: CAPITAN 400EC. Odn.130000000188 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Identyfikator produktu



Podobne dokumenty
1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Flusilazol Carc.Cat.3; R40 Repr.Cat.2; R61 Xn; R22 N; R51 -R53

: Środek powierzchniowo czynny. Woda

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

KIT AMPL CT/NG PREP GEN2 100T IVD CE

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

: DHV360-K21 hebro mosol BD

7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJĄ/PREPARATEM I JEJ/JEGO MAGAZYNOWANIE Postępowanie z substancją/preparatem Zasady bezpiecznego postępowania

Karta charakterystyki

Odn Pirofosforan tetrasodowy Xi; R36/37/38 >= 5 - < 10

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Lenacil N; R50/53 50

Karta charakterystyki

DHV364-CT5 hebro mosol BD 2

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Wersja: 2.1 Aktualizacja dnia Wydrukowano dnia

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Identyfikacja substancji /mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

: VENZAR 80 WP. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wydrukowano dnia:

Karta charakterystyki

Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Proquinazid Carc.Cat.3; R40 20,05 N; R50/53

CURZATE M TOP 72,5 WG

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

CURZATE M 72,5 WG. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wersja 2.0 Przejrzano dnia Odn.

Karta charakterystyki

Karta Charakterystyki zgodnie z UE 453/2010 strona. 1 z 6

CURZATE M TOP 72,5 WG

Pigment antykorozyjny NAN-4

KARTA INFORMACYJNA IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Klasyfikacja Stężenie [%] Flusilazol Carc.Cat.3; R40 Repr.Cat.2; R61 Xn; R22 N; R51 -R53

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006 and 453/2010 Hector Max 66.5 WG

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006 Wersja 1.0 Przejrzano dnia Wydrukowano

KARTA CHARAKTERYSTYKI OLEJ MACADAMIA

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI NIEBEZPIECZNEJ SUBSTANCJI CHEMICZNEJ

Odladzacz 'Czarna Droga',

DPX-LEM g/l EC Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

LabStand P.P.U. Wydanie 1 z dnia r. Małgorzata Bebejewska ul. Grunwaldzka 114, Poznań Tel

Karta charakterystyki

CURZATE 72.5 WP. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wersja 3.0 Przejrzano dnia Odn.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki mieszaniny

Karta charakterystyki

Odn Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Guma ksantanowa. 1. Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

:art.no /-356/-357/-358 Skin Protection Set Pro-Tec G290

Karta Charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki substancji/ mieszaniny Hydrolat z Drzewa Herbacianego

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.

: ALERT SOLO 250EW. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wydrukowano dnia: Wersja 2.0 Przejrzano dnia

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki mieszaniny

Działa szkodliwie po połknięciu. Działa toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.

CHARISMA 207 EC. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wersja 3.1 Przejrzano dnia Odn.

Karta charakterystyki

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

: REVELLER 280 SC. KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006. Wydrukowano dnia:

Dystrybutor: Brenntag Polska Sp. z o.o. ul. J. Bema Kędzierzyn-Koźle, Polska tel. (48/77) , fax (48/77) kod towaru:

Karta charakterystyki

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Kodrewex Sp.z o.o. Wojciechów, ul. Fabryczna Gomunice KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki mieszaniny

Dobrowolne informacje o produkcie w formie karty charakterystyki narzędzi ściernych nasypowych

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Sekcja 1 Identyfikacja produktu chemicznego. Sekcja 2 Skład/informacja o składnikach

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: CURZATE M 72.5 WP. Odn IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Identyfikator produktu

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

LIPOGARD Wersja 1.0 Przejrzano dnia Wydrukowano dnia

Karta Charakterystyki Preparatu Chemicznego

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT - MONITORING zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

EuroSept Max Wash Lotion Sensitive

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Transkrypt:

Niniejsza Karta Charakterystyki Niebezpiecznej Substancji Chemicznej odpowiada normom i wymaganiom przepisów prawnych w Polsce i może nie odpowiadać wymaganiom w innych krajach. 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA Identyfikator produktu Nazwa wyrobu Synonimy : : B10480679 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji/mieszaniny : Fungicyd Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Firma : DuPont Poland SP. Z O.O. 44c, Powazkowska PL 01-797 Warszawa Polska Numer telefonu : +48-22-320.0900 Telefaks : +48-22-320.0901 Adres e-mail : sds-support@che.dupont.com Numer telefonu alarmowego Numer telefonu alarmowego : +1-860-892-7693 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Działający na rozrodczość kategorii 2 Rakotwórczy kategorii 3 Produkt szkodliwy Produkt niebezpieczny dla środowiska R61: Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki. R40: Ograniczone dowody działania rakotwórczego. R22: Działa szkodliwie po połknięciu. R51/53: Działa toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. Elementy oznakowania Labeling of special preparations (EU) Aby uniknąć ryzyka dla ludzi i środowiska, stosować się do instrukcji użycia. Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku zawodowego. 1/13

Produkt toksyczny Produkt niebezpieczny dla środowiska T N Produkt toksyczny Produkt niebezpieczny dla środowiska R36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę. R40 Ograniczone dowody działania rakotwórczego. R61 Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki. R51/53 Działa toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. S 1/2 Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi. S13 Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt. S15 Przechowywać z dala od źródeł ciepła. S20/21 Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu. S23 Nie wdychać rozpylonej cieczy. S24/25 Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. S26 Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza. S27 Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. S28 Zanieczyszczoną skórę natychmiast przemyć dużą ilością wody. S36/37/39 Nosić odpowiednią odzież ochronną, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy. S45 W przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - jeżeli to możliwe, pokaż etykietę. S46 W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - pokaż opakowanie lub etykietę. S47 Przechowywać w temperaturze nie przekraczającej 25 C. S49 Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Inne zagrożenia 3. SKŁAD/ INFORMACJA O SKŁADNIKACH Substancje nie dotyczy Mieszaniny Nazwa Chemiczna Nr CAS Nr WE Numer rejestru Klasyfikacja zgodnie z Dyrektywą 67/548/EWG Klasyfikacja zgodnie z Rozporządze niem 1272/2008 (CLP) Stężenie [%] 2/13

Flusilazol 85509-19-9 Carc.Cat.3;R40 Repr.Cat.2;R61 Xn;R22 N;R51 R53 Carc. 2; H351 Repr. 1B; H360 4; H302 Aquatic Chronic 2; H411 40 Polyethylene oxide, mono[(1,1,3, 3- tetramethylbu tyl)phenyl] ether 9036-19-5 Xn;R22 Xi;R41 R52/53 Xi;R38 Eye Dam. 1; H318 4; H302 Aquatic Chronic 3; H412 Skin Irrit. 2; H315 >= 25 - <= 30 Dodekan-1-ol 112-53-8 203-982-0 N;R50 Aquatic Acute 1; H400 >= 10 - < 15 Ksylen 1330-20-7 215-535-7 R10 Xn;R20/21 Xi;R38 Flam. Liq. 3; H226 4; H332 4; H312 Skin Irrit. 2; H315 >= 1 - < 5 Pełen tekst zwrotów R zawartych w tej Sekcji umieszczonow w Sekcji 16. Pełny tekst zwrotów H przytoczonych w tej Sekcji znajduje się w Sekcji 16. 4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY Opis środków pierwszej pomocy Porady ogólne : Nieprzytomnej osobie nigdy nie podawać nic doustnie. Wdychanie : Przenieść na świeże powietrze. Zadzwonić do centrum zatruć lub lekarza o porady dotyczące leczenia. W razie potrzeby podać tlen lub zastosować sztuczne oddychanie. Kontakt przez skórę : Natychmiast zdjąć skażone obuwie i ubranie. Natychmiast zmyć mydłem z dużą ilością wody. W przypadku podrażnienia skóry lub reakcji alergicznych udać się do lekarza. Uprać skażone ubranie przed ponownym użyciem. Kontakt z oczami : Odwinąć powieki i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut. Uzyskać pomoc medyczną. Połknięcie : Natychmiast wezwać lekarza lub powiadomić centrum zatruć. Nie wywoływać wymiotów bez konsultacji z lekarzem. Jeśli ofiara jest przytomna: Wypłukać usta wodą. Wypić 1 lub 2 szklanki wody. 3/13

Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym 5. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Środki gaśnicze, które nie są używane ze względów bezpieczeństwa : Aerozol wodny, Piana, Suche proszki gaśnicze, Dwutlenek węgla (CO2) : Silny strumień wody, (ryzyko skażenia) Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Specyficzne zagrożenia w czasie zwalczania pożaru : W przypadku pożaru tworzą się niebezpieczne produkty rozkładu., Dwutlenek węgla (CO2), tlenki azotu (NOx) Informacje dla straży pożarnej Specjalny sprzęt ochronny dla strażaków Dalsze informacje : W razie pożaru, założyć aparat oddechowy z zamkniętym obiegiem powietrza., Użyć środków ochrony osobistej. : Zapobiegać przedostawaniu się wody pogaśniczej do wód powierzchniowych lub gruntowych., Zebrać oddzielnie zanieczyszczoną wodę gaśniczą. Nie można jej usuwać do kanalizacji., Pozostałości po pożarze i zanieczyszczona woda gaśnicza muszą być usunięte zgodnie z lokalnymi przepisami. : (mały pożar), Jeżeli obszar jest wystawiony na działanie ognia należy doprowadzić, jeśli warunki na to pozwalają, do samowypalenia się pożaru, gdyż woda może zwiększyć ryzyko skażenia terenu., Chłodzić pojemniki/zbiorniki rozproszonym strumieniem wody. 6. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Indywidualne środki ostrożności : Kontrolować dostęp do strefy. Wentylować miejsce uwolnienia. Przedsięwziąć środki zapobiegawcze przeciwko wyładowaniu statycznemu. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i ubraniem. Użyć środków ochrony osobistej. Sprawdź środki ochronne w sekcjach 7 i 8. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska : Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska. Zapobiegać dalszemu wyciekowi lub rozlaniu jeżeli to bezpieczne. Nie wylewać do wód powierzchniowych i kanalizacji. Nie dopuścić aby materiał skaził wody gruntowe. Należy powiadomić władze lokalne w przypadku niemożności ograniczenia poważnego wyzwolenia. Jeżeli miejsce rozlewiska jest porowate, 4/13

zebrać zanieczyszczony materiał do późniejszego przetworzenia lub usunięcia. W przypadku skażenia produktem rzek, jezior lub ścieków powiadomić odpowiednie władze. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Metody oczyszczania Inne informacje : Metody oczyszczania - małe wylania Wchłonąć w obojętny materiał sorpcyjny. Zebrać próżniowo rozsypany materiał i zebrać w odpowiednim pojemniku do usunięcia. Metody oczyszczania - duże wylania Zapobiegać dalszemu wyciekowi lub rozlaniu. Ograniczyć wyciek, zebrać z niepalnym materiałem absorbującym, (np. piaskiem, ziemią, ziemią okrzemkową, wermikulitem) i przenieść do pojemnika celem usunięcia zgodnie z lokalnymi/krajowymi przepisami (patrz w sekcji 13). Duże wycieki powinny być zebrane mechanicznie (odpompowane) celem usunięcia. Zebrać wyciekającą ciecz do zamykanych pojemników (z tworzywa sztucznego/metalu). Zebrać i umieścić w zamknięciu zanieczyszczony absorbent i materiał obwałowania do usunięcia. : Zebranych wycieków nigdy nie przechowywać w oryginalnych pojemnikach do ponownego użycia. Usunąć zgodnie z przepisami lokalnymi. Odniesienia do innych sekcji 7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Wskazówki dotyczące bezpiecznego posługiwania się Wytyczne ochrony przeciwpożarowej : Stosować wyłącznie zgodnie z naszymi zaleceniami. Stosować środki ochrony osobistej. Środki ochrony osobistej: patrz w sekcji 8. Używaj tylko czystych narzędzi. Zapewnić odpowiednią wentylację. Nie wdychać oparów lub rozpylonej mgły. Podczas otwierania pojemników unikać wdychania uwalniajšcych się par. Przygotować roztwór roboczy zgodnie z informacjami na opakowaniu i/lub w instrukcji użytkowania. Zużyć bezzwłocznie przygotowany roztwór roboczy - Nie przechowywać. Dla uniknięcia niebezpieczeństwa po rozlaniu, w czasie stosowania trzymać butelkę na metalowej tacy. Myć ręce przed posiłkami i bezpośrednio po stosowaniu produktu. Zdjąć i uprać skażoną odzież przed ponownym użyciem. Nigdy nie zwracaj nieużywanego materiału do magazynu. Unikać przekraczania dopuszczalnych stężeń w środowisku pracy (patrz w sekcji 8). : Przechowywać z dala od ciepła i źródeł zapłonu. Przedsiewziąć niezbędne działania przeciwko elektryczności statycznej (co mogłoby spowodować zapłon oparów organicznych). Aby uniknąć zapłonu par przez wyładowania elektrostatyczne, wszystkie metalowe części urządzenia muszą być uziemione. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Wymagania względem pomieszczeń i pojemników magazynowych Wytyczne składowania Inne informacje : Przechowywać pod zamknięciem. Przechowywać w miejscu dostępnym tylko dla upoważnionych osób. Przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać we właściwie oznakowanych pojemnikach. Przechowywać pojemniki szczelnie zamknięte w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu. Chronić przed dziećmi. Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt. : Brak specjalnych ograniczeń dla przechowywania z innymi produktami. : Trwały podczas przechowywania w zalecanych warunkach. 5/13

Szczególne zastosowanie(-a) końcowe 8. KONTROLA NARAŻENIA/ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ Parametry dotyczące kontroli Elementy urządzeń kontrolnych w miejscu pracy Składniki Nr CAS Rodzaj narażenia Droga narażenia Parametry dotyczące kontroli Ksylen 1330-20-7 TWA 221 mg/m3 50 ppm Aktualizacja Podstawa 02 2006 EU ELV STEL 442 mg/m3 100 ppm 02 2006 EU ELV SKIN_DES 02 2006 EU ELV Może się absorbować przez skórę. TWA 100 mg/m3 09 2007 POL MAC Kontrola narażenia Środki techniczne : Zapewnić odpowiednią wentylację szczególnie w pomieszczeniach zamkniętych. Stosować wydajną wentylację dla utrzymania poziomu narażenia pracowników poniżej zalecanych wartości. Z uwagi na to, że mieszanina zawiera rozpuszczalnik organiczny, wyposażenie elektryczne musi być w wykonaniu przeciwwybuchowym i pozbawione źródeł zapłonu takich jak elektryczność statyczna oraz iskry. Nie zawiera substancji mających wartości stężeń dopuszczalnych w środowisku pracy. Ochrona oczu : okulary ochronne z bocznymi osłonami zgodne z EN 166 Ochronę rąk Ochrona skóry i ciała : Materiał: Kauczuk nitrylowy Grubość rękawic: 0,4-0,7 mm Długo#ć rękawic: Rękawice ochronne Wskażnik ochrony: Klasa 6 Czas zapewnienia ochrony: > 480 min Prosimy przestrzegać instrukcji dotyczących przepuszczalności i czasu przebicia dostarczonych przez dostawcę rękawic. Należy również uwzględnić specyficzne warunki lokalne stosowania produktu, takie jak niebezpieczeństwo przecięcia, ścierania i czas kontaktu., Przydatność dla określonego stanowiska pracy powinna być przedyskutowana z producentami rękawic ochronnych., Nie stosować rękawic z neoprenu i naturalnego kauczuku. : Obróbka i przetwarzanie: Pełny ubiór ochronny typu 6 (EN 14605) Osoby wykonujące mieszanie i załadunek muszą nosić: Pełny ubiór ochronny typu 6 (EN 14605) Fartuch gumowy Obuwie z gumy nitrylowej (EN 13832-3 / EN ISO 20345). 6/13

Środki ochrony Środki higieny Ochronę dróg oddechowych Zastosowanie na polu lub w szklarniach: Pełny ubiór ochronny typu 4 (EN 14605) Obuwie z gumy nitrylowej (EN 13832-3 / EN ISO 20345). : Rodzaj wyposażenia ochronnego musi być dobrany odpowiednio do stężenia i ilości niebezpiecznej substancji w konkretnym środowisku pracy. Sprawdzić ubrania chroniące przed chemikaliami przed użyciem. Ubranie i rękawice powinny być wymienione w przypadku uszkodzenia chemicznego lub mechanicznego lub zanieczyszczenia. : Stosować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy. Regularne czyszczenie wyposażenia, miejsca pracy i odzieży roboczej. Przechowywać ubranie robocze oddzielnie. Skażone ubranie robocze nie powinno opuszczać miejsca pracy. Myć ręce przed posiłkami i bezpośrednio po stosowaniu produktu. Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu. Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt. Zdjąć natychmiast ubranie/środki ochrony osobistej w przypadku dostania się materiału do środka. Dla ochrony srodowiska zdjac i uprac zanieczyszczone wyposazenie ochronne przed ponownym uzyciem. Usunąć wodę z przemycia zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami. : Obróbka i przetwarzanie: Pó3maska z filtrem na pary A2 (EN 141). Osoby wykonujące mieszanie i załadunek muszą nosić: Pó3maska z filtrem na pary A2 (EN 141). Zastosowanie na polu lub w szklarniach: Zastosowanie w postaci spraju - na zewnątrz: Półmaska z filtrem czšstek FFP2 (EN149) Zastosowanie w postaci spraju - w pomieszczeniach: Nie wymaga się, z wyjątkiem tworzenia się aerozoli. Stosować sprzęt ochrony dróg oddechowych w trakcie przebywania w strefie rozpylania. Półmaska z filtrem kombinowanym A2/P2 (EN 141) 9. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Postać Barwa Zapach ph Temperatura wrzenia/zakres temperatur wrzenia : ciecz : zielony : rozpuszczalnikowy : 5,3 w10 g/l ( 20 C) : Brak dla tej mieszaniny. Temperatura zapłonu : > 100 C Właściwości utleniające Właściwości wybuchowe Prężność par : Produkt nie jest utleniający. : Nie jest substancją wybuchową : Brak dla tej mieszaniny. Gęstość względna : ca. 1,06 w 20 C Rozpuszczalność w wodzie Lepkość dynamiczna : zdolny do tworzenia emulsji : Brak dla tej mieszaniny. 7/13

Inne informacje 10. STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ Reaktywność Stabilność chemiczna Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Warunki, których należy unikać Materiały niezgodne Niebezpieczne produkty rozkładu : Nie są znane niebezpieczne reakcje w warunkach normalnego stosowania. Ogrzewanie może powodować wydzielanie oparów, które mogą ulec zapłonowi. Polimeryzacja nie zajdzie. Brak rozkładu w przypadku przechowywania i stosowania zgodnie z zaleceniami. : Chronić przed mrozem. : Nie przechowywać z utleniaczami. : Tlenki siarki 11. INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostrą - droga pokarmowa Toksyczność ostrą - przez drogi oddechowe : LD50 / szczur : 1 700 mg/kg Metoda: Wytyczne OECD 401 w sprawie prób : LC50 / szczur : > 4,9 mg/l Metoda: Wytyczne US EPA OPP 81-3 w sprawie prób Toksyczność ostrą - przez drogi oddechowe Flusilazol Toksyczność ostrą - po naniesieniu na skórę Podrażnienie skóry Podrażnienie oczu : LC50 / szczur : > 5,0 mg/l : LD50 / szczur : > 2 000 mg/kg Metoda: Wytyczne OECD 402 w sprawie prób : królik Wynik: Brak podrażnienia skóry Metoda: Wytyczne OECD 404 w sprawie prób : królik 8/13

Wynik: Brak podrażnienia oczu Metoda: Testowany zgodnie z Dyrektywą 92/69/WE. Działanie uczulające : świnka morska Test maksymizacyjny Wynik: Nie powoduje uczulenia w kontakcie ze skórą podczas badań na zwierzętach. Metoda: Wytyczne OECD 406 w sprawie prób Ocena mutagenności Flusilazol Dodekan-1-ol : Badania na zwierzętach nie wykazały jakichkolwiek skutków mutagennych. : Badania na zwierzętach nie wykazały jakichkolwiek skutków mutagennych. : Nie mutageniczny według testów Ames. : Badania kultur bakteryjnych lub komórek zwierzęcych nie wykazały skutków mutagennych. : Badania na zwierzętach nie wykazały jakichkolwiek skutków mutagennych. Ocena rakotwórczości Flusilazol : Ograniczone dowody rakotwórczości w badaniach na zwierzętach : Badania na zwierzętach nie wykazały jakichkolwiek skutków rakotwórczych. : Nie sklasyfikowano jako czynnik rakotwórczy dla ludzi. Ocena toksyczności dla reprodukcji Flusilazol Flusilazol Dodekan-1-ol : Doświadczenia wykazały upośledzenie zdolności rozmnażania u zwierząt laboratoryjnych. : Przypuszczalny czynnik toksyczny dla reprodukcji dla ludzi : Badania na zwierzętach nie wykazały jakichkolwiek skutków dla rozrodczości. : Badania na zwierzętach nie wykazały jakichkolwiek skutków dla rozrodczości. Badania na zwierzętach nie wykazały jakichkolwiek skutków dla rozwoju płodowego. : Brak toksyczności dla reprodukcji Ocena teratogenności Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednorazowe : Nie wykazał skutków teratogennych w doświadczeniach ze zwierzętami. : Odnieść się do danych toksyczności ostrej i/lub toksyczności narażenia powtarzanego po więcej informacji na temat narządów docelowych, jeżeli ma to zastosowanie. Działanie toksyczne na : Odnieść się do danych toksyczności ostrej i/lub toksyczności narażenia 9/13

narządy docelowe - narażenie powtarzane powtarzanego po więcej informacji na temat narządów docelowych, jeżeli ma to zastosowanie. 12. INFORMACJE EKOLOGICZNE Toksyczność Toksyczność dla ryb : próba statyczna / LC50 / 96 h / Oncorhynchus mykiss (pstrąg tęczowy): 2,18 mg/l Metoda: Wytyczne OECD 203 w sprawie prób Toksyczność dla roślin wodnych Toksyczność dla bezkręgowców wodnych Toksyczność dla innych organizmów : ErC50 / 72 h / Pseudokirchneriella subcapitata (algi zielone): 4,1 mg/l Metoda: Wytyczne US EPA OPP 122-2 & 123-2 w sprawie prób : próba statyczna / EC50 / 48 h / Daphnia magna (rozwielitka): 3,17 mg/l Metoda: Wytyczne OECD 202 w sprawie prób : LD50 / 48 h / Apis mellifera (pszczoły): 0,053 mg/kg Metoda: Wytyczne OECD 213 w sprawie prób Doustnie LD50 / 48 h / Apis mellifera (pszczoły): 0,053 mg/kg Metoda: Wytyczne OECD 213 w sprawie prób Kontakt Chroniczna toksyczność dla ryb Flusilazol : NOEC / 90 d / Oncorhynchus mykiss (pstrąg tęczowy): 0,0033 mg/l Trwałość i zdolność do rozkładu Biodegradowalność : Niełatwo biodegradowalny., Oszacowanie w oparciu o dane uzyskane dla aktywnego składnika. Zdolność do bioakumulacji Bioakumulacja : Ta mieszanina nie zawiera substancji uważanych za toksyczne, trwałe w środowisku i ulegające bioakumulacji (PBT). Ta mieszanina nie zawiera substancji uważanych za bardzo trwałe w środowisku i ulegających dużej bioakumulacji (vpvb). Mobilność w glebie Mobilność w glebie : Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 10/13

Ocena trwałośći, zdolnośći do biokumulacji i toksycznośći (PBT) oraz bardzo dużej trwałośći i bardzo dużej zdolnośći do biokumulacji (vpvb) : Inne szkodliwe skutki działania Dodatkowe informacje ekologiczne : 13. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI Metody unieszkodliwiania odpadów Wyrób Zanieczyszczone opakowanie : Zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi. Musi być spalony w odpowiedniej spalarni posiadającej zezwolenie kompetentnych władz. Nie zanieczyszczać stawów, dróg wodnych lub kanałów produktem ani zużytymi opakowaniami. : Nie używać ponownie pustych pojemników. 14. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU ADR Klasa: 9 Grupa opakowaniowa: III Kod klasyfikacji: M6 NI Nr. 90 Numer UN (numer ONZ): 3082 Nr oznakowania: 9 Prawidłowa nazwa Material zagrazajacy srodowisku, ciekly, i.n.o. (Flusilazole) przewozowa UN: Kod dotyczący ograniczeń (E) w transporcie tunelami: IATA_C Klasa: 9 Grupa opakowaniowa: III Numer UN (numer ONZ): 3082 Nr oznakowania: 9MI Prawidłowa nazwa Environmentally hazardous substance, liquid, n.o.s. (Flusilazole) przewozowa UN: IMDG Klasa: 9 Grupa opakowaniowa: III Numer UN (numer ONZ): 3082 Nr oznakowania: 9 Prawidłowa nazwa Environmentally hazardous substance, liquid, n.o.s. (Flusilazole, Flusilazole) przewozowa UN: Substancja mogąca spowodować zanieczyszczenie morza: Substancja mogąca spowodować zanieczyszczenie morza 11/13

Dalsze informacje : Nie sklasyfikowano jako materiał niebezpieczny w rozumieniu przepisów transportowych. Opcjonalnie klasyfikacja jak w Specjalnych Postanowieniach A97 IATA. 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Ocena bezpieczeństwa chemicznego 16. INNE INFORMACJE Teks zwrotów R przywołanych w Sekcji 3 R10 Produkt łatwopalny. R20/21 Działa szkodliwie przez drogi oddechowe i w kontakcie ze skórą. R22 Działa szkodliwie po połknięciu. R38 Działa drażniąco na skórę. R40 Ograniczone dowody działania rakotwórczego. R41 Ryzyko poważnego uszkodzenia oczu. R50 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. R51 Działa toksycznie na organizmy wodne. R52/53 Działa szkodliwie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. R53 Może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. R61 Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki. Pelny tekst zwrotów H odnoszacych sie do Sekcji 3. H226 H302 H312 H315 H318 H332 H351 H360 H400 H411 H412 Inne informacje Łatwopalna ciecz i pary. Działa szkodliwie po połknięciu. Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą. Działa drażniąco na skórę. Powoduje poważne uszkodzenie oczu. Działa szkodliwie w następstwie wdychania. Podejrzewa się, że powoduje raka. Może działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki. Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. zastosowanie profesjonalne Dalsze informacje Przed uzyciem zapoznaj sie z kartami charakterystyk dla materialów firmy DuPont, Skorzystać ze wskazówek dotyczących stosowania na etykiecie. Zastrzezony znak towarowy firmy E.I. du Pont de Nemours and Company Znaczące zmiany w stosunku do poprzedniej wersji wskazano podwójnym paskiem. 12/13

Informacja zawarta w Karcie Charakterystyki Niebezpiecznej Substancji Chemicznej jest zgodna z poziomem naszej wiedzy, informacja i stan wiedzy na dzień publikacji. Podana informacja opracowana została jedynie jako wskazówka dla bezpiecznego operowania, używania, przetwarzania, magazynowania, transportu, usuwania i na wypadek uwolnienia i nie powinna być traktowana jako gwarancja lub specyfikacja jakościowa. Informacje odnoszą się jedynie do wskazanego tutaj, określonego materiału (materiałów) i mogą nie odpowiadać temu materiałowi(materiałom) użytemu w połączeniu z jakimikolwiek innymi materiałami lub procesami, lub jeśli materiał został zmieniony lub przetworzony, chyba, że zostało to stwierdzone w tekście. 13/13