Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31



Podobne dokumenty
Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

KIT COMPONENTS

Kit Components. GoTaq Long PCR Master Mix, 10 reactions. GoTaq Hot Start Long PCR Master Mix Nuclease-Free Water

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

2 Identyfikacja zagrożeń

Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR; CP 606

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń. strona: 1/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z (WE) 1907/2006 & (WE) 1272/2008

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 i 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa. Dane produktu Nazwa handlowa: FIX 10-S. Producent/ Dostawca

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Brise Citrus Blossom

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31. Data druku: Aktualizacja:

Odilat RC310. IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu Odilat RC310

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Data druku: Aktualizacja:

StoColor Maxicryl str 1/6

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Botacem ZF 77 Nazwa handlowa

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

karta charakterystyki preparatu (substancji) niebezpiecznej zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Data druku: Aktualizacja:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

PRODUKT WYŁĄCZNIE DO ZASTOSOWANIA PROFESJONALNEGO Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

PREPARAT DYSPERGUJĄCO - MYJĄCY AN-01

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Leak detection spray Code-Nr. Parker TS01

SIN-LUX Preparat do mycia lodówek

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 Keno pure W yd a n i e :

Przy pracy z preparatem należy jedynie przestrzegać ogólnie przyjętych zasad w zakresie BHP

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

2 Identyfikacja zagroŝeń

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

Ul. Wyścigowa 56E Wrocław.

weber.tec 915 komp.b

Płyn do mycia i czyszczenia WC

Karta charakterystyki

Dostawca: CCM Creative Chemical Manufacturers Diepenbroich 8, D Overath

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO NIEZAKLASYFIKOWANEGO JAKO NIEBEZPIECZNY Klej CR

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

: 4-EPITETRACYCLINE HYDROCHLORIDE CRS

DOKTOR ŚRUBA Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL: 3.0

Velox AF. Konopnica 159C, Motycz tel. (+81)

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

DAN POL S.C Warszawa ul. Kiełpińska 6m36

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO: Hotmelt Cleaner Q 1924

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki substancji

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Mieszanina nie jest zaklasyfikowana jako niebezpieczna zgodnie z obowiązującym prawem. Symbole niebezpieczeństwa wg Dyrektywy 1999/45/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

NABŁYSZCZACZ DO OPON I GUM

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Pasta pielęgnacyjna WOCA

V8 Płyn do naczyń. 112 (ogólny telefon alarmowy), 998 (straż pożarna), 999 (pogotowie medyczne);

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta Charakterystyki Preparatu Niebezpiecznego

*1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI I PRODUCENTA. 1.Identyfikacja substancji/preparatu i firmy. 1.1 Szczegóły produktu OMNIWIPES

Transkrypt:

strona: 1/6 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: 701979 100003 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Brak dostępnych dalszych istotnych danych Zastosowanie substancji / preparatu Substancje zapachowe Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Fagron sp. z o.o. ul. Albatrosów 1 30-716 Kraków Polska Komórka udzielająca informacji: Tel: +48 (0)12 646 95 97 FAX: +48 (0)12 646 95 99 Numer telefonu alarmowego: Krajowe Centrum Informacji Toksykologicznej ul. Św. Teresy od Dzieciątka Jezus 8 90 950 Łódź tel: +48 (0)42 631 47 25 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 GHS02 płomień Flam. Liq. 3 H226 Łatwopalna ciecz i pary. Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą Rady 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE R10: Produkt łatwopalny. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Substancja jest klasyfikowana i oznakowana zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia GHS02 Hasło ostrzegawcze Uwaga Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H226 Łatwopalna ciecz i pary. Zwroty wskazujące środki ostrożności P210 Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego ognia/gorących powierzchni. Palenie wzbronione. P241 Używać elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/przeciwwybuchowego sprzętu. P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. P240 Uziemić/połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy. P303+P361+P353 W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. (ciąg dalszy na stronie 2)

strona: 2/6 (ciąg dalszy od strony 1) P501 Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi / międzynarodowymi. Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. * 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Substancje Nazwa wg nr CAS Aprikosen-Aroma Numer(y) identyfikacyjny(e) 200-578-6 (Ethanol) 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Odwieźć do lekarza. Wskazówki dla lekarza: Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak dostępnych dalszych istotnych danych Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, piasek, proszek gaśniczy. Nie stosować wody. Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: Woda Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Brak dostępnych dalszych istotnych danych Informacje dla straży pożarnej Specjalne wyposażenie ochronne:środki specjalne nie są konieczne. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić ubranie ochronne. Osoby nie zabezpieczone przenieść w bezpieczne miejsce. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Materiał zebrany usunąć w sposób zgodny z przepisami. Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. (ciąg dalszy na stronie 3)

strona: 3/6 Informacje na temat osobistego wyposażenia ochronnego patrz rozdział 8. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. (ciąg dalszy od strony 2) 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Źródła zapłonu trzymać z daleka - nie palić tytoniu. Przedsięwziąć środki przeciwko naładowaniom elektrostatycznym. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Składować w dobrze zamkniętych beczkach w chłodnym i suchym miejscu. Chronić przed światłem. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Nie dotyczy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Po pracy i przed przerwą zadbać o dokładne oczyszczenie skóry. Ochrona dróg oddechowych: Przy niewystarczającej wentylacji ochrona dróg oddechowych. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. (ciąg dalszy na stronie 4)

strona: 4/6 Ochrona oczu: (ciąg dalszy od strony 3) Okulary ochronne szczelnie zamknięte 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Žółtawy Zapach: Charakterystyczny Zmiana stanu Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Punkt zapłonu: 40 C Nie jest określony. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem, ale możliwe jest powstawanie par/ mieszanek powietrza grożących wybuchem. Gęstość: Nie jest określony. Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Inne informacje Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10 Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. 11 Informacje toksykologiczne Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Brak działania drażniącego. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. (ciąg dalszy na stronie 5)

strona: 5/6 (ciąg dalszy od strony 4) 12 Informacje ekologiczne Toksyczność Toksyczność wodna: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Trwałość i zdolność do rozkładu Brak dostępnych dalszych istotnych danych Zachowanie się w obszarach środowiska: Zdolność do bioakumulacji Brak dostępnych dalszych istotnych danych Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Nie dopuścić do przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. Szkodliwy dla wody pitnej nawet przy przedostaniu się minimalnych ilości do podłoża. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych 13 Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Nie może podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. 14 Informacje dotyczące transportu Numer UN ADR, IMDG, IATA 1197 Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR 1197 EKSTRAKTY, SUBSTANCJE SMAKOWE, CIEKŁE IMDG, IATA 1197 Extracts, flavouring, liquid Klasa(-y) zagrożenia w transporcie ADR Klasa 3 materiały ciekłe zapalne Nalepka 3 IMDG Class 3 Flammable liquids. Label 3 (ciąg dalszy na stronie 6)

strona: 6/6 IATA Class 3 Flammable liquids. Grupa opakowań ADR, IMDG, IATA III Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Uwaga: materiały ciekłe zapalne Liczba Kemlera: 30 Numer EMS: F-E/S-D Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Transport/ dalsze informacje: ADR Ilości ograniczone (LQ) 5L Kategoria transportowa 3 Kodów zakazu przewozu przez tunele D/E Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy od strony 5) UN "Model Regulation": UN1197, EKSTRAKTY, SUBSTANCJE SMAKOWE, CIEKŁE, 3, III 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Produkt wymaga oznaczenia wg. ZarzSubStszkod w ostatecznym brzmieniu. Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Fagron Polska Quality Assurance Partner dla kontaktów: biuro@fagron.pl Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organization ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej