FZ502E Bluetooth USB/MP3/WMA DIGITAL MEDIA RECEIVER LECTEUR MÉDIA NUMÉRIQUE Bluetooth USB/MP3/WMA Bluetooth USB/MP3/WMA-DIGITAL-MEDIA-RECEIVER RICEVITORE DIGITALE MULTI-MEDIALE Bluetooth USB/MP3/WMA Bluetooth USB/MP3/WMA DIGITALE MEDIA-RECEIVER RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES Bluetooth USB/MP3/WMA Bluetooth USB/MP3/WMA DIGITAL MEDIA RECEIVER CYFROWY ODTWARZACZ MULTIMEDIALNY Bluetooth USB/MP3/WMA ΔΕΚΤΗΣ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ Bluetooth USB/MP3/WMA
Spis treści Dziękujemy za dokonanie zakupu produktu firmy Clarion. Prosimy o dokładne przeczytanie tej instrukcji obsługi przed przystąpieniem do obsługi urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z treścią załączonej karty gwarancyjnej i przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu razem z niniejszą instrukcją. 1. FUNKCJE... 105 Możliwość rozszerzenia... 105 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 106 About the Registered Marks,etc... 106 Panel przedni / Informacje ogólne... 106 Port USB... 106 3. ELEMENTY STERUJĄCE... 107 Panel sterowania... 107 Nazwy przycisków... 107 Pilot (RCX004)... 107 Uwagi dotyczące użytkowania pilota... 107 4. OBSŁUGA... 108 Podstawy obsługi... 108 Konfiguracja systemu... 108 Ustawienia dźwięku... 110 Obsługa radia... 110 Obsługa RDS... 110 Obsługa USB... 111 Obsługa ipod i iphone... 112 Obsługa wejścia pomocniczego (AUX)... 113 Obsługa Bluetooth... 113 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 115 6. WYŚWIETLANIE BŁĘDÓW... 115 7. SPECYFIKACJE... 116 8. PRZEWODNIK INSTALACJI/PODŁĄCZANIA... 116 1. FUNKCJE Wbudowany zestaw głośnomówiący (HFP) oraz strumieniowe przesyłanie dźwięku (A2DP & AVRCP) w technologii Parrot Bluetooth Zgodność z ipod / iphone za pośrednictwem złącza USB Wyjście czterokanałowe RCA z HPF/LPF i BEAT-EQ oraz trzypasmowy korektor parametryczny Możliwość rozszerzenia Rozbudowa funkcji audio Wzmacniacz 4-kanałowy ipod/iphone (połączenie za pomocą CCA-748) Pamięć USB (połączenie za pomocą CCA-755) Telefon komórkowy Bluetooth Odtwarzacz przenośny ( p o ł ą c z e n i e z a p o m o c ą wtyczki AUX IN) 105 FZ502E Elementy wymienione na zewnątrz ramek to produkty ogólnie dostępne na rynku. CCA-748 i CCA-755: sprzedawane oddzielnie.
TX-1103E-A CHINA PN:127070009681 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Dla własnego bezpieczeństwa kierowcy nie wolno obsługiwać elementów sterujących podczas prowadzenia pojazdu. Ponadto, podczas jazdy należy utrzymywać głośność na poziomie umożliwiającym usłyszenie dźwięków z zewnątrz pojazdu. 1. Jeżeli samochód był zaparkowany przez dłuższy czas podczas gorącej lub zimnej pogody, przed włączeniem urządzenia należy zaczekać, aż temperatura w pojeździe wróci do normy. 2. Nie należy otwierać obudowy, demontować u r z ą d z e n i a l u b s m a r o w a ć c z ę ś c i obrotowych. OSTRZEŻENIE MW FM LW 531-1602kHz 87.5-108MHz 153-279kHz 03 2230 This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP. QDID NO.: B017789 A b o u t t h e R e g i s t e r e d Marks,etc. 1. Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with ipod or iphone may affect wireless performance. iphone and ipod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 2. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Clarion Co.,Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Panel przedni / Informacje ogólne Aby zapewnić długie użytkowanie urządzenia, przeczytaj uważnie następujące ostrzeżenia. Chroń urządzenie przed płynami, np. napojami, wodą z parasola itp. Płyn może uszkodzić wewnętrzne obwody elektroniczne. Nie wolno w żaden sposób demontować lub modyfikować urządzenia. W przeciwnym wypadku może dojść do jego uszkodzenia. Uważaj by nie dotknąć wyświetlacza zapalonym papierosem. Może to spowodować uszkodzenie lub odkształcenie obudowy. Jeśli wystąpi problem z urządzeniem, należy je oddać do kontroli w punkcie zakupu. Czyszczenie obudowy Przy pomocy miękkiej i suchej ściereczki delikatnie zetrzyj zabrudzenia. W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń, zwilż miękką ściereczkę niewielką ilością neutralnego detergentu rozpuszczonego w wodzie, a następnie delikatnie zetrzyj zabrudzenia, po czym wytrzyj urządzenie ponownie suchą ściereczką. Nie używaj benzenu, rozcieńczalnika, środka do czyszczenia tapicerki itp., ponieważ takie substancje mogą uszkodzić obudowę lub spowodować odchodzenie farby. Ponadto, pozostawienie produktów gumowych lub z tworzyw sztucznych w styczności z obudową na długi okres może spowodować powstanie śladów. Port USB Po podłączeniu do jednostki pamięć USB może odstawać w sposób stwarzający zagrożenie podczas jazdy. Podłączając pamięć USB do urządzenia należy używać przedłużacza USB (CCA-755). Pamięci USB muszą być zatwierdzone jako urządzenia pamięci masowej USB, aby zapewnione było ich prawidłowe funkcjonowanie. Niektóre modele mogą nie działać prawidłowo. F i r m a C l a r i o n n i e p o n o s i odpowiedzialności za żadne szkody wynikające z utraty lub uszkodzenia danych przechowywanych w pamięci. W przypadku korzystania z klucza USB zalecamy wykonanie kopii zapasowej danych i przeniesienie jej do komputera itp. W poniższych sytuacjach pliki danych mogą zostać uszkodzone w trakcie korzystania z pamięci USB: odłączanie pamięci USB lub wyłączanie zasilania w trakcie odczytywania danych. Występowanie elektryczności statycznej lub zakłóceń elektrycznych. Podłączyć/odłączyć pamięć USB kiedy nie jest używana. Po ł ą c ze n i e z ko m p u t e rem n i e j e s t obsługiwane. FZ502E 106
3. ELEMENTY STERUJĄCE Panel sterowania Nazwy przycisków [MIC] [CONTROL] [RESET], [BLINKING] Pokrętło [CONTROL] Zasilanie wł. (wcisnąć) Zasilanie wył. (długie wciśnięcie -> obrócić, aby wybrać POWER OFF (ZASILANIE WYŁ.) ->wcisnąć) Regulacja poziomu dźwięku (obrócić) Zmiana źródła dźwięku (wcisnąć) Wyszukiwanie Poprzedni/Następny (wcisnąć w lewo/w prawo) Wybór pasma tunera (wcisnąć w górę)(1sek.) Tryb BT (Bluetooth) Wybieranie numeru / Odbieranie rozmowy / Transfer rozmowy / Powtórz (długie wciśnięcie) Tryb RADIO Wybór PTY. Tryb AUX Brak funkcji. Tryb USB Funkcja wyszukiwania Tryb ipod Menu ipod Otwór mikrofonu [ MIC ] Mikrofon wewnętrzny Złącze USB USB Slot AUX IN Pilot (RCX004) Przycisk [SRC] Przełączanie źródła dźwięku Przyciski [, ] Stacja pod pozycją pamięci w górę / w dół Poprzedni / następny utwór Szukaj (długie wciśnięcie) Przycisk [SCN/PS/AS] Odtwarzanie początkowych fragmentów / Skanowanie stacji zapisanych w pamięci Automatyczny zapis w pamięci (długie wciśnięcie) Przycisk [BAND/TOP] (pasmo/góra) Wybór pasma tunera Odtwarzanie pierwszego utworu (długie wciśnięcie) Przyciski [, ] Zwiększanie/zmniejszanie głośności Przycisk [ ] Odtwarzanie/pauza Przycisk [TA] Komunikaty o ruchu drogowym Przycisk [DISP] Przełącznik wyświetlacza Przycisk [PTY/RDM] Rodzaj programowania Odtwarzanie losowe Uwagi dotyczące użytkowania pilota Wymiana baterii litowej pilota. Kiedy zasięg działania pilota jest zbyt mały lub funkcje nie działają po wciskaniu przycisków pilota. Należy wymienić baterię na nową baterię litową. Należy upewnić się, że bateria została włożona z odpowiednią biegunowością. 1. Wyciągnij uchwyt baterii, jednocześnie przytrzymując blokadę. 2. Włóż baterię guzikową wytłoczonym symbolem (+) do góry. Włóż uchwyt baterii do pilota. Przycisk [AF/RPT] Alternatywna częstotliwość Powtarzanie odtwarzania Przycisk [MUTE] Wyciszanie dźwięku Przyciski [1 6] Przycisk [1]: Stacja pod pozycją pamięci 1. Przycisk [2]: Stacja pod pozycją pamięci 2. Przycisk [3]: Stacja pod pozycją pamięci 3. Przycisk [4]: Stacja pod pozycją pamięci 4. Przycisk [5]: Stacja pod pozycją pamięci 5. Przycisk [6]: Stacja pod pozycją pamięci 6. Przycisk [SOUND] Ustawienia korektora dźwięku [, ] [BAND/TOP] [ ] [, ] [DISP] [1 6] [TA] [SCN/ PS/AS] [AF/RPT] [SOUND] CR (CR 2025) [PTY/RDM] [MUTE] 107 FZ502E
4. OBSŁUGA Podstawy obsługi Podczas czytania tego rozdziału należy korzystać z ilustracji zamieszczonych w punkcie 3. ELEMENTY STERUJĄCE. PRZESTROGA Kiedy to urządzenie jest włączone, uruchomienie i zatrzymanie silnika przy głośności ustawionej na maksimum może spowodować uszkodzenie słuchu. Zachowaj ostrożność podczas regulacji głośności. Włączanie/wyłączanie Uwagi: Przed włączeniem urządzenia uruchom silnik. Uważaj by nie używać tego urządzenia przez długi czas przy wyłączonym silniku. Może to spowodować całkowite rozładowanie akumulatora pojazdu, uniemożliwiające uruchomienie silnika. Poza tym, spowoduje to skrócenie żywotności akumulatora pojazdu. 1. Włącz silnik. Przycisk zasilania/pokrętło na urządzeniu podświetli się. Silnik WŁ. pozycja 2. Wciśnij pokrętło [CONTROL] na panelu przednim, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości. Po włączeniu zasilania urządzenie przełączy się do ostatniego stanu sprzed wyłączenia. 3. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (długie wciśnięcie w środku) na panelu przednim, a następnie obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wybrać POWER OFF (Zasilanie Wył.), a następnie wciśnij pokrętło [CONTROL] na panelu przednim, aby wyłączyć zasilanie. Wyłączanie dźwięku Wciśnij przycisk [MUTE] na pilocie, aby wyciszyć dźwięk urządzenia. powtórzenie powyższej procedur y lub regulacja głośności spowoduje wyłączenie funkcji wyciszenia. Wyświetlanie czasu zegarowego (CT) Wyświetlany czas zegarowy opiera się o dane CT (ang. clock time) z sygnału RDS. Regulacja głośności Obracaj pokrętłem [CONTROL] na przednim panelu, lub naciśnij [ ] lub [ ] na pilocie zdalnego sterowania. Zakres regulacji głośności wynosi od 0 do 40. PRZESTROGA Podczas jazdy należy utrzymywać głośność na poziomie umożliwiającym usłyszenie dźwięków z zewnątrz pojazdu. Wybór źródła odtwarzania Wciśnij pokrętło [CONTROL] na panelu przednim kilka razy, aby wybrać źródło odtwarzania. Uwagi: Wybór źródła odtwarzania oznacza wybór trybu roboczego, na przykład RADIO lub AUX itd. Wyświetlenie czasu systemowego Wciśnij przycisk [DISP] na pilocie, aby zmienić wyświetlane informacje, czas systemowy oraz źródło odtwarzania. RESET * Wciśnięcie przycisku [RESET] (zeruj) powoduje wyzerowanie pamięci częstotliwości stacji radiowych, tytułów itp. RESET * Wprowadzono CODE nie jest usuwany. Konfiguracja systemu W dowolnym trybie, wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (długie wciśnięcie w środku), a następnie obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wybrać ADJUST, po czym wciśnij pokrętło [CONTROL] aby przejść do trybu konfiguracji systemu. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby wybrać opcje, a następnie obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wprowadzić ustawienia. TA: ON/OFF (Wł./wył.) TA ON lub OFF. ON: Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik TA, a funkcja TA zostaje włączona. OFF: Wskaźnik TA na wyświetlaczu gaśnie, funkcja TA zostaje wyłączona. AF: ON/OFF (tryb RADIO) AF ON lub OFF. ON: Wskaźnik AF pojawia się na wyświetlaczu a funkcja AF zostaje włączona. OFF: Wskaźnik AF na wyświetlaczu gaśnie, funkcja AF zostaje wyłączona. REG: ON/OFF (tryb RADIO AF zostanie włączony) REG ON lub OFF. ON: Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik REG, a funkcja Regionalna zostaje włączona. OFF: Wskaźnik REG na wyświetlaczu gaśnie, a funkcja Regionalna zostaje wyłączona. DX/LO (tryb RADIO) odtwarzanie stacji lokalnych lub odległych w trybie RADIO. LO: odbierane są tylko stacje, których sygnał jest silny. DX: odbierane są również stacje, których sygnał jest słaby. PTY (rodzaj programu) MODE (Tryb RADIO) Wciśnij przycisk [CONTROL], a następnie obracaj pokrętło [CONTROL], aby wybrać typ PTY i wciśnij pokrętło [CONTROL], aby rozpocząć wyszukiwanie. Typ PTY: NEWS (wiadomości) -> AFFAIRS (sporawy bieżące) -> INFO (informacje) -> SPORT (sport) -> EDUCATE (edukacja) -> DRAMA (z życia wzięte) -> CULTURE (kultura) -> SCIENCE (nauka) -> VARIED (różne) -> POP M (muzyka pop) -> ROCK M (muzyka rockowa) -> EASY M (muzyka popularna) -> LIGHT M (muzyka lekka) -> CLASSICS (klasyka) -> OTHER M (inna) -> WEATHER (pogoda) -> FINANCE (finanse) -> CHILDREN (dzieci) ->SOCIAL (sprawy społeczne) -> RELIGION (religia) -> PHONE IN (telefony od słuchaczy) -> TRAVEL (podróże) -> LEISURE (wypoczynek) -> JAZZ (muzyka jazzowa) ->COUNTRY (muzyka country) -> NATION M (muzyka etniczna) -> OLDIES (stare przeboje) -> FOLK M (muzyka folkowa) -> DOCUMENT (dokumenty) -> TEST (test) ->ALARM (wiadomości alarmowe) CALL LIST (Lista połączeń) (tryb BT) Obracaj pokrętłem [CONTROL] do wyboru: DIAL NUMBER(Wybierz numer) DIALED CALL MISSED CAL(NIEODEBRANE CAL) RECEIVED CALL(Odebrane połączenie) USER PHONEBOOK(Książka telefoniczna UŻYTKOWNIKA) i naciśnij pokrętłem [CONTROL], aby potwierdzić. PCH MEMO (Tryb RADIO) Obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wybrać PCH 1 / PCH 2 / PCH 3 / PCH 4 / PCH 5 lub PCH 6, wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (długie wciśnięcie w środku) aby zapisać ustawienie do pamięci. AUX SENS (tryb AUX) jedno z ustawień czułości wejścia audio AUX: LOW (niska), MID (średnia) lub HIGH (wysoka) w trybie AUX. FZ502E 108
Konfiguracja systemu Konfiguracja systemu SELECT (tryb BT) Menu SELECT(WYBÓR) przeznaczone jest do przeprowadzania automatycznego parowania, poprzez wybór zarejestrowanego telefonu komórkowego. W tym urządzeniu mogą być zarejestrowane trzy telefony komórkowe. Telefon komórkowy będzie zarejestrowany w urządzeniu według kolejności parowania. Istnieje możliwość zarejestrowania maksymalnie trzech telefonów komórkowych. Czwarty kolejny telefon komórkowy nie może zostać zarejestrowany. Jeżeli czwarty kolejny telefon komórkowy ma zostać zarejestrowany, usuń z rejestru niechciane telefony komórkowe korzystając z menu DELETE(USUŃ). 1. Obracaj pokrętłem [CONTROL], aby z listy parowania wybrać nazwę sparowanego telefonu komórkowego. 2. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL], aby potwierdzić. DELETE (tryb BT) 1. Obracaj pokrętłem [CONTROL], aby z listy parowania wybrać nazwę sparowanego telefonu komórkowego. 2. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL], aby potwierdzić. DISCON (tryb BT) Rozłącz bieżące podłączone telefony komórkowe. 1. O b r a c a j ą c p o k r ę t ł e m [ C O N T R O L ] wyświetlaj bieżące podłączone telefony komórkowe. 2. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL], aby rozłączyć. MIC GAIN (wzmocnienie mikrofonu, tryb BT) Obracając pokrętło [CONTROL] (głośność) wybierz poziom wzmocnienia mikrofonu: -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5. Zmień ustawienie wzmocnienia mikrofonu jeżeli rozmówca nie słyszy Cię podczas rozmowy przez telefon. MIC SEL (wybór mikrofonu, tryb BT) Obracając pokrętło [CONTROL] (głośność) wybierz EXTERNAL (zewnętrzny) lub INTERNAL (wewnętrzny) mikrofon. TONE SEL (BT mode) Możesz pobrać dzwonek telefonu komórkowego z głośnik. AUTO lub INTERNAL (wewnętrzne). AUTO: Telefon komórkowy dzwonek telefonu z głośnika. INTERNAL (Wewnętrzne): Urządzenie oryginalny dźwięk dzwonka z głośnika. AUTO CON (Tryb BT): ON/OFF AUTO CON ON lub OFF. AUTO ANS (BT mode) Aby odbierać połączenia przychodzące automatycznie. ANS AUTO ON lub OFF. PIN CODE (Kod PIN) Ten jest potrzebny do parowania Bluetooth. Wciśnij pokrętło [CONTROL], obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wybrać cyfrę, a następnie wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby przesunąć kursor. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (push) aby potwierdzić. Domyślne ustawienie PIN CODE (kod PIN) to 0000. SCRN SVR (Wygaszacz ekranu): ON/OFF (Wł./Wył.) SCRN SVR (wygaszacz ekranu) ON lub OFF. SCROLL (Przewijanie): ON/OFF (Wł./Wył.) Dotyczy informacji o utworze dłuższych niż rozmiar panelu wyświetlacza: Kiedy funkcja SCROLL jest włączona, informacje ID3 TAG będą wyświetlane kolejno, np.: TRACK (utwór) -> FOLDER (folder) -> FILE (plik) -> ALBUM (album) -> TITLE (tytuł) -> ARTIST (artysta) -> TRACK (utwór) ->... G d y f u n kc j a S C R O L L j e s t w y ł ą c zo n a, n a wyświetlaczu LCD wyświetlany jest tylko jeden wybrany rodzaj informacji ID3 TAG. Domyślnie wyświetlany jest TRACK (utwór), ale wciskając przycisk [DISP] można zmienić to ustawienie. DIMMER (regulacja jasności wyświetlacza): ON/OFF (Wł./Wył.) DIMMER (regulacja jasności wyświetlacza) ON lub OFF. ON: regulacja jasności wyświetlacza LCD działa, kiedy zostanie włączona lampka wewnątrz pojazdu. OFF: jasność wyświetlacza LCD jest zawsze maksymalna, niezależnie od lampki wewnątrz pojazdu. REAR/S-W REAR (tylne) lub S-WOOFER (SUBWOOFER). SW PHASE (faza subwoofera) fazę subwoofera REVERSE (odwrotna) lub NORMAL (normalna). BEEP: ON/OFF (sygnał dźwiękowy wł./wył.) sygnał dźwiękowy przycisków ON lub OFF. TEL-SW MUTE (wyciszanie), ON (wł.) lub OFF (wył.). MUTE: W czasie rozmów telefonicznych głośnik urządzenia jest wyciszony. OFF (wył.): Urządzenie pracuje normalnie, nawet gdy używany jest telefon komórkowy. ON (wł.): Głośnik podłączony do urządzenia może być wykorzystywany w celu prowadzenia rozmowy telefonicznej. * Wykorzystując głośnik samochodowy do prowadzenia rozmów telefonicznych, poziom głośności można regulować za pomocą pokrętła [CONTROL]. BLINKING (MIGA) MIGA-light ON lub OFF. C O D E : U s t a w i a n i e f u n k c j i antykradzieżowej (CATS) CATS to skrót od Clarion Anti-Theft Sys t e m ( S ys t e m a n t y k r a d z i e ż ow y C l a r i o n ). Po u s t a w i e n i u k o d u P I N (nazywanego Kodem osobistym ), kradzież uniemożliwiana jest poprzez zablokowanie działania urządzenia podczas kradzieży. Po ustawieniu tego kodu, ta funkcja nie zostanie wyłączona, chyba że usuniesz ten kod. Wciśnij pokrętłem [CONTROL], obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wybrać cyfrę, a następnie wciśnij pokrętłem [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby przesunąć kursor. Wciśnij i przytrzymaj pokrętłem [CONTROL] (push) aby potwierdzić. Procedura usunąć ten kod jest taki sam jak sposób ustalania kodu. Kod osobisty należy zapisać, aby go nie zapomnieć. W przypadku utraty kodu osobistego należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Clarion. Ekran CODE zostanie wyświetlony po włączeniu stacyjki lub po wykonaniu następujących czynności: W y m i a n a a k u m u l a t o r a samochodowego. Odcięcie zasilania zapasowego. Naciśnięcie przycisku [RESET]. W przypadku wprowadzenia złego kodu osobistego, wyświetlony zostanie komunikat LOCK - - - -, a wprowadzanie kodu osobistego zostanie na pewien czas zabronione. Czas ten uzależniony jest od liczby błędnie wprowadzonych kodów: Od 1 do 6 razy: 15 sekund 7 i więcej razy: 15 minut S-CTRL (tryb ipod): ON/OFF Obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wybrać S-CTRL (Sterowanie proste) ON lub OFF. * Patrz str. 112. 109 FZ502E
Ustawienia dźwięku Obsługa radia SOUND Naciśnij pokrętło [CONTROL], aby wybrać SOUND. Pierwsze naciśnięcie pokazuje aktualny EQ. Obróć pokrętło [CONTROL], aby wybrać Beat EQ w następującej kolejności: OFF (wył.) -> B-BOOST -> IMPACT -> EXCITE -> CUSTOM Aby zmienić ustawienie CUSTOM, wciśnij pokrętło [CONTROL] (w środku), a następnie wciśnij pokrętło [CONTROL] (w prawo/w lewo), aby wybrać efekty EQ w następującej kolejności: BASS-G -> BASS-F -> BASS-Q -> MID-G -> MID-F -> MID-Q -> TREBLE-G -> TREBLE-F, a następnie obróć pokrętło [CONTROL] aby wybrać wartość. BASS-G / MID-G / TREBLE-G: (-7)- (+7) BASS-F: 50 / 100 / 200 BASS-Q 0,7 / 1,0 / 1,4 / 2,0 MID-F: 500/1 K/2 K Obsługa radia Wybierz tuner jako źródło odtwarzania Wciśnij pokrętło [CONTROL] lub przycisk [SRC] na pilocie raz lub kilka razy, aby wybrać tryb RADIO. Wybierz pasmo radiowe Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (długie wciśnięcie w górę) na panelu lub przycisk [BAND/TOP] na pilocie, aby wybrać pasmo częstotliwości radiowej FM1, FM2, FM3, MW lub LW. Ręczne wyszukiwanie stacji Podczas ręcznego wyszukiwania stacji, częstotliwość zmienia się etapami. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo/w prawo) na panelu lub przyciski [, ] na pilocie, aby wybrać następną / poprzednią stację. Automatyczne wyszukiwanie stacji Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (w lewo/w prawo) na panelu lub przyciski [, ] na pilocie aby znaleźć następną / poprzednią stację. MID-Q: 0,7 / 1,0 / 1,4 / 2,0 TREBLE-F: 5 K / 10 K / 15 K TREBLE-Q: 0,7 / 1,0 / 1,4 / 2,0 Następnie wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby wybrać następujące ustawienia USER (Użytkownik): BALANCE (balans) -> FADER > (tłumienie) -> M-B EX -> LPF (filtr dolnoprzepustowy) -> S-W VOL (głośność subwoofera). wartość. B A L A N C E ( b a l a n s ) : L E F T ( l e w y ) 1-7->CENTER (środek) -> RIGHT (prawy) 1-7 FADER( tłumienie) : FRONT(przód) 1-7 -> CENTER (środek) -> REAR (tył) 1-7 M-B EX: ON/OFF HPF: THROUGH/60/90/120 LPF: THROUGH/60/90/120 SUBW VOL (głośność subwoofera): (-6)-(+6) Aby zatrzymać wyszukiwanie, powtórz powyższą czynność lub wciśnij dowolny inny przycisk, do którego przypisana jest funkcja radia. Po odebraniu sygnału stacji, wyszukiwanie zostaje zatrzymane i urządzenie odtwarza sygnał tej stacji radiowej. Skanowanie stacji zapisanych w pamięci Funkcja skanowania stacji zapisanych w pamięci pozwala na wyszukiwanie stacji w kolejności, w której są zapisane. Funkcja jest przydatna, gdy wyszukiwana jest stacja zapisana w pamięci. 1. Wciśnij przycisk [SCN/PS/AS] na pilocie. 2. Kiedy stacja została znaleziona, wciśnij przycisk [SCN/PS/AS] na pilocie raz jeszcze, aby kontynuować słuchanie tej stacji. Należy uważać, aby nie przytrzymywać wciśniętego przycisku [SCN/PS/AS], ponieważ w przeciwnym wypadku włączona zostanie funkcja zapamiętywania automatycznego i urządzenie zacznie zapisywać stacje w pamięci. Automatyczne zapisywanie w pamięci Tylko stacje o wystarczającej sile sygnału zostaną wykryte i zapisane w pamięci. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [SCN/PS/ AS] na pilocie aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji. Aby zatrzymać automatyczne wyszukiwanie stacji, wciśnij dowolny inny przycisk, do którego przypisano funkcję radia. Uwagi: 1. Po zapisaniu nowej stacji, poprzednio zapamiętane stacje będą usuwane. 2. Urządzenie obsługuje 5 pasm: FM1, FM2, FM3, MW, LW. W przypadku pasm FM3, MW i LW, stacje mogą być zapamiętywane za pomocą funkcji AS. W każdym paśmie można zapisać 6 stacji. Urządzenie FZ502E może zapamiętać do 30 stacji. Ręczne zapisywanie w pamięci Kiedy odpowiednia stacja została znaleziona, wciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków numerycznych 1-6 na pilocie, aby zapisać stację w pamięci. Obsługa RDS Radio Data System Urządzenie korzysta z wbudowanego dekodera sygnału RDS obsługującego stacje nadające dane zapisane w systemie Radio Data System. Aby skorzystać z funkcji Radio Data System, należy ustawiać radio na pasmo FM. Funkcja AF Funkcja AF przełącza radio na alternatywne częstotliwości tej samej stacji w celu utrzymania optymalnego odbioru. * Domyślne ustawienie fabryczne to ON (wł.). Przywoływanie stacji zapisanych w pamięci Wciśnij przycisk numeryczny od 1 do 6 na pilocie, aby wybrać stację zapisaną pod daną pozycją pamięci. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w górę / w dół) na panelu, aby znaleźć następną / poprzednią stację. Lokalne wyszukiwanie stacji Kiedy lokalne wyszukiwanie (LOCAL) jest włączone, odbierać można tylko stacje radiowe o silnym sygnale. Aby otworzyć lub zamknąć funkcję LOCAL (Wyszukiwanie lokalne), przejdź do trybu konfiguracji systemu, wciskając i przytrzymując pokrętło [CONTROL] na panelu przednim, a następnie wciśnijpokrętło [CONTROL] (w lewo / w prawo) kilka razy, aż do chwili, kiedy na wyświetlaczu pojawi się symbol LO lub DX, po czym obracaj pokrętło [CONTROL] aby wybrać tryb Local (Lokalny) lub Distant (Odległy). Liczba możliwych do odbioru stacji radiowych spada, gdy tryb lokalnego wyszukiwania jest włączony. 1. W trybie ADJ (tryb RADIO), wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby wybrać opcje. 2. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby wybrać AF. 3. Obracaj pokrętłem [CONTROL], aby wybrać ON (Wł.) lub OFF (Wył.). AF ON (wł.): Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik AF, funkcja AF zostaje włączona. AF OFF (wył.): Wskaźnik AF na wyświetlaczu gaśnie, funkcja AF zostaje wyłączona. FZ502E 110
Obsługa RDS Obsługa USB F u n k c j a R E G ( p r o g r a m regionalny) Kiedy funkcja REG jest włączona, odbiór programów regionalnych jest optymalny. Kiedy ta funkcja jest wyłączona, jeśli podczas jazdy zmieni się obszar stacji regionalnej, radio przełączy się na stację regionalną z nowego regionu. * Domyślne ustawienie fabryczne to ON (wł.). Uwagi: Ta funkcja jest wyłączona podczas odbierania stacji ogólnokrajowej, np. Programu 1. Ustawienie funkcji REG na ON (Włączona)/ OFF (Wyłączona) jest aktywne tylko przy włączonej funkcji AF. 1. W t r y b i e A D J, w c i ś n i j p o k r ę t ł o [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby wybrać opcje. 2. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby wybrać REG. 3. Obracaj pokrętłem [CONTROL], aby wybrać ON (Wł.) lub OFF (Wył.). R ę c z n e w y s z u k i w a n i e regionalnej stacji w tej samej sieci 1. Ta funkcja działa, gdy funkcja AF jest ustawiona na ON (Włączona), a funkcja REG na OFF (Wyłączona). Te j f u n kc j i m o ż n a u ż y wa ć p o d c za s odbierania regionalnego programu z tej samej sieci. TA (ang. Traffic Announcement komunikaty o ruchu drogowym) W trybie gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA), jeśli rozpocznie s i ę n a d awa n i e ko m u n i k a t u o r u c h u drogowym, radio przełączy się na odbiór tego komunikatu, niezależnie od wybranego aktualnie trybu pracy. Stacje nadające programy o ruchu drogowym (TP) mogą również być wyszukiwane automatycznie. * Funkcja może być używana wyłącznie, kiedy na wyświetlaczu świeci się symbol TP. Kiedy świeci się symbol TP, 111 FZ502E oznacza to, że stacja działająca w trybie Radio Data System nadaje programy na temat ruchu drogowego. Ustawienie trybu gotowości odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA) Po wciśnięciu przycisku [TA] na pilocie (w trybie ADJ, wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby wybrać opcje) TA pokaże się na wyświetlaczu, a urządzenie zacznie działać w trybie gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym aż do chwili, kiedy rozpocznie się nadawanie takiego komunikatu. Kiedy rozpocznie się nadawanie komunikatu o ruchu drogowym, na wyświetlaczu pojawi się TRAF INF. Wciśnięcie przycisku [TA] na pilocie podczas odbioru komunikatu o ruchu drogowym powoduje anulowanie odbioru komunikatu i przełączenie urządzenia w tr yb gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA). Anulowanie trybu gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA) Kiedy symbol TA jest widoczny na wyświetlaczu, wciśnij przycisk [TA] na pilocie. TA na wyświetlaczu gaśnie i tryb gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA) zostaje wyłączony. PTY (ang. Programme Type rodzaj programu) Ta funkcja pozwala na słuchanie programów wybranego rodzaju, nawet jeśli wybrany jest inny tryb pracy urządzenia niż radio. * W niektórych krajach funkcja PTY nie jest obsługiwana przez stacje radiowe. * W t r y b i e g o t o w o ś c i d o o d b i o r u komunikatów o ruchu drogowym (TA), stacje TP mają wyższy priorytet od stacji PTY. Wybór rodzaju programu (PTY) W trybie ADJ, wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby wybrać opcje a następnie przekręć pokrętło [CONTROL], aby wybrać typ PTY; po kolejnym wciśnięciu pokrętła [CONTROL] urządzenie rozpocznie wyszukiwanie. 1. Przesuń pokrywkę złącza USB w lewą stronę. Włóż wtyczkę kabla USB (CCA- 755) do złącza USB. Podłącz urządzenie USB do kabla USB. Po podłączeniu urządzenia USB, pliki zostaną odczytane automatycznie. 2. Aby bezpiecznie odłączyć urządzenie USB, należy w pierwszej kolejności wybrać inne źródło lub wyłączyć zasilanie. Następnie można odłączyć urządzenie USB. Przesuń pokrywkę w prawą stronę. Wstrzymywanie odtwarzania 1. Wciśnij przycisk [ ] na pilocie, aby wstrzymać odtwarzanie. Na wyświetlaczu pojawi się PAUSE (pauza). 2. Aby wznowić odtwarzanie pliku MP3/ WMA, wciśnij ponownie przycisk [ ] na pilocie. Wybór utworu Następny utwór 1. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w prawo) na panelu lub przycisk [ ] na pilocie, aby przejść na początek następnego utworu. 2. P o k a ż d y m w c i ś n i ę c i u p o k r ę t ł a [CONTROL] (w prawo) na panelu lub przycisku [ ] na pilocie, urządzenie przechodzi na początek następnego utworu. Poprzedni utwór 1. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo) na panelu lub przycisk [ ] na pilocie, aby przejść z powrotem na początek bieżącego utworu. 2. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo) na panelu lub przycisk [ ] na pilocie dwa razy, aby przejść z powrotem na początek poprzedniego utworu. P r z e w i j a n i e d o p r z o d u / Przewijanie do tyłu Przewijanie do przodu Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (w prawo) na panelu lub przycisk [ ] na pilocie. CCA-755 Przewijanie do tyłu Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (w lewo) na panelu lub przycisk [ ] na pilocie. * W przypadku płyt MP3/WMA rozpoczęcie wyszukiwania i przełączanie utworów rozpoczyna się z pewnym opóźnieniem. Ponadto podczas odtwarzania mogą występować błędy. Wybór folderu Ta funkcja pozwala na wybranie folderu zawierającego pliki MP3/WMA i rozpoczęcie odtwarzania od pierwszego utworu w folderze. 1. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (w górę) na panelu. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (w górę) na panelu aby przejść do następnego foldera. 2. Aby wybrać utwór, wciśnij pokrętło [CONTROL] (w prawo / w lewo) na panelu lub przycisk [, ] na pilocie. Funkcja wyszukiwania 1. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w górę), aby przejść do trybu FOLD SCH, a następnie wciśnij pokrętło [CONTROL] (w środku), aby potwierdzić, po czym obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wybrać tryb wyszukiwania według listy folderów. 2. Obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wybrać folder. 3. Wciśnij przycisk [CONTROL] (w środku), aby przejść do trybu wyszukiwania według listy plików. Lista utworów zostanie wyświetlona na wyświetlaczu.
Obsługa USB Obsługa ipod i iphone 4. Obracaj pokrętłem [CONTROL] (głośność), aby wybrać utwór. 5. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w środku), aby rozpocząć odtwarzanie. * W przypadku odtwarzania plików MP3 / WMA, funkcja jest wykonywana dla bieżącego folderu. Odtwarzanie pierwszego utworu Fu n kc j a g ó r n a p owo d u j e resetowa n i e odtwarzacza USB do pierwszego utworu w urządzeniu USB. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (w dół), aby rozpocząć odtwarzanie pierwszego utworu (utwór nr 1) w urządzeniu USB. * W przypadku plików MP3/WMA, odtwarzana będzie pierwszy utwór znajdujący się w bieżącym folderze. Inne funkcje odtwarzania Odtwarzanie początkowych fragmentów Ta funkcja pozwala na odtwarzanie pierwszych 10 sekund wszystkich utworów nagranych na płycie. Wciśnij przycisk [ PS/AS/SCN ] na pilocie, aby rozpocząć odtwarzanie początkowych fragmentów. Obsługa ipod i iphone Podłączanie Podłącz odtwarzacz ipod lub telefon iphone do złącza USB, korzystając z kabla CCA-748. Po podłączeniu urządzenia, pliki zostaną odczytane automatycznie. Po rozpoczęciu odtwarzania, na wyświetlaczu pojawią się informacje dotyczące ścieżki. MENU W trybie S-CTRL OFF, wciśnij pokrętło [CONTROL] (w górę) i obracaj pokrętłem MUSIC lub VIDEO. Powtarzanie odtwarzania Ta funkcja pozwala na powtarzanie o d t wa r za n i a b i e ż ą c e g o u t wo r u l u b powtarzanie odtwarzania utworów z bieżącego folderu MP3/ WMA. 1. Wciśnij przycisk [ AF/RPT ] na pilocie jednokrotnie lub więcej razy, aż na wyświetlaczu pojawi się TRK RPT (powtarzanie utworu). Spowoduje to przejście do trybu powtarzania odtwarzania oraz zaświecenie się symbolu RPT. 2. W przypadku plików MP3/WMA, wciskaj przycisk [ AF/RPT ] na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się FOLD RPT (powtarzanie folderu). Spowoduje to przejście do trybu powtarzania odtwarzania folderów. 3. Wciśnij przycisk [ AF/RPT ] na pilocie kilka razy, aż na wyświetlaczu pojawi się RPT OFF, aby anulować tryb powtarzania odtwarzania, symbol RPT zgaśnie. Odtwarzanie losowe Ta funkcja pozwala na odtwarzanie wszys t k i c h u t wo r ó w n a g r a nyc h n a urządzeniu USB w losowej kolejności. Wciśnij przycisk [ PTY/RDM ] na pilocie, aby rozpocząć odtwarzanie w losowej kolejności. Monitor CCA-748 W y b i e r z M U S I C, w c i ś n i j p o k r ę t ł o [CONTROL], a następnie obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wyświetlić PLAY LISTS / ARTISTS / ALBUMS / GENRES / SONGS / COMPOSERS, po czym wciśnij pokrętło [CONTROL] aby potwierdzić. W y b i e r z V I D E O, w c i ś n i j p o k r ę t ł o [CONTROL], a następnie obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wyświetlić MOVIES / MUSIC VIDEO / TV SHOWS / VIDEO PODCASTS / RENTALS, po czym wciśnij pokrętło [CONTROL] aby potwierdzić. Uwagi: W p r z y p a d k u o d t wa r z a n i a f i l m ó w niezbędny jest przewód CCA-748 oraz monitor (sprzedawane osobno). Pozycja VIDEO MENU (menu filmów) różni się w zależności od modelu odtwarzacza ipod oraz ustawień językowych. Powtarzanie odtwarzania Funkcja umożliwia powtarzanie odtwarzania utworu lub wszystkich utworów zapisanych w urządzeniu ipod/iphone. 1. Wciśnij przycisk [RPT] na pilocie raz lub więcej razy, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się RPT ON (powtarzanie wł.), aby włączyć powtarzanie odtwarzania. 2. Wciśnij przycisk [RPT] na pilocie kilka razy, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się RPT OFF (powtarzanie wył.), aby anulować powtarzanie odtwarzania. Odtwarzanie losowe Funkcja umożliwia odtwarzanie wszystkich utworów w losowej kolejności. 1. Wciśnij przycisk [RDM] na pilocie raz lub więcej razy, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się RDM ALBUM, aby rozpocząć odtwarzanie albumu w losowej kolejności. 2. Wciśnij przycisk [RDM] na pilocie raz lub więcej razy, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się RDM SONG, aby rozpocząć odtwarzanie w losowej kolejności. 3. Wciśnij przycisk [RDM] na pilocie raz lub więcej razy, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się RDM OFF, aby anulować odtwarzanie w losowej kolejności. Ustawianie trybu uproszczonej obsługi odtwarzaczem ipod Funkcja umożliwia obsługę odtwarzaczem ipod podłączonym do urządzenia za pomocą kabla USB. * Domyślne ustawienie fabryczne to OFF (Wyłączone). 1. W c i ś n i j i p r z y t r z y m a j p o k r ę t ł o [CONTROL] (w środku), a następnie obracaj pokrętłem [CONTROL], aby wybrać ADJUST a następnie wciśnij pokrętło [CONTROL] (w środku), aby przejść do trybu konfiguracji systemu. 2 Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo / w prawo), aby wybrać S-CTRL. 3. Obracaj pokrętłem [CONTROL], aby wybrać ON (Wł.) lub OFF (Wył.). ON: urządzenie jest obsługiwane za pośrednictwem odtwarzacza ipod. O F F : u r z ą d ze n i e n i e m o ż e by ć obsługiwane za pośrednictwem odtwarzacza ipod. Uwagi: W przypadku uproszczonej obsługi za pośrednictwem odtwarzacza ipod funkcje należy uruchamiać powoli. Zbyt szybkie uruchamianie tych samych funkcji może spowodować nieprzewidziane awarie. W tr ybie uproszczonej obsługi za pośrednictwem odtwarzacza ipod nie należy jednocześnie obsługiwać odtwarzacza ipod i urządzenia, ponieważ może to powodować nieprzewidziane awarie. Niektóre modele odtwarzaczy ipod nie obsługują tej funkcji. Aby sprawdzić, które modele nie obsługują funkcji, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży Clarion lub odwiedź naszą stronę internetową. FZ502E 112
Obsługa ipod i iphone Obsługa Bluetooth Przeszukiwanie alfabetyczne menu odtwarzacza ipod Funkcja umożliwia wyszukanie wybranych liter w podfolderach. 1. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w górę), a następnie obracaj pokrętłem [CONTROL], aby wybrać tryb menu ipod. 2. Wciśnij pokrętło [CONTROL], aby zmienić kategorię. M U S I C ( m u z y ka ) : P L AY L I ST ( l i s t a odtwarzania), ARTISTS (wykonawcy), ALBUMS (albumy), GENRES (gatunki), S O N G S ( u t w o r y ), C O M P O S E R S (kompozytorzy) VIDEO (film): MOVIES (filmy), MUSIC VIDEOS (teledyski), TV SHOWS (programy telewizyjne), VIDEO PODCASTS (podcasty filmowe), RENTALS (wypożyczone filmy) 3. Wciśnij pokrętło [CONTROL]. (Spowoduje to wyświetlenie zawartości kategorii.) 4. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL] (w dół). 5. Obracaj pokrętło [CONTROL], aby wybrać literę, którą chcesz wyszukać. 6. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w dół), aby rozpocząć wyszukiwanie. 7. Wciśnij pokrętła [CONTROL] (naciskać), aby potwierdzić. Obsługa wejścia pomocniczego (AUX) Wciśnij pokrętło [CONTROL] na panelu lub przycisk [SRC] na pilocie jednokrotnie lub więcej razy, aby wybrać AUX. Wejście pomocnicze AUX to wejście audio z wtyczką typu Jack 3,5 mm, wkładaną do gniazdka wejściowego audio na panelu przednim, z prawej strony złącza USB. Ustawienie czułości wejścia pomocniczego (AUX) 1. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [CONTROL]. 2. Obracaj pokrętłem [CONTROL] aby wybrać AUX SENS. 3. J e ż e l i p o z i o m m o c y w y j ś c i o w e j podłączonego odtwarzacza zewnętrznego jest HIGH (wysoki), przekręć pokrętło [CONTROL], aby wybrać poziom LOW (niski). Jeżeli poziom mocy wyjściowej jest ustawiony na LOW (niski), wybierz HIGH (wysoki). F u n k c j a B l u e t o o t h u m o ż l i w i a wykorzystywanie samochodowego systemu audio do obsługi głośnomówiącego zestawu telefonii komórkowej lub odtwarzacza muzycznego. Niektóre telefony komórkowe Bluetooth posiadają wbudowane funkcje audio, a niektóre przenośne odtwarzacze audio obsługują standard Bluetooth. Urządzenie umożliwia odtwarzanie danych audio zapisanych w urządzeniu dźwiękowym Bluetooth. Za pomocą odtwarzacza s a m o c h o d owe g o w y p o s a ż o n e g o w Bluetooth można pobierać listy kontaktów, odebrane połączenia, wybierane numery, nieodebrane połączenia oraz nadchodzące i wychodzące połączenia, a także słuchać muzyki. Nie umieszczaj mikrofonu zestawu głośnomówiącego Bluetooth w miejscach przepływu silnych strumieni powietrza, takich jak wyloty klimatyzatora itp., ponieważ może to prowadzić do awarii. Narażenie urządzenia na działanie wysokiej temperatury lub bezpośrednio padających promieni słonecznych może spowodować odkształcenie lub odbarwienie oraz usterkę. U r z ą d ze n i e m o ż e n i e d z i a ł a ć l u b działać nieprawidłowo z niektórymi odtwarzaczami dźwiękowymi Bluetooth. Firma Clarion nie gwarantuje zgodności wszystkich telefonów komórkowych z niniejszym urządzeniem. Poziom głośności odtwarzanego dźwięku zostanie ustawiony na poziom wybrany dla połączeń telefonicznych. Może to spowodować pewne problemy, jeżeli dla połączeń telefonicznych został wybrany wysoki poziom dźwięku. O b s ł u g a w t r y b i e ze s t aw u głośnomówiącego Powiązanie 1. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym. 2. Wejdź do menu konfiguracji połączenia Bluetooth telefonu komórkowego. 3. Wyszukaj nowe urządzenia Bluetooth. 4. Wybierz FZ502E z listy urządzeń do powiązania w telefonie komórkowym. 5. Wprowadź hasło 0000. 6. Po udanym powiązaniu urządzeń jednostka automatycznie przełączy się w tr yb Bluetooth, a na wyświetlaczu LCD pojawi się BLUETOOTH CONNECTED (urządzenie Bluetooth połączone). Nawiązywanie połączenia Obsługa menu Bluetooth Wciśnij pokrętło [CONTROL], aby przełączyć źródło do Bluetooth. Wciśnij i przytrzymaj pokrętła [CONTROL] (push) wybrać ADJUST(Dostosuj), a następnie obrócić pokrętło [CONTROL] wyboru CALL LIST. 1. Wciśnij pokrętło [CONTROL]. 2. Obróć pokrętło [CONTROL] na przednim panelu, aby przełączyć się: Wybieranie numeru 1. Obracaj pokrętło [CONTROL] na przednim panelu, aby wybrać DIAL NUMBER (wybierany numer). 2. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (push), aby potwierdzić wybór. 3. Obróć pokrętło [CONTROL], aby wybrać numer, następnie wciśnij pokrętło, aby potwierdzić i przejść do wprowadzania kolejnej cyfry. Powtórz powyższe czynność, aż wszystkie cyfry zostaną wprowadzone. 4. Wciśnij pokrętło pokrętło [CONTROL], aby zadzwonić pod wybrany numer. 5. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (po prawej), aby zako czy połączenie. R e j e s t r p o ł ą c z e ń w y b r a n y c h / nieodebranych/odebranych Możesz znaleźć dowolne połączenie wybrane/ nieudane/odebrane. 1. Obracaj pokrętłem, aby wybrać DIALED CALL, MISSED CALL lub RECEIVED CALL. 113 FZ502E
Obsługa Bluetooth Obsługa Bluetooth 2. Wciśnij pokrętło, aby przejść do wybranej listy historii połączeń. 3. Obracaj pokrętłem [CONTROL], aby przewijać listę kontaktów. 4. Po wyświetleniu nazwy kontaktu lub n u m e r u t e l e f o n u w c i ś n i j p o k r ę t ł o [CONTROL] (push), aby zadzwonić pod numer wybranego kontaktu. * Wciśnij pokrętło [CONTROL] (prawo),aby zakończyć połączenie. Wywoływanie numeru za pomocą książki telefonicznej Użytkownik może znaleźć nazwę kontaktu w książce telefonicznej swojego telefonu, a następnie nawiązać połączenie. 1. Obracaj pokrętłem [CONTROL], aby wybrać USER PHONEBOOK. 2. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (push),aby otworzyć wybraną listę kontaktów. 3. Obracaj pokrętłem [CONTROL], aby przewijać listę kontaktów. 4. P o w y ś w i e t l e n i u n a z w y k o n t a k t u wciśnij pokrętło [CONTROL] (push), aby zadzwonić pod numer telefonu komórkowego wybranego kontaktu. * Wciśnij pokrętło [CONTROL] (prawo), aby zakończyć połączenie. W przypadku niektór ych telefonów przesłanie danych listy kontaktów może nie być możliwe. Po wciśnięciu przycisku RESET należy odczekać kilka minut, aż po wyborze trybu Bluetooth dane zostaną przesłane. W tym czasie na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat PHONEBOOK UPDATING. Redial (ponowne wybieranie) Możesz zadzwonić ostatnio wybrany numer. Wciśnij pokrętła [CONTROL] (w górę), aby wejść ponowne wybieranie. Wciśnij pokrętła [CONTROL] (push), aby wybrać podczas wyświetlania REDIAL. Transfer Call (Call Transferu) Można przełączać głośnomówiącego i połączenie z telefonu komórkowego. Wciśnij pokrętła [CONTROL] (z lewej) podczas rozmowy. Odbieranie połączenia Można odbierać połączenia przychodzące, naciskając pokrętłem [CONTROL] (lewo). * Wciśnij pokrętło [CONTROL] (z prawej), aby odrzucić połączenie przychodzące. O b s ł u g a s t r u m i e n i o w e g o przesyłu dźwięku Co to jest strumieniowy przesył dźwięku? Strumieniowy przesył dźwięku to technologia umożliwiająca transmisję danych audio obsługiwanych w postaci stabilnego, ciągłego strumienia. Użytkownicy mogą b e z p r z e w o d o w o p r z e s y ł a ć m u z y k ę strumieniowo ze swoich zewnętrznych odtwarzaczy audio do systemu audio w s a m o c h o d z i e i s ł u c h a ć j e j p r z e z g ł o ś n i k i s a m o c h o d u. P r o s z ę s k o n - taktować się z najbliższym sprzedawcą Cla rion, aby uzyskać więcej informacji o o f e r c i e p r o d u k t ó w s ł u ż ą c y c h d o b e z p r z e w o d o w e g o, s t r u m i e n i o w e g o przesyłania dźwięku. PRZESTROGA Unikaj używania telefonu komórkowego kiedy włączona jest funkcja strumieniowej transmisji audio, ponieważ może to spowodować zakłócenia lub przerywanie dźwięku podczas odtwarzania. P o z a k o ń c z e n i u p o ł ą c z e n i a telefonicznego, strumieniowa transmisja dźwięku może zostać przywrócona lub nie jest to uzależnione od telefonu komórkowego. Po każdym zakończeniu transmisji strumieniowej, urządzenie powraca do trybu odtwarzania radia. Przed przejściem dalej koniecznie przeczytaj rozdział Powiązanie. Odtwarzanie utworu/wstrzymanie odtwarzania utworu (pauza) 1. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w dół) lub przycisk [ ] na pilocie zdalnego sterowania, aby wstrzymać odtwarzanie dźwięku. 2. Aby wznowić odtwarzanie, ponownie wciśnij pokrętło [CONTROL] (w dół) lub przycisk [ ] na pilocie zdalnego sterowania. Wybór utworu Następny utwór 1. Wciśnij pokrętło [CONTROL](po prawej) lub [ ] na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do początku następnego utworu. 2. Za każdym razem kiedy zostanie wciśnij pokrętło [CONTROL](po prawej) lub [ ] na pilocie zdalnego sterowania, rozpocznie się odtwarzanie poprzedniego utworu. Poprzedni utwór 1. Wciśnij pokrętło [CONTROL] (w lewo) lub [ ] na pilocie, aby przejść do początku poprzedniego utworu. 2. Za każdym razem pokrętło [CONTROL] (po lewej) lub [ ] na pilocie, odtwarzanie przechodzi do poprzedniego utworu w odwrotnym kierunku. Kolejność odtwarzania zależy od odtwarzacza audio Bluetooth. Po wciśnięciu przycisku [ ] niektóre urządzenia A2DP rozpoczynają odtwarzanie od bieżącego utworu w zależności od czasu odtwarzania. Podczas strumieniowego przesyłu muzyki na wyświetlaczu widoczne jest A2DP. Kiedy urządzenie A2DP oraz HFP zostanie odłączone, na wyświetlaczu pojawi się komunikat BLUETOOTH DISCONNECT (Bluetooth odłączone), a urządzenie powróci do poprzednio wybranego źródła dźwięku. W przypadku niektórych odtwarzaczy audio Bluetooth funkcja odtwarzanie/pauza może nie być zsynchronizowana z tym urządzeniem. Należy sprawdzić, czy oba urządzenia mają taki sam status odtwarzanie/pauza w trybie BT MUSIC (muzyka Bluetooth). Wyświetl ID3TAG Dotyczy informacji o utworze dłuższych niż rozmiar panelu wyświetlacza: Kiedy funkcja SCROLL jest włączona, informacje ID3 TAG będą wyświetlane kolejno, np: ALBUM (album) -> TITLE (tytuł) -> ARTIST (artysta)... Gdy funkcja SCROLL jest wyłączona, na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest tylko jeden wybrany rodzaj informacji ID3 TAG. Domyślnie wyświetlany jest TRACK (utwór), ale wciskając przycisk [DISP] można zmienić to ustawienie. FZ502E 114
5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OGÓLNE 115 FZ502E Problem Przyczyna Działanie naprawcze Włączenie urządzenia jest niemożliwe. Włączenie urządzenia jest niemożliwe. Po wciśnięciu przycisku nic się nie dzieje. Wyświetlacz nie jest skalibrowany. Brak dźwięku/ słaby dźwięk. Słaba jakość dźwięku lub zniekształcony dźwięk. Przepalony bezpiecznik urządzenia. Przepalony bezpiecznik akumulatora samochodu. Błąd mikroprocesora spowodowany zakłóceniami itp. Błędne podłączenie wyjść audio. Wymień bezpiecznik na nowy o takich samych parametrach. Wymień bezpiecznik na nowy o takich samych parametrach. Wyłącz zasilanie. Wciśnij przycisk [RESET] cienkim narzędziem. Kiedy przycisk [RESET] (zeruj) jest wciśnięty, wyłącz zasilanie z akumulatora stacyjką.* * Wciśnięcie przycisku [RESET] powoduje wyzerowanie pamięci częstotliwości stacji radiowych, tytułów itp. Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby. Ustawiono zbyt niski poziom głośności. Zwiększ głośność. Uszkodzone głośniki. Wymień głośniki. Silnie zmieniony balans głośności. Ustaw balans kanałów na położenie środkowe. Przewody głośników stykają się z metalową częścią samochodu. Zaizoluj wszystkie połączenia przewodowe głośników. Moc głośników niedopasowana do Wymień głośniki. urządzenia. Błędne połączenia. Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby. Zwarcie głośników. Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby. Urządzenie Błędne połączenie pomiędzy ACC Sprawdź okablowanie i popraw je w razie resetuje się po a akumulatorem. potrzeby. wyłączeniu silnika. Urządzenia USB Problem Przyczyna Działanie naprawcze Urządzenie USB nie może zostać podłączone. Urządzenie USB nie jest rozpoznawane. Nie słychać dźwięku i wyświetla się komunikat No File (Brak pliku). Dźwięk przerywa lub słychać zakłócenia. Urządzenie USB jest wkładane złą stroną. Złącze USB jest złamane. Urządzenie USB jest uszkodzone. Luźne złącza. W urządzeniu USB nie ma zapisanych plików MP3/WMA. Błędnie zakodowane pliki MP3/ WMA. 6. WYŚWIETLANIE BŁĘDÓW Spróbuj podłączyć urządzenie USB odpowiednia stroną. Podłącz inne urządzenie USB. Odłączyć i podłączyć ponownie urządzenie USB. Jeśli urządzenie nadal nie jest rozpoznawane, spróbuj podłączyć inne urządzenie USB. Zapisz takie pliki poprawnie w urządzeniu USB. Użyj ponownie zakodowanych plików MP3/ WMA. Bluetooth Problem Przyczyna Działanie naprawcze Nawiązanie połączenia między dostępnym urządzeniem Bluetooth a systemem audio. Po nawiązaniu połączenia z dostępnym urządzeniem Bluetooth jakość dźwięku jest słaba. Urządzenie nie obsługuje profili Podłącz inne urządzenie. wymaganych przez system. Odnieś się do instrukcji obsługi urządzenia, aby Funkcja Bluetooth urządzenia uzyskać informacje w jaki sposób uruchomić tę nie została włączona. funkcję. N i e p r aw i d ł owo u s t aw i o n e Wyreguluj ustawienie wzmocnienia mikrofonu w z m o c n i e n i e m i k r o f o n u wewnętrznego przechodząc do Konfiguracji wewnętrznego. systemu. Wyreguluj wzmocnienie i popraw umiejscowienie M i k r o f o n z e w n ę t r z n y j e s t nieprawidłowo skonfigurowany i nieprawidłowo umiejscowiony. mikrofonu zewnętrznego. Na przykład: umieść mikrofon na tablicy wskaźników, tak aby był bliżej kierowcy. W razie wystąpienia błędu, wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Należy wykonać opisane poniżej działania, aby rozwiązać problem. Wyświetlacz Przyczyna Działanie naprawcze Zmień urządzenie. ERROR 2 (błąd Brak obsługi odtwarzaczy ipod i * Główna jednostka ponownie przełączy się 5) telefonów iphone. w tryb RADIO. W przypadku wyświetlenia innego komunikatu błędu, niż opisane powyżej, należy wcisnąć przycisk [RESET]. Jeżeli problem występuje nadal, należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się ze sprzedawcą. * Wciśnięcie przycisku [Reset] powoduje wyzerowanie pamięci częstotliwości stacji radiowych, tytułów itp.
7. SPECYFIKACJE Tuner FM Zakres częstotliwości: 87,5-108,0 MHz Czułość użytkowa: 8 dbμ Odpowiedź częstotliwościowa: 30 Hz 15 khz Separacja stereo: 30 db (1 khz) Współczynnik sygnał/zakłócenia: >55 db Tuner MW Zakres częstotliwości: 531-1602 khz Czułość użytkowa (S/N=20 db): 30 dbμ Tuner LW Zakres częstotliwości: 153-279 khz Czułość użytkowa (S/N=20 db): 34 dbμ Tryb MP3/WMA Częstotliwość próbkowania MP3: 8 khz do 48 khz Przepływność MP3: 8 kbps do 320 kbps / zmienna częstotliwość próbkowania (VBR) Przepływność WMA: 8 kbps do 320 kbps Format logiczny: ISO9660 poziom 1, 2 system plików Joliet USB Specyfikacja: USB 1.0/2.0 Obsługiwany format audio: MP3 (.mp3): MPEG 1/2/Audio Layer-3 WMA (.wma): Ver 7/8/9.1/9.2 Bluetooth Specyfikacja: Bluetooth wer. 2.0+EDR Profil: HFP (Hands-free Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (AV Remote Control Profile) Czułość wysyłania/odbierania: Klasa 2 Wzmacniacz dźwięku Maksymalna moc wyjściowa: 180 W (45 W 4) Impedancja głośnika: 4Ω (dopuszczalna od 4 do 8Ω) Wejście Czułość wejścia audio: Wysoka: 320 mv (przy wyjściu 1 V) Średnia: 650 mv (przy wyjściu 1 V) Niska: 1,3 V (przy wyjściu 1 V) (impedancja wejściowa 10 kω lub więcej) Poziom wejścia Aux: 2 V Ogólne Napięcie źródła zasilania: 14,4 V DC (dopuszczalna od 10,8 do 15,6 V), uziemienie ujemne Bezpiecznik: 15 A Rozmiary urządzenia głównego: Szerokosć 188 mm Wysokość 58 mm Głębokość 190 mm Masa urządzenia głównego: 0,88 kg Wymiary pilota: 52 mm (szerokość) 7,5 mm (wysokość) 85,5 mm (głębokość) Masa pilota: 24 g (z baterią) Uwagi: Specyfikacje i wygląd podlegają zmianie bez uprzedzenia, z uwagi na wprowadzanie ulepszeń. 8. P R Z E W O D N I K I N S TA L A C J I / PODŁĄCZANIA SPIS TREŚCI 1) Zanim rozpoczniesz... 116 2) Zawartość opakowania... 116 3) Ogólne środki ostrożności... 116 4) Środki ostrożności dotyczące instalacji... 117 5) Instalacja urządzenia głównego... 117 6) Demontaż urządzenia głównego... 118 7) Okablowanie i złącza... 118 8) Podłączanie akcesoriów... 119 1) Zanim rozpoczniesz 1. Ten zestaw jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania w samochodach z zasilaniem elektrycznym o napięciu 12 V z uziemieniem ujemnym. 2. Proszę uważnie przeczytać tę instrukcję. 3. Pamiętaj, by odłączyć zacisk akumulatora przed rozpoczęciem instalacji. Pozwoli to zapobiec zwarciom podczas instalacji. (Rysunek 1) 2) Zawartość opakowania Urządzenie główne... 1 Obramowanie... 1 Uchwyt montażowy... 1 Śruby M5 6 mm... 4 Klucz w kształcie L... 2 Przykrywka gumowa... 1 3) Ogólne środki ostrożności 1. Nie otwieraj obudowy jednostki głównej. W środku nie ma żadnych części, które mógłby naprawić użytkownik. Jeśli podczas instalacji upuścisz coś do wnętrza urządzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym Clarion. Rysunek 1 Akumulator samochodowy Śruba specjalna (M4 42)... 1 Złącze przewodów... 1 Instrukcja obsługi... 1 Karta gwarancyjna... 1 Pilot (z baterią)... 1 2. Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej i suchej ściereczki. Nie należy używać twardych ściereczek, rozcieńczalników, benzyny, alkoholu itp. Aby usunąć uporczywe zabrudzenia, można nawilżyć ściereczkę zimną lub ciepłą wodą i delikatnie wyczyścić urządzenie. FZ502E 116
4) Środki ostrożności dotyczące instalacji 1. Przygotuj wszystkie elementy wymagane do instalacji urządzenia głównego przed rozpoczęciem instalacji. 2. Zainstaluj urządzenie w zakresie do 30 od płaszczyzny poziomej. (Rysunek 2) 3. Jeśli konieczne jest wykonanie prac dotyczących karoserii, samochodu, np. wywiercenie otworów, należy najpierw Maks. 30 5) Instalacja urządzenia głównego skonsultować się ze sprzedawcą samochodu. 4. Do instalacji należy użyć śrub dołączonych do zestawu. Użycie innych śrub może spowodować uszkodzenia. (Rysunek 3) Podwozie Podwozie Maks. 6 mm (śruba M5) Rysunek 2 Rysunek 3 Uszkodzenie 1. Umieść uchwyt montażowy w desce rozdzielczej, wkrętakiem zegnij wszystkie blokady uchwytu montażowego do środka, a następnie zabezpiecz blokadę. 2. Podłącz przewody zgodnie z informacjami w rozdziale 7. 3. Włóż urządzenie źródłowe w uchwyt montażowy, aż do jego zablokowania. 4. Uważaj na górę i spód zewnętrznego obramowania otworu i zamontuj je tak, aby wszystkie haki były zablokowane. Uwagi: 1. W niektórych modelach samochodów w celu uzyskania poprawnej instalacji konieczne jest zastosowanie specjalnych zestawów montażowych. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów Clarion. 2. Zamontuj dobrze przednią blokadę, aby uniemożliwić poluzowanie się urządzenia głównego. Uwagi dotyczące instalacji 1. Przed rozpoczęciem instalacji, proszę sprawdzić, czy połączenia zostały wykonane poprawnie i czy urządzenie działa normalnie. Błędne połączenie może spowodować uszkodzenie urządzenia. 2. Należy stosować jedynie akcesoria przeznaczone dla tego urządzenia. Zastosowanie innych nieoryginalnych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. 3. Przed rozpoczęciem instalacji proszę przymocować wszystkie kable zasilania. 4. NIE INSTALOWAĆ urządzenia w pobliżu miejsc o wysokiej temperaturze, aby zapobiec uszkodzeniu części elektronicznych i elektrycznych, takich jak głowica lasera. 5. Zamontuj urządzenie poziomo. Zainstalowanie urządzenia odchylonego o więcej niż 30 stopni od poziomu może spowodować jego gorszą pracę. 6. Aby uniknąć powstania iskry elektrycznej, podłącz najpierw biegun dodatni, a potem biegun ujemny. Deska rozdzielcza 7. NIE ZASŁANIAĆ otworu wentylacyjnego w obudowie urządzenia, ponieważ w przeciwnym wypadku uniemożliwi to odpowiednie rozpraszanie ciepła z urządzenia i może prowadzić do jego uszkodzenia. Instalacja urządzenia Metoda A 1. Włóż uchwyt montażowy w deskę rozdzielczą, wybierz odpowiednie płytki montażowe w zależności od szerokości szczeliny i zegnij płytki montażowe na zewnątrz wkrętakiem w celu zamocowania uchwytu montażowego. 2. Wkręć 1 śrubę M4 42 w otwór z tyłu urządzenia i nałóż gumową osłonę na śrubę. (patrz rysunek poniżej) 3. Wsuń urządzenie w uchwyt, aż usłyszysz kliknięcie. Wkrętak Screwdriver Pokrywka gumowa Śruba specjalna (M4 42) Rozmiary otworu w desce rozdzielczej (182 mm) Uchwyt montażowy Otwór 53 mm 117 FZ502E
Metoda B 6) Demontaż urządzenia głównego 7) Okablowanie i złącza Rozmontuj obramowanie 1. Wciśnij obramowanie po prawej stronie i wyjmij prawą część. Czarny Biały Czerwony Tylne wyjście audio (z lewej strony) / wyjście subwoofera 1 Tylne wyjście audio (z prawej strony) / wyjście subwoofera 2 M5x6 Biały Szary Lewy Prawy Czerwony Przednie wyjście audio Rama montażowa Deska rozdzielcza 1. Włóż urządzenie bezpośrednio w kieszeń w desce rozdzielczej. 2. Włóż śruby stożkowe M5 6 przez otwory w ramie montażowej w otwory w urządzeniu źródłowym i dokręć je po obu stronach. Instalacja obramowania Przymocuj obramowanie wokół panelu przedniego. 2. Przesuń pierścień w lewą stronę i wyjmij lewą część. Demontaż urządzenia 1. Wyłącz zasilanie. 2. Wymontuj obramowanie. 3. Włóż klucze do demontażu, aż się z a b l o k u j ą, a n a s t ę p n i e w y c i ą g n i j urządzenie. 4. Odłącz wszystkie przewody. Końcówka przy Czarny kierownicy Mikrofon zewnętrzny (RCB-199: sprzedawany osobno) (Czarny) Antena Czarny SWC MIC Wzmacniacz 4-kanałowy C B 8 6 7 1 2 A 16 3 3 4 5 4 1 2 15 14 2 1 13 12 11 10 9 Patrz na następnej stronie. FZ502E 118
16 14 12 10 8 6 4 2 Tylny prawy - Przedni prawy - Przedni lewy + Tylny lewy + Pilot AMP ACC + Uziemienie A 1 3 5 7 2 4 6 8 C 15 13 11 9 7 5 3 1 Tylny prawy + Przedni prawy + Przedni lewy - Tylny lewy - Oświetlenie Wyciszenie telefonu Akumulator + B 1 3 5 7 2 4 6 8 Funkcja Lokalizacja Złącze A Złącze B Wyciszenie telefonu/brązowy Tylny prawy (+)/Fioletowy Tylny prawy (-)/Fioletowy z czarnym paskiem Przedni prawy (+)/Szary Akumulator 12 V(+)/Żółty Przedni prawy (-)/Szary z czarnym paskiem Pilot Wł./niebieski z białym paskiem Przedni lewy (+)/Biały Oświetlenie/Pomarańczowy z białym paskiem Przedni lewy (-)/Biały z czarnym paskiem ACC+/Czerwony Tylny lewy (+)/Zielony Uziemienie/Czarny Tylny lewy (-)/Zielony z czarnym paskiem Żółty Żółty Czerwony Czerwony Dla samochodów marki VW i Audi: zmień okablowanie w sposób jak pokazano powyżej. 8) Podłączanie akcesoriów Podłączanie zewnętrznego wzmacniacza Zewnętrzny wzmacniacz można podłączyć przez 4-kanałowe wyjścia RCA. Dopilnuj, by złącza nie były uziemione ani zwarte, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia. 119 FZ502E
English: Declaration of conformity We Clarion declares that this model FZ502E is following the provision of Directive 1999/5/EC with the essential requirements and the other relevant regulations. Français: Déclaration de conformité Nous, Clarion, déclarons que ce modèle FZ502E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Deutsch: Konformitätserklärung Wir, Clarion, erklären, dass dieses Modell FZ502E den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG im Hinblick auf die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen entspricht. Italiano: Dichiarazione di conformità Clarion dichiara che il presente modello FZ502E è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttiva 1999/5/ CE. 2200 Español: Declaración de conformidad Clarion declara que este modelo FZ502E cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables descritos en la Directiva 1999/5/CE. Svenska: Intyg om överensstämmelse Härmed intygar Clarion att denna modell FZ502E uppfyller kraven i direktiv 1999/5/EG gällande väsentliga egenskaper och övriga relevanta bestämmelser. : Deklaracja zgodności Firma Clarion niniejszym oświadcza, że model FZ502E jest zgodny z istotnymi wymogami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE Ελληνικά: Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς στην Clarion δηλώνουμε ότι αυτό το μοντέλο FZ502E τηρεί τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ σχετικά με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους άλλους σχετικούς κανονισμούς. Nederlands: Conformiteitsverklaring Clarion verklaart dat het model FZ502E in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Clarion Europe S.A.S. Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, FRANCE telephone: +(33)3-83-49-4400 facsimile: +(33)3-83-49-4421 Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright 2012: Clarion Co., Ltd. Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China Stampato in Cina / Gedrukt in China / Impreso en China Tryckt i Kina / Wydrukowano w Chinach / Εκτυπώθηκε στην Κίνα PN: 127075003931