Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampy biurkowej User Instructions for Table Lamp 425-067 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.12.2012 Jula AB
SVENSK A SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Endast för inomhusbruk. Omgivningstemperatur: -5 till 40 C. Luftfuktighet: 95 %. Försök aldrig demontera eller reparera enheten på egen hand. Eventuella reparationer måste utföras av behörig elektriker. Dra ut sladden före rengöring och underhåll. Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. Märkspänning Effekt Skyddsklass Ljusflöde Kabellängd TEKNISKA DATA HANDHAVANDE Placera produkten på önskad plats och anslut den till nätuttaget. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 2
NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSANVISNINGER Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Kun beregnet på innendørs bruk. Omgivelsestemperatur: -5 til 40 C. Luftfuktighet: 95 %. Ikke forsøk å demontere eller reparere enheten på egen hånd. Eventuelle reparasjoner skal utføres av godkjent elektriker. Trekk alltid ut støpselet før rengjøring og vedlikehold. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av godkjent servicerepresentant eller annen godkjent person for å unngå fare. Nominell spenning Effekt Beskyttelsesklasse Lysstrøm Kabellengde TEKNISKE DATA BRUK Plasser produktet på ønsket sted og koble det til nettuttaket. 230 V, 50 Hz Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 3
POL SKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Temperatura otoczenia: od -5 do 40 C. Wilgotność powietrza: 95%. Nigdy nie próbuj samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. Wszelkich prac konserwacyjnych oraz ewentualnych napraw może dokonywać wyłącznie uprawniony elektryk. Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia i prac konserwacyjnych. Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub innej uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia. Napięcie znamionowe Moc Klasa ochrony Strumień świetlny Długość kabla DANE TECHNICZNE OBSŁUGA Postaw produkt w wybranym miejscu i podłącz go do gniazdka. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 4
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. For indoor use only. Ambient temperature: -5 to 40 C. Humidity: 95 %. Never attempt to dismantle or repair the unit yourself. Any repairs must be carried out by an authorised electrician. Unplug the power cord before cleaning and maintenance. A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre, or qualified person, to ensure safe use. Rated voltage Output Safety class Luminous flux Cord length TECHNICAL DATA OPERATION 1.3 m Place the product in its required position and connect to the mains supply. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 5