Karta charakterystyki



Podobne dokumenty
ACC Silicones LTD EGEL3000B

Oikos Srl PALLAS. charakterystyki. W sprawie pilnych informacji zwrócić się do Laboratorio R&S Oikos s.r.l (from 9.00 to 17.

ECOQUA PLUS BASE PASTELLO KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

charakterystyki LECHNER S.p.A. S.M.P. BOND 1. Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 2. Identyfikacja zagrożeń.

ECO 13 KARTA CHARAKTERYSTYKI

Oikos Srl OTTOCENTO. charakterystyki. W sprawie pilnych informacji zwrócić się do Laboratorio R&S Oikos s.r.l (from 9.00 to 17.

FILA INDUSTRIA CHIMICA S.P.A. FUGAPROOF. Karta informacyjna ANTI-STAIN AND WATER REPELLENT SEALER FOR JOINTS San Martino di Lupari (PD) ITALIA

Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Komórki macierzyste z jeżówki wąskolistnej

Pigment antykorozyjny NAN-4

Karta danych bezpieczeństwa

Karta informacyjna. Zhermack S.p.a Via Bovazecchino Badia Polesine (RO) Italy. tel fax

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

PULVERIT S.P.A. PULVERIT 20 - EPE LUCIDO METAL. NERO

Karta charakterystyki

ACC Silicones LTD SILCOSET 152

Karta charakterystyki

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Oikos Srl TRAVERTINO ROMANO DESIGN

Karta charakterystyki

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta danych bezpieczeństwa produktu

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Tenax Spa SEALUX. charakterystyki

FILA INDUSTRIA CHIMICA S.P.A. FILAWET ECO. Karta informacyjna FILAWET ECO

KARTA CHARAKTERYSTYKI

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I WSKAŹNIKA BIOLOGICZNEGO

KARTA CHARAKTERYSTYKI

:art.no /-356/-357/-358 Skin Protection Set Pro-Tec G290

KARTA CHARAKTERYSTYKI

DOMO ENGINEERING PLASTICS ITALY S.P.A. ECONAMID FL 6B30 BK. Karta informacyjna

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta Charakterystyki KRES KRETA

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Dobrowolne informacje o produkcie w formie karty charakterystyki narzędzi ściernych nasypowych

KARTA CHARAKTERYSTYKI OLEJ MACADAMIA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

DOMO ENGINEERING PLASTICS GMBH DOMAMID 6N1 NC. Karta informacyjna

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT MONITORING zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

Kodrewex Sp.z o.o. Wojciechów, ul. Fabryczna Gomunice KARTA CHARAKTERYSTYKI

VINYL & LEATHER CONDITIONER

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

ACC Silicones LTD QSIL550A

Karta charakterystyki Alkasol Flok 102 Data opracowania: Strona 1 z 5 Aktualizacja: Data druku:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA INFORMACYJNA IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki mieszaniny

BROS lep na okno KARTA CHARAKTERYSTYKI. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta Charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI Opracowana zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r

ROZPAŁKA EKOLOGICZNA STAŁA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Oikos Srl RAFFAELLO DECORSTUCCO. charakterystyki

Transkrypt:

Strona nr 1/7 Karta charakterystyki 1. Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Nazwa 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Opis/Zastosowanie 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Universal detergent provided with spray gun. Firma spółki FILA INDUSTRIA CHIMICA S.P.A. Adres Via Garibaldi, 58 Miejscowosć i kraj 35018 San Martino di Lupari (PD) ITALIA Adres poczty elektronicznej kompetentnej osoby odpowiedzialnej za kartę charakterystyki 1.4. Numer telefonu alarmowego tel. +39.049.9467300 fax +39.049.9460753 sds@filasolutions.com W sprawie pilnych informacji zwrócić się do TEL +39.049.9467300 - ITALIA: +39 02 66101029 Ospedale Niguarda di Milano - ESPAÑA: + 34 91 562 04 20 Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses - PORTUGAL: +351 808250143 Centro de Informação Antivevenos (CIAV) -UNITED KINGDOM: NHS Direct - +44 0845 4647 or 111 (In England and Wales); NHS 24 - +44 08454 24 24 24 (In Scotland) -FRANCE: +33 01 40 05 48 48 Centres Antipoison et de Toxicovigilance du Paris -DEUTSCHLAND: +49 030 19240, Inst. f. Toxikologie Berlin - ÖSTERREICH: +43 1 406 43 43 Vergiftungsinformationszentrale VIZ -NORGE: +47 22 59 13 00 Norwegian Poison Information Centre -SWISS: 145 Schweizerisches Toxikologisches Informationszentrum - Centre Suisse d''''information Toxicologique - Centro Svizzero d''''informazione Tossicologica -SWEDEN: 112 Giftinformationscentralen -DENMARK: 82 12 12 12 Giftlinjen -POLSKA: +48 22 849 76 12 Zakład Higieny -NETHERLANDS: +31 030 2748888 National Poison Center - BELGIQUE: +32 070 245 245 Centre Antipoisons - Ελλάδα: ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ΤΗΛ. 7793777 -HUNGARY: +36 06 80 20 11 99 ETTSZ= Health Toxicological Information Service 2. Identyfikacja zagrożeń. 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny. Produkt nie zaklasyfikowany jako niebezpieczny w myśl odnośnych przepisów dyrektyw 67/548/CEE i 1999/45/CE i/lub Rozporządzenia (WE) 1272/2008 (CLP) (i późniejsze zmiany i dostosowania). 2.2. Elementy oznakowania. 2.3. Inne zagrożenia.

Strona nr 2/7 Zwroty wskazujące środki ostrożności: 3. Skład/informacja o składnikach. 3.1. Substancje. Nie dotyczy. 3.2. Mieszaniny. Produkt nie zawiera substancji zaklasyfikowanych jako niebezpiecznych dla zdrowia i środowiska w myśl odnośnych przepisów dyrektyw 67/548/CEE i/lub Rozporządzenia (WE) 1272/2008 (CLP) (i późniejsze zmiany i dostosowania). 4. Środki pierwszej pomocy. 4.1. Opis środków pierwszej pomocy. W kazdym razie, zaleca się przestrzegać przepisów higieny pracy. 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia. Nie są znane przypadki ujemnego skutkowania produktu na zdrowie. 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym. 5. Postępowanie w przypadku pożaru. 5.1. Środki gaśnicze. ZALECANE ŚRODKI GAŚNICZE Środki gaśnicze do stosowania: dwutlenek węgla i proszki gaśnicze. W przypadku wydostania się lub rozlania produktu mozna zastosować mgłę chłodziwą celem rozproszenia łatwopalnych par i ochronić osoby zajęte tamowaniem strat. NIE ZALECANE ŚRODKI GAŚNICZE Nie stosować strumieni wody. Woda nie jest skuteczna do gaszenia pożaru jednak można ją stosować do chłodzenia zamkniętych pojemników narażonych na działanie ognia zapobiegając zagrożenia wybuchów i eksplozji. 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną. ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z EKSPOZYCJĄ NA POŻAR W pojemnikach narażonych na działanie ognia może powstać nadciśnienie grożące eksplozją. Unikać wdychania produktów rozkładu ( tlenki węgla, pochodne od pirolizy toksyczne produkty, etc.). 5.3. Informacje dla straży pożarnej. WSKAZÓWKI OGÓLNE Pojemniki chłodzić strumieniami wody, aby zapobiec rozkładowi produktu i powstaniu substancji potencjalnie szkodliwych dla zdrowia. Wyposażenie ochrony przeciwpożarowej należy stosować zawsze w komplecie. Zebrać mieszaninę gaśniczą nie odprowadzając do kanalizacji. Zanieczyszczoną wodę i pozostałości gaśnicze skierować do zniszczenia zgodnie z obowiązującymi normami. WYPOSAŻENIE OCHRONNE Hełm ochronny z wizjerem, odzież ognioodporna (bluza i spodnie ognioodporne z taśmami wokół ramion, nóg i pasa), rękawice ochronne ( przeciwpożarowe, odporne na cięcie i dielektryczne), sprzęt izolujący autonomiczny.

Strona nr 3/7 6. Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska. 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych. Usunąć wszelkie źródła zapłonu ( papierosy, płomień, iskry, etc. ) z obszaru uwolnienia. O ile nie ma przeciwwskazań w przypadku produktu stałego unikać powstawania pyłu zraszając produkt rozpyloną wodą. W przypadku rozproszonych par lub pyłu w powietrzu stosować ochronę dróg oddechowych. O ile nie ma zagrożeń zatrzymać uwolnienie. Stosować odpowiednie wyposażenie ochronne przed przystąpieniem do czynności związanymi z uszkodzonymi pojemnikami lub uwolnionym produktem. Oddalić osoby nie wyposażone w ochronę. Odnosić się do innych oddziałów niniejszej karty celem zawarcia informacji w zakresie ryzyka dla środowiska i zdrowia, ochrony dróg oddechowych, wentylacji i środków ochrony indywidualnej. Niniejsze wskazówki odnoszą się do osób uczestniczących w obrocie substancją, jak również w przypadku sytuacji awaryjnej. 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska. Unikać przedostania się produktu do kanalizacji, do wód powierzchniowych, do wód gruntowych i do obszarów pogranicznych. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia. W przypadku cieczy wsysać do stosownego pojemnika ( z materiału zgodnego z produktem) a wyciekły produkt potraktować substancją sorpcyjną (piasek, wemikulit, diatomit, Kieselguhr, etc.). Większą część powstałego materiału zebrać środkami przeciwzapłonowymi i przenieść do pojemników przeznaczonych na likwidację. W przypadku produktu stałego zebrać rozsypany produkt środkami mechanicznymi przeciwzapłonowymi i przenieść do pojemników plastykowych. O ile nie ma przeciwwskazań usunąć pozostałości za pomocą strumieni wody. Wprowadzić wentylację w miejscu zanieczyszczonym uwolnieniem. Likwidacja zanieczyszczonego materiału winna się odbywać zgodnie z wytycznymi zawartymi w punkcie 13. 6.4. Odniesienia do innych sekcji. Ewentualne informacje odnośnie do ochrony indywidualnej i postępowaniem z odpadami podano w punktach 8 i 13. 7. Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie. 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania. Nie palić podzas stosowania. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności. Przechowywać w chłodnym i dobrze przewietrzanym miejscu, przechowywać z dala od źródeł ciepła, otwartego ognia, iskier i innych źródeł zapłonu. 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe. 8. Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej. 8.1. Parametry dotyczące kontroli. 8.2. Kontrola narażenia. Przestrzegać ogólne środki bezpieczeństwa niezbędne do obchodzenia się z substancjami chemicznymi. OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH

Strona nr 4/7 OCHRONA OCZU OCHRONA RĄK OCHRONA SKÓRY 9. Właściwości fizyczne i chemiczne. 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych. Stan skupienia ciecz Kolor Matowy Zapach charakterystyczny Granica zapachowa. ph. 10,5 Punkt topnienia lub zamrażania. Początkowa temperatura wrzenia. Zakres temperatur wrzenia. Temperatura zapłonu. > 61 C. Szybkosć odparowania Palność substancji stałych i gazów Dolna granica zapłonu. Górna granica zapłonu. Dolna granica eksplozji. Górna granica eksplozji. Pręznosć pary. Gęstosć par Cięzar własćiwy. 1 Kg/l Rozpuszczalnosć Ca?kowicie rozpuszcza si? w wodzie Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Temperatura samozapłonu. Temperatura rozkładu. Lepkosć 9.2. Inne informacje. VOC (Zarządzenie 1999/13/CE) : 0,20 % - 2,00 g/litr. VOC (lotny węgiel) : 0,08 % - 0,79 g/litr. 10. Stabilność i reaktywność. 10.1. Reaktywność. W zalecanych warunkach użytkowania nie istnieją szczególne zagrożenia odnośnie do reakcji z innymi substancjami. 10.2. Stabilność chemiczna. Produkt jest w normalnych warunkach zastosowania i magazynowania stały. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji. Nie przewiduje się niebezpiecznych reakcji w zalecanych warunkach użytkowania i składowania. 10.4. Warunki, których należy unikać. żadnych. Postępować jednak zgodnie z zasadami bezpieczeństwa w stosunku do chemikalii.

Strona nr 5/7 10.5. Materiały niezgodne. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu. Pod wpływem rozkładu termicznego lub w wypadku pozaru mogą wydzielać się opary, potencjalnie szkodliwe dla zdrowia. 11. Informacje toksykologiczne. Nie są znane przypadki uszkodzenia zdrowia, spowodowane przez oddziaływanie produktu. Jednak zaleca się przestrzegania zasad higieny pracy przy wykonywaniu wszelkich czynnosci. U osób nadmiernie wrazliwych moze produkt wywołać lekkie skutki zdrowotne przy inhalacji i/lub absorpcji skórnej i/lub przy spozyciu i/lub kontakcie z oczami. 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych. 12. Informacje ekologiczne. Przy stosowaniu preparatu przestrzegać zasad dobrej praktyki przemysłowej, unikając zrzutów do srodowiska. W wypadku przedostania się produktu do cieków wodnych lub do kanalizacji, albo w wypadku zanieczyszczenia gleby lub wegetacji, zawiadomić odpowiednie władze. 12.1. Toksyczność. 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu. 12.3. Zdolność do bioakumulacji. 12.4. Mobilność w glebie. 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb. 12.6. Inne szkodliwe skutki działania. 13. Postępowanie z odpadami. 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów. W miarę możliwości, przekazać do utylizacji. Pozostałości produktu należą do odpadów specjalnych nie klasyfikowanych jako niebezpieczne.

Strona nr 6/7 Usuwanie odpadów należy przekazać firmie posiadającej stosowne zezwolwenia na gospodarkę odpadami, w rozumieniu narodowych i ewentualnie miejscowych przepisów. ZANIECZYSZCZONE OPAKOWANIA Zanieczyszczone opakowania należy przekazać do utylizacji lub likwidacji w rozumieniu narodowych przepisów w sprawie gospodarki odpadami. 14. Informacje dotyczące transportu. Produkt nie jest niebezpieczny w mysl rozporządzeń obowiązujących w dziedzinie transportu towarów niebezpiecznych: drogowego (A.D.R.), morskiego (IMDG Code) i lotniczego (IATA). 15. Informacje dotyczące przepisów prawnych. 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny. Kategoria Seveso. Restrykcje odnośne produktu lub substancji zawartych zgodnie z Załącznikiem XVII Rozporządzenia (CE) 1907/2006. Substancje na Candidate List (Art. 59 REACH). Substancje podlegające autoryzacji (Załącznik XIV REACH). Kontrole Lekarskie. Składniki zgodnie z Rozporządzeniem (CE) N. 648/2004 mniej niż 5% anionowe środki powierzchniowoczynne 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego. Nie sporządzono oceny bezpieczeństwa chemicznego odnośnie do mieszaniny i w niej zawartych substancji. 16. Inne informacje. BIBLIOGRAFIA POWSZECHNA: 1. Zarządzenie 1999/45/CE i późniejsze zmiany 2. Zarządzenie 67/548/CEE i późniejsze zmiany i dostosowania 3. Rozporządzenie (WE) 1907/2006 Parlamentu Europejskiego (REACH) 4. Rozporządzenie (WE) 1272/2008 Parlamentu Europejskiego (CLP) 5. Rozporządzenie (WE) 790/2009 Parlamentu Europejskiego (I Atp.CLP) 6. Rozporządzenie (WE) 453/2010 Parlamentu Europejskiego 7. The Merck Index. Ed. 10 8. Handling Chemical Safety 9. Niosh - Registry of Toxic Effects of Chemical Substances 10. INRS - Fiche Toxicologique 11. Patty - Industrial Hygiene and Toxicology 12. N.I. Sax-Dangerous properties of Industrial Materials-7 Ed., 1989 13. Strona Web Agencja ECHA

Strona nr 7/7 Uwaga dla uzytkownika: Informacje zawarte w niniejszej karcie oparte są o wiedzę, którą dysponujemy na dzień opracowania ostatniej wersji karty. Uzytkownik powinien sprawdzić, czy podane informacje są prawidłowe i wyczerpujące w stosunku do specyficznego zastosowania produktu. Niniejszego dokumentu nie wolno utozsamić z gwarancją dowolnej specyficznej własciwosci produktu. Poniewaz producent nie ma mozliwosci bezposredniej kontroli nad uzyciem produktu, uzytkownik ma obowiązek dostosować się na własną odpowiedzialnosć do prawa i zarządzeń obowiązujących w sprawie higieny i bezpieczeństwa. Producent nie bierze na siebie zadnej odpowiedzialnosci za niewłasciwe zastosowanie produktu. Zmiany w porównaniu z poprzednią rewizją: Zostały wprowadzone zmiany w następujących rozdziałach: 02.