:30 13.02.26 12:30 4 Zakładka strony Settings Menu 2 File Name Pixel Mapping TV Out Power Save X Użyj przycisków FG, aby wybrać odpowiednie podmenu 2, a następnie naciśnij przycisk A. Po wybraniu ustawienia nastąpi powrót do submenu 1. Konieczne może być wykonanie dodatkowych czynności. Settings Menu 2 File Name Pixel Mapping TV Out Back MENU Reset Pixel Mapping TV Out Power Save X Off English 13.02.26 12:30 Off English 13.02.26 12:30 Power Save X On English 13.02.26 12:30 5 Naciśnij przycisk m, aby zakończyć określanie ustawienia. PL 29 Ustawienie domyślne funkcji wyróżnione jest kolorem. Metody obsługi opisano w sekcji Korzystanie z menu ustawień (str. 29). Wybór jakości zdjęć z [Compression] Submenu 2 Fine Normalny Zastosowanie Wykonywanie zdjęć wysokiej jakości. Wykonywanie zdjęć zwykłej jakości. z Manu aparatu 1 Przywracanie ustawień domyślnych funkcji fotografowania z [Reset] Submenu 2 Zastosowanie Przywraca ustawienia domyślne następujących funkcji menu. Tryb fotografowania Lampa błyskowa Samowyzwalacz Kompensacja ekspozycji Balans bieli Czułość ISO Tryb wyzwalania migawki Rozmiar obrazu (zdjęcia) Proporcje Menu aparatu 1, menu aparatu 2, funkcje menu sekwencji wideo Ustawienia nie zostaną zmienione. Liczba zdjęć, które można zapisać/łączny czas nagrywania (sekwencje wideo) w pamięci wewnętrznej i na kartach pamięci (str. 72) Rozjaśnianie obiektu fotografowanego pod światło z [Shadow Adjust] Submenu 2 Auto Off On Zastosowanie Po wybraniu zgodnego trybu fotografowania automatycznie wybierane jest ustawienie On. Efekt nie jest stosowany. Fotografuj, korzystając z automatycznej kompensacji, aby rozjaśnić przyciemnione obszary. Yes No Jeśli opcja [ESP/n] jest ustawiona na [n], wówczas opcja [Shadow Adjust] jest automatycznie ustawiona na [Off]. 30 PL Wybieranie pola ustawiania ostrości z [AF Mode] Submenu 2 Zastosowanie Aparat automatycznie ustawia ostrość. (Po wykryciu twarz jest oznaczana białą ramką*1; po wciśnięciu spustu migawki do połowy i ustawieniu ostrości przez aparat ramka zmieni kolor na zielony*2. Jeżeli nie zostanie wykryta żadna twarz, aparat wybierze obiekt w kadrze i automatycznie ustawi ostrość.) Aparat ustawia ostrość na obiekcie znajdującym się w polu celownika automatycznego ustawiania ostrości. Aparat automatycznie śledzi ruch obiektu i przez cały czas utrzymuje jego ostrość. Utrzymywanie ostrości poruszającego się obiektu (śledzenie w automatycznym ustawianiu ostrości) 1 Trzymając aparat, ustaw pole celownika automatycznego ustawiania ostrości na obiekcie i naciśnij przycisk A. 2 Gdy aparat rozpozna obiekt, pole celownika automatycznego ustawiania ostrości będzie automatycznie śledzić ruch obiektu i przez cały czas utrzymywać ostrość. 3 Aby anulować śledzenie, naciśnij przycisk A. W zależności od obiektu lub warunków fotografowania ustawienie ostrości lub śledzenie ruchu obiektu przez aparat może być niemożliwe. Gdy aparat nie może śledzić ruchu obiektu, pole celownika automatycznego ustawiania ostrości zmienia kolor na czerwony. Face/iESP Spot AF Tracking *1 Wybór metody pomiaru jasności z [ESP/n] [ESP/n Submenu 2 Zastosowanie Uzyskanie wyrównanej jasności na obszarze całego ekranu (pomiar jasności odbywa się oddzielnie na środku ekranu i w przyległych obszarach). Do fotografowania obiektu w środku kadru przy zdjęciach pod światło (pomiar jasności w środku ekranu). W przypadku niektórych obiektów ramka może nie zostać wyświetlona lub może pojawić się po dłuższym czasie. *2 Jeżeli ramka miga na czerwono, ustawienie ostrości nie jest możliwe. Spróbuj ponownie ustawić ostrość na fotografowany obiekt. Funkcja [AF Tracking] jest włączona w obszarze zoomu optycznego. ESP 5 (punktowy) Przy ustawieniu na [ESP] środek obrazu może wyglądać na ciemny podczas fotografowania pod silne światło. PL 31 Fotografowanie przy powiększeniu większym niż dostępne za pomocą zoomu optycznego z [Digital Zoom] Submenu 2 Off On Zastosowanie Wyłączenie zoomu cyfrowego. Włączenie zoomu cyfrowego. Gdy aktywna jest opcja [Image Stabilizer], podczas stabilizacji obrazu mogą być słyszalne dźwięki. Jeśli aparat jest silnie potrząsany, zdjęcia mogą nie być stabilizowane. W przypadku bardzo długiego czasu otwarcia migawki, np. podczas zdjęć nocnych, skuteczność funkcji [Image Stabilizer] może być ograniczona. Wybranie ustawienia opcji [Digital Zoom] wpływa na wygląd paska zoomu. (str. 34) z Manu aparatu 2 Korzystanie ze wspomagania AF w celu fotografowania ciemnego obiektu z [AF Illuminat.] Submenu 2 Off On Zastosowanie Wspomaganie AF nie jest używane. Po naciśnięciu spustu migawki do połowy wspomaganie włącza się, aby ułatwić ustawianie ostrości. Wspomaganie AF Ograniczanie rozmycia spowodowanego ruchem aparatu podczas fotografowania z [Image Stabilizer] Submenu 2 Zastosowanie System stabilizacji obrazu jest wyłączony. Ustawienie zalecane, gdy podczas fotografowania aparat jest umieszczony na statywie lub innej stabilnej powierzchni. System stabilizacji obrazu jest włączony. Stabilizacja obrazu zostaje włączona po naciśnięciu spustu migawki do końca. Off On While Exposing 32 PL Wyświetlanie zdjęcia natychmiast po wykonaniu z [Rec View] Submenu 2 Zastosowanie Zapisywane zdjęcie nie jest wyświetlane. Umożliwia to użytkownikowi przygotowanie się do kolejnego ujęcia i śledzenie sfotografowanego obiektu na monitorze. Zapisywane zdjęcie jest wyświetlane. Umożliwia to użytkownikowi szybkie sprawdzenie właśnie wykonanego zdjęcia. Wyświetlanie przewodnika po ikonach z [Icon Guide] Submenu 2 Off Zastosowanie Przewodnik po ikonach nie jest wyświetlany. Po wybraniu ikony w menu trybu fotografowania lub menu funkcji wyświetlany jest opis wybranej ikony (aby wyświetlić opis, zatrzymaj przez chwilę kursor na ikonie).
Program Auto Off On On P 0.0 WB AUTO ISO AUTO Automatyczne obracanie zdjęć wykonanych aparatem w położeniu pionowym podczas odtwarzania z [Pic Orientation] Podczas fotografowania opcja [y] (str. 38) w menu odtwarzania jest ustawiana automatycznie. Funkcja może nie działać prawidłowo, jeżeli podczas fotografowania aparat jest skierowany do góry lub do dołu. Submenu 2 Zastosowanie Informacje o pionowym/poziomym ułożeniu aparatu podczas fotografowania nie są zapisywane wraz ze zdjęciami. Zdjęcie wykonane aparatem w położeniu pionowym nie są obracane podczas odtwarzania. Informacje o pionowym/poziomym ułożeniu aparatu podczas fotografowania są zapisywane wraz ze zdjęciami. Podczas odtwarzania zdjęcia są automatycznie obracane. Functions can be Przewodnik po ikonach changed manually. 16M 4:3 MENU Drukowanie daty fotografowania z [Date Stamp] Submenu 2 Off On Zastosowanie Data nie jest drukowana. Na nowych zdjęciach drukowana jest data fotografowania. Off On Jeżeli data i godzina nie są ustawione, nie można skonfigurować opcji [Date Stamp]. Włączanie aparatu i wprowadzanie ustawień początkowych (str. 7) Znacznika daty nie można usunąć. Po wybraniu ustawienia innego niż [o] dla ustawień trybu wyzwalania migawki nie można skonfigurować opcji [Date Stamp]. PL 33 Wykonywanie zdjęć większych niż podczas używania zoomu optycznego z niewielką utratą jakości z [Super-Res Zoom] Submenu 2 Off On Zastosowanie Wyłączenie zoomu o super rozdzielczości. Włączenie zoomu o super rozdzielczości. ]. Funkcja [Super-Res Zoom] jest dostępna tylko, gdy ustawienie [Image Size] ma wartość [ Zoom o super rozdzielczości On Rozmiar obrazu 16M Zoom cyfrowy Pasek funkcji zoom Off Zoom o super rozdzielczości 16M Off On Inne *1 Zoom cyfrowy On On 16M Zoom o super rozdzielczości Zoom cyfrowy *1 Z powodu wydłużonego czasu przetwarzania pikseli jakość obrazu nie ulegnie pogorszeniu. Współczynnik powiększenia zmienia się w zależności od ustawienia rozmiaru obrazu. Zdjęcia wykonane w sytuacji, gdy pasek funkcji zoom był wyświetlany w kolorze czerwonym mogą mieć ziarnisty wygląd. 34 PL A Menu sekwencji wideo Wybór rozmiaru obrazu dla sekwencji wideo A [Image Size] Submenu 2 Zastosowanie 1080p 720p VGA (640 480) Należy wybrać jakość obrazu na HS 120 fps*1 podstawie jego wielkości i liczby (640 480) klatek na sekundę. *1 HS 240 fps (320 240) *1 Nagrywanie dźwięku podczas nagrywania sekwencji wideo A [R] [R Submenu 2 Off On Zastosowanie Dźwięk nie jest nagrywany. Dźwięk jest nagrywany. Dźwięk nie jest nagrywany w trybie HS. HS: filmowanie szybko poruszających się obiektów w celu odtwarzania w zwolnionym tempie. Dostępne tylko w trybie P. Liczba zdjęć, które można zapisać/łączny czas nagrywania (sekwencje wideo) w pamięci wewnętrznej i na kartach pamięci (str. 72) Redukcja szumu wiatru podczas nagrywania sekwencji wideo z dźwiękiem A [Wind Noise Setting] Submenu 2 Off On Zastosowanie Wyłączenie funkcji redukcji szumu wiatru. Włączenie funkcji redukcji szumu wiatru. Ograniczanie rozmycia spowodowanego ruchem aparatu podczas fotografowania A [IS Movie Mode] Submenu 2 Zastosowanie System stabilizacji obrazu jest wyłączony. Ustawienie zalecane, gdy podczas fotografowania aparat jest umieszczony na statywie lub innej stabilnej powierzchni. System stabilizacji obrazu jest włączony. Off On Jeśli aparat jest silnie potrząsany, zdjęcia mogą nie być stabilizowane. W trybie nagrywania sekwencji wideo HS to ustawienie przyjmuje na stałe wartość [Off]. PL 35 q Menu odtwarzania Automatyczne odtwarzanie obrazów q [Slideshow] Submenu 2 Submenu 3 Off/Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban Normal/ Fader/ Zoom Zastosowanie Wybór opcji podkładu muzycznego. Wybór efektu przejść pomiędzy slajdami. Rozpoczęcie pokazu zdjęć. 1 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie. 2 Użyj przycisków FG, aby wybrać wielkość obrazu, a następnie naciśnij przycisk A. Przeskalowane zdjęcie jest zapisywane jako nowy plik. Kadrowanie zdjęcia q [P] [P Submenu 1 Edit P Submenu 2 BGM Typ Start 1 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk A. 2 Użyj dźwigni zoomu, aby wybrać rozmiar ramki kadrowania, a następnie użyj przycisków FGHI, aby przesunąć ramkę. Ramka kadrowania Podczas pokazu zdjęć naciśnij przycisk I, aby przejść do przodu o jedno zdjęcie lub przycisk H, aby cofnąć się do poprzedniego zdjęcia. Naciśnij przycisk m lub A, aby zakończyć pokaz zdjęć. Back MENU Zmiana rozmiaru zdjęcia q [Q] [Q Powoduje zapisanie zdjęcia w wysokiej rozdzielczości jako osobnego zdjęcia o mniejszym rozmiarze w celu dołączenia do wiadomości e-mail lub innego zastosowania. Submenu 1 Edit Submenu 2 Q Submenu 3 n 3 Naciśnij przycisk A po wybraniu obszaru do przycięcia. Wyedytowane zdjęcie jest zapisywane jako nowy plik. Dodawanie dźwięku do zdjęć q [R] [R Submenu 1 Edit R Submenu 2 36 PL 1 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie. 2 Skieruj mikrofon w stronę źródła dźwięku. Mikrofon OK Beauty Fix Back MENU Ustawienie opcji [Image Size] retuszowanego zdjęcia jest ograniczone do wartości [3] lub mniejszej. 3 Naciśnij przycisk A. Rozpocznie się nagrywanie. Aparat dodaje (nagrywa) dźwięk przez około 4 sekundy podczas odtwarzania zdjęć. Beauty Fix 1 Wybierz element i poziom retuszu i naciśnij przycisk A. Eye Color Back MENU Retuszowanie twarzy na zdjęciach q [Beauty Fix] Submenu 1 Edit Submenu 2 Beauty Fix Off 2 Naciśnij przycisk Q na ekranie przeglądu. W przypadku niektórych zdjęć edycja może nie dać żadnego efektu. 1 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk Q. 2 Użyj przycisków FG, aby wybrać opcję retuszowania, a następnie naciśnij przycisk Q. 3 Aby zapisać zdjęcie, na ekranie przeglądu wybierz pozycję [OK] i naciśnij przycisk Q. Wybierz opcję [Beauty Fix], aby dodatkowo wyretuszować zdjęcie. Retuszowane zdjęcie jest zapisywane jako nowy plik. Rozjaśnianie obszarów zbyt ciemnych z powodu fotografowania pod światło lub innych przyczyn q [Shadow Adj] Submenu 1 Edit Submenu 2 Shadow Adj 1 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk A. Wyedytowane zdjęcie jest zapisywane jako nowy plik. W przypadku niektórych zdjęć edycja może nie dać żadnego efektu. Proces retuszowania może spowodować zmniejszenie rozmiaru zdjęcia. PL 37 Retuszowanie czerwonych oczu na zdjęciach z lampą błyskową q [Redeye Fix] Submenu 1 Edit Submenu 2 Redeye Fix Kasowanie zdjęć q [Erase] Submenu 2 All Erase Sel. Image Erase Erase Group Zastosowanie Zostaną skasowane wszystkie zdjęcia w pamięci wewnętrznej lub na karcie. Zdjęcia są wybierane i kasowane pojedynczo.
Usunięcie wyświetlanego zdjęcia. Powoduje usunięcie wszystkich zdjęć w grupie. 1 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk A. Wyedytowane zdjęcie jest zapisywane jako nowy plik. W przypadku niektórych zdjęć edycja może nie dać żadnego efektu. Proces retuszowania może spowodować zmniejszenie rozmiaru zdjęcia. W przypadku kasowania zdjęć w pamięci wewnętrznej nie należy wkładać karty do aparatu. Chronionych zdjęć nie można skasować. Obracanie zdjęć q [y] [y Submenu 1 Edit y Submenu 2 Wybieranie i kasowanie pojedynczych zdjęć q [Sel. Image] 1 Za pomocą przycisków FG wybierz opcję [Sel. Image], a następnie naciśnij przycisk A. 2 Za pomocą przycisków FGHI wybierz zdjęcie do skasowania, a następnie naciśnij przycisk A, aby dodać oznaczenie Rdo zdjęcia. Przesuń w stronę T, aby wrócić do wyświetlania pojedynczych zdjęć. Sel. Image (1) OK 4/30 1 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie. 2 Naciśnij przycisk A, aby obrócić zdjęcie. 3 W razie potrzeby powtórz kroki 1 i 2, aby wybrać ustawienia dla innych zdjęć, a następnie naciśnij przycisk m. Nowe ustawienia kierunku zdjęć zostaną zapamiętane nawet po wyłączeniu zasilania. Oznaczenie R Erase/Cancel MENU 38 PL 3 Powtórz krok 2, aby wybrać zdjęcia do skasowania, a następnie naciśnij przycisk m, aby skasować wybrane zdjęcia. 4 Za pomocą przycisków FG wybierz opcję [Yes], a następnie naciśnij przycisk A. Zdjęcia oznaczone znakiem R zostaną skasowane. 3 W razie potrzeby powtórz kroki 1 i 2, aby włączyć ochronę innych zdjęć, a następnie naciśnij przycisk m. Jeśli chronione są zgrupowane zdjęcia, zabezpieczone są wszystkie obrazy w ramach grupy. Kasowanie wszystkich zdjęć [All Erase] 1 Za pomocą przycisków FG wybierz opcję [All Erase], a następnie naciśnij przycisk A. 2 Za pomocą przycisków FG wybierz opcję [Yes], a następnie naciśnij przycisk A. Wybieranie zdjęć do przesłania do internetu za pomocą oprogramowania OLYMPUS Viewer 3 q [Upload Order] 1 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie. 2 Naciśnij przycisk A. Naciśnij ponownie przycisk A, aby anulować ustawienia. 3 W razie potrzeby powtórz kroki 1 i 2, aby wybrać ustawienia dla innych zdjęć, a następnie naciśnij przycisk m. W celu przesłania można wybrać tylko pliki JPEG. Dodatkowe informacje na temat oprogramowania OLYMPUS Viewer 3: Instalacja oprogramowania komputerowego i rejestracja użytkownika (str. 49). Więcej informacji na temat oprogramowania OLYMPUS Viewer 3 można znaleźć w sekcji Pomoc. Zapisywanie ustawień drukowania w danych zdjęcia q [Print Order] Zaznaczanie do wydruku (str. 55) Zdjęcia do drukowania można zaznaczyć tylko w przypadku zdjęć zapisanych na karcie. Ochrona obrazów q [R] [R Chronionych obrazów nie można usunąć za pomocą funkcji [Erase] (str. 22, 38), [Sel. Image] (str. 38), [Erase Group] (str. 38) ani [All Erase] (str. 38), ale można je usunąć, używając funkcji [Memory Format]/[Format] (str. 40). 1 Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcie. 2 Naciśnij przycisk A. Naciśnij ponownie przycisk A, aby anulować ustawienia. PL 39 Podłączanie do smartfonu q [FlashAir] Za pomocą karty FlashAir (z funkcją obsługi sieci bezprzewodowej LAN) (dostępna w sprzedaży) można połączyć aparat ze smartfonem lub komputerem obsługującym sieć WiFi oraz importować lub przeglądać na nim zdjęcia zapisane na karcie FlashAir. Przed rozpoczęciem korzystania z karty FlashAir należy uważnie przeczytać jej instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej zaleceń. Submenu 2 Start/Stop Opcja początkowa Zastosowanie Podłączanie lub odłączanie od sieci Wi-Fi. Możliwość wyboru ustawienia [Manual Start] lub [Auto Start]. Przed pierwszym użyciem lub po używaniu w innych aparatach lub komputerach karty muszą zostać sformatowane przy użyciu tego aparatu. Przed rozpoczęciem formatowania pamięci wewnętrznej należy wyjąć kartę z aparatu. Submenu 2 Yes No Zastosowanie Całkowite skasowanie danych w pamięci wewnętrznej lub na karcie (w tym zdjęć chronionych). Anulowanie formatowania. Kopiowanie zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę d [Backup] Submenu 2 Yes No Zastosowanie Kopiuje zdjęcia z pamięci wewnętrznej na kartę. Anuluje kopiowanie zdjęć. Aparat nie przejdzie do trybu uśpienia, jeśli nawiązana jest łączność przez sieć Wi-Fi. Dostępna jest aplikacja na smartfon. http://olympuspen.com/oishare/ Przed użyciem zob.: Karta FlashAir/Eye-Fi (str. 70). d Menu ustawień 1 Kasowanie wszystkich danych d [Memory Format]/ d [Format] Przed formatowaniem należy sprawdzić, czy w pamięci wewnętrznej aparatu lub na karcie nie znajdują się ważne dane. Korzystanie z karty Eye-Fi d [Eye-Fi] Submenu 2 All Sel. Image Off Zastosowanie Przesłanie wszystkich zdjęć. Przesłanie tylko wybranego zdjęcia. Wyłączenie komunikacji Eye-Fi. 40 PL Przed rozpoczęciem korzystania z karty Eye-Fi należy uważnie przeczytać jej instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej zaleceń. Ten aparat nie obsługuje trybu Endless karty Eye-Fi. Przed użyciem zob.: Karta FlashAir/Eye-Fi (str. 70). Włączanie aparatu przyciskiem q d [q Power On] [q Submenu 2 No Zastosowanie Aparat nie jest włączony. Aby włączyć aparat, naciśnij przycisk n. Naciśnij i przytrzymaj przycisk q, aby włączyć aparat w trybie odtwarzania. Wybór metody podłączenia aparatu do innych urządzeń d [USB Connection] Submenu 2 Auto Zastosowanie To ustawienie pozwala wybrać metodę podłączenia za każdym razem, gdy aparat jest podłączany do innego urządzenia. Yes Zapisywanie trybu przy wyłączaniu aparatu d [KeepzSettings] [Keepz Submenu 2 Yes Zastosowanie Tryb fotografowania jest zapisywany przy wyłączaniu aparatu i wybierany po następnym jego włączeniu. Po włączeniu aparatu tryb fotografowania jest ustawiany na tryb P. Przechowywanie Aparat jest podłączany jako aparatu czytnik kart. MTP W systemach Windows Vista, Windows 7 lub Windows 8 aparat jest podłączany jako urządzenie przenośne. Wybierz, podłączając aparat do drukarki zgodnej z funkcją PictBridge. No Drukowanie Podczas korzystania z dołączonego oprogramowania wybierz opcję [Storage]. Metody podłączania do komputera opisano w sekcji: Łączenie z komputerem (str. 48). PL 41 Wybieranie dźwięku aparatu ipoziomu głośności d [Sound Settings] Submenu 2 Submenu 3 Zastosowanie Umożliwia wybranie dźwięków aparatu (dźwięk obsługi, dźwięk migawki i dźwięk ostrzegawczy). Umożliwia wybranie głośności dźwięku obsługi za pomocą przycisków. Umożliwia regulację głośności dźwięku podczas odtwarzania. d Menu ustawień 2 Resetowanie nazw plików zdjęć d [File Name] Nazwa folderu DCIM Nazwa folderu 100OLYMP Nazwa pliku Pmdd0001.
jpg Sound Type 1/2/3 Volume 0/1/2/3/4/5 999OLYMP Pmdd9999.jpg q Volume 0/1/2/3/4/5 Numerowanie automatyczne Numerowanie automatyczne Miesiąc: 1 do C (A=październik, B=listopad, C=grudzień) Dzień: 01 do 31 Pmdd 42 PL Submenu 2 Zastosowanie Powoduje wyzerowanie numeracji nazw plików i folderów po włożeniu nowej karty.*1 Przydaje się to do grupowania zdjęć na oddzielnych kartach. Nawet po włożeniu nowe karty zachowywana jest ciągłość numeracji nazw folderów i plików z poprzedniej karty. Przydaje się to do porządkowania wszystkich nazw plików i folderów przy użyciu liczb porządkowych. Ustawianie funkcji przetwarzania obrazu Naciśnij przycisk A, gdy wyświetlane jest menu [Start] (podmenu 2). Rozpocznie się sprawdzanie i regulowanie funkcji przetwarzania obrazu. Reset Regulacja jasności monitora d [s] [s Aby wyregulować jasność monitora 1 Użyj przycisków FG, aby wyregulować jasność, patrząc przy tym na ekran, a następnie naciśnij przycisk A. s Back MENU Auto *1 Numer w nazwie folderu jest resetowany do 100, a numer w nazwie pliku do 0001. Ustawianie funkcji przetwarzania obrazu d [Pixel Mapping] Ustawienia tej funkcji dostosowano przed dostarczeniem aparatu i bezpośrednio po zakupie nie jest konieczne wprowadzanie zmian. Zaleca się przeprowadzanie tej operacji mniej więcej raz na rok. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, mapowanie pikseli należy wykonać co najmniej minutę po zrobieniu lub wyświetleniu zdjęcia. Jeżeli podczas mapowania pikseli aparat jest wyłączony, należy wykonać tę czynność ponownie. PL 43 Odtwarzanie zdjęć na telewizorze d [TV Out] System sygnału wideo różni się w zależności od kraju lub regionu. Przed wyświetleniem zdjęć z aparatu na ekranie telewizora należy wybrać typ wyjściowego sygnału wideo odpowiedni dla używanego modelu telewizora. Submenu 2 Submenu 3 NTSC NTSC/PAL PAL HDMI Out 480p/576p 720p 1080i Off On Zastosowanie Podłączanie aparatu do telewizora w Ameryce Północnej, na Tajwanie, w Korei, Japonii itp. Podłączanie aparatu do telewizora w krajach europejskich, w Chinach itp. Ustaw format sygnału w celu określenia priorytetu. W przypadku niezgodnego ustawienia telewizora to ustawienie zostanie zmienione automatycznie. Obsługa przy użyciu aparatu. Obsługa przy użyciu pilota telewizora. HDMI Control Ustawienia fabryczne zależą od miejsca, w którym został zakupiony aparat. Odtwarzanie zdjęć z aparatu na ekranie telewizora Podłączenie kablem AV 1 Ustaw w aparacie ten sam system sygnału wideo, jak w używanym telewizorze ([NTSC]/[PAL]). 2 Podłącz aparat do telewizora. Połączenie za pomocą kabla HDMI 1 W aparacie wybierz format sygnału cyfrowego połączenia ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Podłącz aparat do telewizora. 3 Włącz telewizor i zmień ustawienie opcji INPUT na VIDEO (złącze wejściowe, do którego podłączony jest aparat). 4 Włącz aparat, a następnie użyj przycisków FGHI, aby wybrać zdjęcie do odtworzenia. Jeżeli aparat jest podłączony do komputera przez kabel USB, nie należy podłączać do aparatu kabla HDMI. 44 PL Kabel AV (sprzedawany oddzielnie: CB-AVC3) Podłącz aparat do wejścia sygnału wideo w telewizorze (żółtego) i wejścia sygnału audio (białego). Złącze wielofunkcyjne Kabel HDMI (sprzedawany oddzielnie: CB-HD1) Złącze HDMI micro (typ D) Podłącz do złącza HDMI telewizora. Szczegółowe informacje na temat zmiany źródła sygnału wejściowego telewizora zawiera jego instrukcja obsługi. Jeżeli aparat jest podłączony do telewizora zarówno kablem AV, jak i kablem HDMI, pierwszeństwo ma sygnał HDMI. W zależności od modelu telewizora wyświetlane zdjęcia i informacje mogą zostać przycięte. Obsługa zdjęć przy użyciu pilota telewizora 1 Ustaw opcję [HDMI Control] na [On] i wyłącz aparat. 2 Podłącz aparat do telewizora przy użyciu kabla HDMI. Połączenie za pomocą kabla HDMI (str. 44) 3 Włącz najpierw telewizor, a następnie aparat. Obsługuj aparat postępując zgodnie z wyświetlanymi na telewizorze wskazówkami. W przypadku niektórych telewizorów obsługa przy użyciu pilota jest niemożliwa nawet pomimo wyświetlenia na ekranie wskazówek dotyczących obsługi. Jeżeli obsługa przy użyciu pilota telewizora jest niemożliwa, ustaw opcję [HDMI Control] na [Off] i obsługuj za pomocą aparatu. PL 45 Oszczędzanie energii pomiędzy wykonaniem kolejnych zdjęć d [Power Save] Submenu 2 Off Zastosowanie Wyłącza działanie funkcji [Power Save]. Jeżeli aparat nie jest używany przez około 10 sekund, monitor wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania energii baterii. Ustawianie daty i godziny d [X] [X 1 Użyj przycisków strzałek FG, aby wybrać rok w opcji [Y]. 2 Użyj przycisków strzałek I, aby zapisać ustawienie [Y]. 3 Podobnie jak w kroku 1 i 2, użyj przycisków strzałek FGHI, aby wybrać ustawienie opcji [M] (miesiąc), [D] (dzień), [Time] (godziny i minuty) oraz [Y/M/D] (kolejność daty), a następnie naciśnij przycisk A. Aby precyzyjne ustawić godzinę, naciśnij przycisk A w chwili, gdy wskaźnik czasu przyjmie wartość 00 sekund. On Wyłączanie trybu gotowości Naciśnij dowolny przycisk. Sprawdzanie daty i godziny Naciśnij przycisk INFO, gdy aparat jest wyłączony. Zostanie wyświetlona bieżąca godzina na ok. 3 sekundy. Zmiana wyświetlanego języka d [l] [l Submenu 2 Języki Zastosowanie Umożliwia wybór języka menu i komunikatów o błędach. 46 PL d Menu ustawień 3 Wybór głównej strefy czasowej i lokalizacji alternatywnej d [World Time] Wybór strefy czasowej przy użyciu funkcji [World Time] nie będzie możliwy przed ustawieniem zegara aparatu przy użyciu opcji [X]. Submenu 2 Submenu 3 Zastosowanie Godzina w głównej strefie czasowej (strefie czasowej wybranej dla ustawienia x w submenu 2). Godzina w strefie czasowej celu podróży (strefa czasowa wybrana dla ustawienia z w submenu 2). Wybierz główną strefę czasową (x). Wybierz strefę czasową celu podróży (z). Rejestrowanie ustawień Beauty Fix d [Beauty Settings] W przypadku niektórych zdjęć edycja może nie dać żadnego efektu. 1 Użyj przycisków FG, aby wybrać ustawienie retuszowania, a następnie naciśnij przycisk Q. 2 Naciśnij spust migawki, aby wykonać portret. x Home/ Alternate z Take a portrait picture. Zdjęcie nie zostaje zapisane. 3 Wybierz element i poziom retuszu i naciśnij przycisk A. Eye Color Back MENU x*1 z*1, 2 *1 Off *2 W rejonach, gdzie stosowana jest zmiana czasu z letniego na zimowy, użyj przycisków FG, aby włączyć czas letni ([Summer]). Po wybraniu strefy czasowej aparat automatycznie wylicza różnicę czasu pomiędzy wybraną strefą czasową a główną strefą czasową (x), aby wyświetlić godzinę w strefie czasowej celu podróży (z).
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 4 Naciśnij przycisk Q na ekranie przeglądu, aby zapisać zdjęcie. Rejestracja zostaje zakończona. PL 47 Łączenie z komputerem Najpierw w menu ustawień ustaw opcję [USB Connection]. (str. 41) Po wybraniu dla opcji [USB Connection] ustawienia [Auto] podłącz aparat do komputera, wybierz opcję [Storage] lub [MTP] dostępną na ekranie pozwalającą określić metodę połączenia, i naciśnij przycisk A. Podłączanie aparatu Złącze wielofunkcyjne Wymagania systemowe : Windows XP Home Edition/ Professional (SP1 lub nowszy)/ Windows Vista/Windows 7/ Windows 8 Macintosh : Mac OS X v10.3 lub nowszy Nawet, jeżeli komputer jest wyposażony w porty USB, prawidłowe działanie nie jest gwarantowane w następujących przypadkach: Komputery z portami USB na karcie rozszerzeń itp. Komputery bez zainstalowanego fabrycznie systemu operacyjnego oraz komputery składane samodzielnie. Jeśli komputer nie obsługuje kart SDXC, może zostać wyświetlony komunikat o wymogu sformatowania pamięci wewnętrznej lub karty. (Formatowanie spowoduje pełne usunięcie wszystkich zdjęć. Nie należy wykonywać formatowania). Windows Kabel USB (w zestawie) 48 PL Instalacja oprogramowania komputerowego i rejestracja użytkownika Windows 1 Jeżeli okno dialogowe Setup nie zostanie wyświetlone, wybierz z menu Start opcję Mój komputer (Windows XP) lub Komputer (Windows Vista/Windows 7). Kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM (Olympus Setup), aby otworzyć okno Olympus Setup, a następnie kliknij dwukrotnie pozycję Launcher.exe. Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe Kontrola konta użytkownika, kliknij przycisk Tak lub Kontynuuj. Włóż dołączony dysk CD do napędu CD-ROM. Windows XP Zostanie wyświetlone okno dialogowe Setup. Windows Vista/Windows 7/Windows 8 Zostanie wyświetlone okno dialogowe Autouruchamianie. Kliknij dwukrotnie ikonę OLYMPUS Setup, aby wyświetlić okno dialogowe Setup. 2 Zarejestruj produkt firmy Olympus. Kliknij przycisk Register i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Aby zarejestrować aparat, musi on być podłączony do komputera. Podłączanie aparatu (str. 48) Jeżeli nawet po podłączeniu aparatu do komputera na ekranie aparatu nie są wyświetlane żadne informacje, bateria może być rozładowana. Naładuj baterię, a następnie podłącz ponownie aparat. 3 Zainstaluj program OLYMPUS Viewer 3. Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania systemowe. Kliknij przycisk OLYMPUS Viewer 3 i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie. PL 49 OLYMPUS Viewer 3 Windows XP (Service Pack 2 lub System nowszy)/windows Vista/Windows 7 operacyjny Windows 8 Pentium 4 1,3 GHz lub szybszy Procesor (Core 2 Duo 2,13 GHz lub szybszy wymagany w przypadku filmów) Pamięć 1 GB lub więcej RAM (zalecane 2 GB lub więcej) Wolne miejsce 3 GB lub więcej na dysku twardym 1024 768 pikseli lub więcej Ustawienia Minimum 65 536 kolorów monitora (zalecane 16 770 000 kolorów) Informacje na temat użycia oprogramowania można znaleźć w pomocy online. Macintosh 1 Włóż dołączony dysk CD do napędu CD-ROM. Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD (OLYMPUS Setup) na biurku. Kliknij dwukrotnie ikonę Setup, aby wyświetlić okno dialogowe Setup. 4 2 Zainstaluj instrukcję obsługi aparatu. Kliknij przycisk Camera Instruction Manual i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Zainstaluj program OLYMPUS Viewer 3. Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania systemowe. Kliknij przycisk OLYMPUS Viewer 3 i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie. Rejestrację można wykonać przy użyciu polecenia Registration w menu Help programu OLYMPUS Viewer 3. 50 PL OLYMPUS Viewer 3 System Mac OS X v 10.5 v 10.8 operacyjny Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz lub szybszy (Core 2 Duo 2 GHz lub Procesor szybszy wymagany w przypadku filmów) Pamięć 1 GB lub więcej RAM (zalecane 2 GB lub więcej) Wolne miejsce 3 GB lub więcej na dysku twardym 1024 768 pikseli lub więcej Ustawienia Minimum 32 000 kolorów monitora (zalecane 16 770 000 kolorów) Inne języki można wybrać w polu opcji języka. Informacje na temat użycia oprogramowania można znaleźć w pomocy online. 3 Skopiuj instrukcję obsługi aparatu. Kliknij przycisk Camera Instruction Manual, aby otworzyć folder zawierający instrukcje obsługi aparatu. Skopiuj na komputer instrukcję w odpowiednim języku. PL 51 Drukowanie bezpośrednie (PictBridge) Po podłączeniu aparatu do drukarki obsługującej standard PictBridge można bezpośrednio drukować zdjęcia bez potrzeby korzystania z komputera. Informacje na temat obsługi standardu PictBridge zawiera instrukcja obsługi drukarki. Tryby pracy drukarki, rozmiary papieru i inne parametry, które można ustawić w aparacie różnią się w zależności od używanej drukarki. Więcej szczegółów na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki. Szczegółowe informacje na temat dostępnych typów papieru, wkładania papieru i instalowania pojemników na tusz zawiera instrukcja obsługi drukarki. W menu konfiguracji ustaw opcję [USB Connection] na [Print]. [USB Connection] (str. 41) 2 Włącz drukarkę, a następnie podłącz aparat do drukarki. Złącze wielofunkcyjne I (w prawo) Drukowanie zdjęć przy standardowych ustawieniach drukarki [Easy Print] Kabel USB (w zestawie) 1 Wyświetl na monitorze zdjęcie do wydrukowania. Oglądanie zdjęć (str. 18) 3 4 Naciśnij przycisk I, aby rozpocząć drukowanie. Aby wydrukować inne zdjęcie, użyj przycisków HI w celu wybrania zdjęcia, a następnie naciśnij przycisk A. Kończenie drukowania Po wyświetleniu wybranego zdjęcia na ekranie odłącz kabel USB od aparatu i drukarki. 52 PL Zmiana ustawień drukarki w celu drukowania [Custom Print] 5 1 2 3 4 Użyj przycisków FG, aby wybrać opcję [Size] (submenu 3), a następnie naciśnij przycisk I. Jeśli ekran [Printpaper] nie zostanie wyświetlony, wybrane będą ustawienia standardowe opcji [Size], [Borderless] i [Pics/Sheet]. Printpaper Size Back MENU Borderless Wyświetl na monitorze zdjęcie do wydrukowania. Oglądanie zdjęć (str. 18) Włącz drukarkę, a następnie podłącz aparat do drukarki. Naciśnij przycisk A. Użyj przycisków FG, aby wybrać tryb drukowania, a następnie naciśnij przycisk A. Submenu 2 Zastosowanie Powoduje wydrukowanie zdjęć wybranych w kroku 8. Powoduje wydrukowanie wszystkich zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie.