INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEMYSŁOWEJ AUTOMATYCZNEJ SZUSZARKI DO ELEKTROD ZYH-20 ZYH-40 ZYH-60 ZYH-60C ZYH-100C



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przypawarka do trzpieni RSW8-2500

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Solarny regulator ładowania Conrad

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO ELEKTROD TRB-5KB, TRB-10KB

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

MINI PIEKARNIK R-2148

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Bank energii z wyświetlaczem LED, mah

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Instrukcja obsługi separatora 946T

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kruszarka do lodu TRHB-12

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Szklany czajnik z regulacją temperatury

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

MASZYNA DO DYMU FLZ-2000M Instrukcja Obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Jonizator 100A Instrukcja obsługi

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Krótka instrukcja obsługi testo 610

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi


Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Przejściówka przeciwprzepięciowa

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Przenośny alarm do drzwi / okien

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

ST-294 v2 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE UWAGA

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

GŁOWICA RUCHOMA LED 108x3W RGBW

Instrukcja obsługi Piec do pizzy. Seria FM

Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. Strona 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEMYSŁOWEJ AUTOMATYCZNEJ SZUSZARKI DO ELEKTROD ZYH-20 ZYH-40 ZYH-60 ZYH-60C ZYH-100C UWAGA: Prosimy używać suszarki po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1.W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć wykwalifikowany personel odpowiedzialny za instalację, konserwację, przeglądy okresowe i naprawę urządzenia. 2. W celu zapewnienia bezpieczeństwa przed użyciem suszarki należy dokładnie i z pełnym zrozumieniem zapoznać się z poniższą instrukcją obsługi. 3. Po zapoznaniu się z poniższą instrukcją obsługi należy umieścić ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników suszarki.

1. Wstęp Warunki transportu i magazynowania materiałów dodatkowych do spawania mają istotny wpływ na ich stan, który z kolei wpływa na jakość procesu spawania. Spoiwa należy magazynować w suchym i czystym pomieszczeniu w celu uniknięcia zawilgocenia i zabrudzenia, szczególnie wówczas, gdy będą one zużyte tylko częściowo. Należy pamiętać, że częściowo wykorzystane materiały dodatkowe należy ponownie starannie zabezpieczyć przed przedostaniem się do wnętrza opakowania brudu i wilgoci, a następnie zużyć w terminie zalecanym przez producenta. Otulina na elektrodach jest krucha i bardzo higroskopijna co wymusza odpowiednie traktowanie elektrod. W przypadku nieodpowiedniego obchodzenia się z nimi może nastąpić pogorszenie ich jakości, a nawet bezpowrotne uszkodzenie. Otulina elektrod jest narażona na uszkodzenie mechaniczne, nadmierne nawilgocenie i w przypadku długiego przechowywania na proces naturalnego zestarzenia. Elektrody stalowe o otulinie zasadowej należy przed użyciem bezwzględnie suszyć (z wyjątkiem pakowanych w opakowania próżniowe) najczęściej w temperaturze 300 350ºC przez 1 2 godzin. Konkretne wartości temperatury oraz czasu trwania procesu suszenia są podawane przez producenta na opakowaniu poszczególnych elektrod. Elektrody stalowe o otulinie rutylowej na ogół nie wymagają suszenia przed użyciem, chyba że producent zaleca inaczej. Po zakończeniu suszenia, a przed użyciem elektrody o otulinie zasadowej należy przechowywać w temperaturze ok. 100ºC w specjalnie przeznaczonych do tego termosach - dotyczy to również elektrod pakowanych w opakowania próżniowe. Suszenie elektrod zasadowych przed użyciem ma na celu zmniejszenie zawartości wodoru w stopiwie. Wodór w spoinach powoduje porowatość spoin, powstawanie pustek i pęcherzy gazowych, występowanie tzw. rybich oczu, ale nade wszystko pęknięć wodorowych (tzw. pęknięć zimnych). 2. Parametry techniczne MODEL ZYH-20 ZYH-40 ZYH-60 ZYH-60C ZYH-100C ZASILANIE [V] 230 230 230 230 230 MOC [kw] 1,8 2,8 3,2 4,7 6,4 ZABEZPIECZENIE [A] 10 16 20 20 25 KOMORA- POJEMNOŚC 20 40 60 60 100 SUSZARKA [kg] TEMPERATURA 500 500 500 500 500 MAX. [ºC] KOMORA - POJEMNOŚĆ - - - 60 100 TERMOS [kg] TEMPERATURA MAX. [ºC] - - - 110 110 WYMIARY [mm] 400x750 520x750 520x750 520x750 950x750 x780 x1040 x1040 x1330 x1250

3. Instalacja Po rozpakowaniu suszarki należy sprawdzić wizualnie jej stan techniczny. Należy skontrolować kabel zasilający, przełączniki, wskaźniki, drzwiczki. Z tyłu suszarki znajdują się otwory wentylacyjne z których może wydobywać się powietrze o bardzo wysokiej temperaturze. Dlatego suszarkę należy ustawić w ten sposób, aby wyeliminować możliwość przypadkowego kontaktu z tym powietrzem. Należy zwrócić uwagę czy elementy takie np. jak kabel, gniazdko zasilające itp. nie znajdują się w bezpośrednim sąsiedztwie tych otworów. Suszarka powinna być umieszczona w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, o wymiarach umożliwiających swobodny dostęp do jej komory, załadunek, rozładunek z dala od jakichkolwiek materiałów łatwopalnych lub wybuchowych. 4. Budowa Komora bezpieczników z boku obudowy Panel sterowania Komora termosu tylko w modelu ZYH-60C i ZYH-100C Komora suszarki

5. Obsługa Obsługa przemysłowej suszarki do elektrod dzięki przejrzystemu panelowi sterowania jest bardzo prosta. Sprowadza się do ustawienia dwóch parametrów: temperatury i czasu suszenia. Krok po kroku wygląda to tak: 1. Ładujemy do komory suszarki odpowiednią ilość elektrod i włączamy kabel zasilający do sieci zaświeci się lampka POWER rys.1 rys. 1 2. Sterownikiem pokazanym poniżej ustawiamy żądaną temperaturę suszenia. rys. 2 3. Sterownikiem pokazanym poniżej ustawiamy żądany czas suszenia. Sterownik pozwala na ustawienie czasu w godzinach H, minutach M lub sekundach S z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku np. 12H00 12 godzin i zero minut, 10M30 10 minut i 30 sekund, 30S22 30 sekund i 22 setne sekundy. rys. 3

4. Włącznikiem start włączamy suszarkę (rys. 1) zaświeci się lampka WARMING oznaczająca rozpoczęcie procesu nagrzewania komory suszarki. Aktualna temperatura będzie cały czas wyświetlana na sterowniku temperatury (rys. 2). Natomiast sterownik czasu pozostanie uśpiony do momentu osiągnięcia przez suszarkę zadanej temperatury. Dopiero od momentu nagrzania komory suszarki do zadanej temperatury nastąpi odliczanie zadanego czasu suszenia, oraz zaświeci się lampka DRY. Odliczany czas będzie wyświetlany na sterowniku czasu (rys. 3). 5. Po upływie zadanego czasu zaświeci się lampka FINISH i uruchomi się sygnał dźwiękowy który będzie trwał do momentu naciśnięcia przycisku STOP. Ponieważ po zakończeniu suszenia, a przed użyciem elektrod o otulinie zasadowej należy przechowywać je w temperaturze ok. 100ºC, modele : ZYH-60C i ZYH-100C posiadają drugą komorę termos. Komora ta ma identyczną pojemność co komora suszarki i posiada osobne sterowanie. Obsługuje się ją w następujący sposób: 1. Używając odpowiednich szczypiec, rękawic i odzieży ochronnej chroniącej przed wysoka temperaturą i zachowując szczególną ostrożność należy przełożyć wysuszone elektrody z komory suszarki do komory termosu. 2. Włącznikiem SWITCH rys. 4 włączamy termos (zapali się lampka WORMING i POWER ) który nagrzeje się do temperatury ok. 100ºC. Temperatura ta będzie utrzymana aż do momentu ponownego naciśnięcia przycisku SWITCH - spowoduje to wyłączenie komory termosu lampka WORMING i POWER zgaśnie. 6. Bezpieczeństwo rys. 4 Suszarka przeznaczona jest do suszenia wyłącznie spawalniczych elektrod otulonych. Suszenie jakichkolwiek innych materiałów jest zabronione. Suszenie jakichkolwiek innych materiałów niż spawalnicze elektrody otulone naraża użytkownika na niebezpieczeństwo uszkodzenia suszarki oraz doznania obrażeń ciała. Ponadto skutkuje utratą gwarancji. Bądź pewny, że miejsce pracy spełnia standardy bezpiecznego użytkowania. Elektrody należy suszyć luzem tzn. bez opakowania. Nie wolno suszyć elektrod zabrudzonych substancjami tworzącymi z powietrzem mieszaniny niebezpieczne, wybuchowe jak również substancjami cuchnącymi, trującymi. Nie wolno wprowadzać do suszarki żadnych łatwopalnych materiałów, pojemników pod ciśnieniem, gazów itp. Nie wolno wprowadzać do suszarki rozpuszczalników lakierniczych i innych substancji tworzących z powietrzem mieszaniny niebezpieczne, wybuchowe jak również substancji

cuchnących, trujących, itp., ponieważ powietrze z komory usuwane jest do bezpośredniego otoczenia. Do załadunku i rozładunku suszarki zawsze używaj szczypiec i odpowiedniej odzieży ochronnej, zwłaszcza rękawic chroniących dłonie i przedramiona przed działaniem wysokiej temperatury. Komorę suszarki można otwierać tylko wówczas gdy jej temperatura jest niższa niż 150ºC Należy pamiętać że po otwarciu rozgrzanej suszarki w stronę użytkownika może buchnąć gorące powietrze zdolne oparzyć. Dlatego w czasie załadunku i rozładunku suszarki należy zachować odpowiednią pozycję ciała należy przykucnąć przed suszarką, tak aby głowa znajdowała się na wysokości drzwiczek suszarki w odpowiedniej odległości. Następnie ostrożnie i powoli otworzyć drzwiczki. Należy pamiętać że elektrody po wyjęciu z suszarki pozostają gorące przez długi czas. Dotykanie ich niezabezpieczoną częścią ciała może skutkować oparzeniem. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nie doszło do uszkodzenia przewodu zasilającego i wtyczki. Jeśli wtyczka została zmodyfikowana, brakuje styku uziemienia lub uszkodzony jest przewód, nie należy używać urządzenia, dopóki przewód i/lub wtyczka nie zostanie wymieniona. Sprawdź urządzenie pod względem uszkodzeń, braków, niewłaściwego ustawienia, a także wszelkich innych stanów, które mogłyby mieć niekorzystny wpływ na bezpieczne, normalne użytkowanie urządzenia. W przypadku stwierdzenia występowania jakiegokolwiek z tych stanów, nie należy używać urządzenia dopóki wszelkie usterki nie zostaną usunięte. Jeżeli doszło do przepalenia bezpiecznika należy wymienić go na nowy o tych samych parametrach. Jeśli urządzenie nie uruchamia się lub ustawicznie wyłącza się podczas normalnej eksploatacji, urządzenie należy przekazać do autoryzowanego centrum serwisowego. W przypadku konieczności wykonania wszelkich innych czynności serwisowych i konserwacyjnych niż opisane w powyższej instrukcji, urządzenie trzeba przekazać do autoryzowanego centrum serwisowego. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić użytkownika na poważne obrażenia ciała, śmierć, lub uszkodzenia samego urządzenia. Nie można dopuszczać dzieci w pobliże miejsca pracy urządzenia. Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca zanim podejmą pracę z tym urządzeniem, powinny skonsultować się ze swoim lekarzem. Obsługa serwisowa i naprawy tego urządzenia mogą być prowadzone przez wykwalifikowany personel, z zachowaniem warunków bezpieczeństwa pracy obowiązujących dla urządzeń elektrycznych. Przeróbki we własnym zakresie mogą spowodować zmianę cech użytkowych urządzenia, lub pogorszenie parametrów pracy. Wszelkie przeróbki urządzenia, we własnym zakresie, powodują nie tylko utratę gwarancji, ale mogą być przyczyną pogorszenia się warunków bezpieczeństwa użytkowania i narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo porażenia prądem. Niewłaściwe warunki pracy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia, a niewłaściwa obsługa, powoduje utratę gwarancji. jego

Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC dotyczącą Pozbywania się zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego i jej wprowadzeniem w życie zgodnie z międzynarodowym prawem, zużyty sprzęt elektryczny musi być składowany oddzielnie i specjalnie utylizowany. Jako właściciel urządzenia powinieneś otrzymać informacje o zatwierdzonym systemie składowania od naszego lokalnego przedstawiciela. Nie wyrzucać osprzętu elektrycznego razem z normalnymi odpadami! Stosując te wytyczne będziesz chronił środowisko i zdrowie człowieka! ZGODNOŚĆ Z CE: Urządzenie to spełnia zalecenia Europejskiego Komitetu CE.